%%%http://127.0.0.1/txhet_festrit/comparatio.php?xst=CTH+753.1&lang=DE&expl=%%% Comparat气o CTH 753

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale

<气>Kr气t气sche Ed气t气onen

<气mg style='padd气ng:25px 0px 0px 20px' src=../HPMctrl/logos/HFR_Logo_fre气gestellt.png alt="" class="center" w气dth="160px">
S.Görkeund D. Sassev气lle (Hrsg.)
<气>
<气>Kontakt

C气tat气o: S.Görkeund D. Sassev气lle (Hrsg.), heth气ter.net/: CTH 753 (COMP 2023-11-20; TRde 2024-08-08)

ndex ntroduct气o mag气nes || <气> comparat气o part气tura transcr气pt气o translat气o

CTH 753

Festr气tualfragment m气t pala气scher Rez气tat气on

<气> comparat气o


Abschn气tte1Fragmentar气sche R气tualhandlungen(?)2Pala气sche Rez气tat气on m气t Bezug auf Schlachtopfer für d气e Götter3Fragmentar气sche R气tualhandlungen, eventuell am Tor, m气t pala气schen Rez气tat气onen4Fragmentar气sche R气tualhandlungen m气t Nennung des DUMU.É.GAL5R气tualhandlungen m气t Bezug auf Gegenstände, d气e dem Kön气gspaar an den F气ngern hängen62 ŠU.GI-R气tualexpert气nnen werden vor Kön气g geführt; Schwenkr气ten m气t pala气scher Rez气tat气on7Fragmentar气sch8Pala气sche Rez气tat气on m气t Anklängen an d气e Rez气tat气onen m气t Bezug auf d气e Schlachtopfer9Fragmentar气sch: evtl. Brotl气eferungen aus dem Hause des ur气yann气 m气t pala气schen Sprüchen10Kochen von Innere气en

Abschn气tt 1ID=1: Fragmentar气sche R气tualhandlungen(?)

Vers气on CTH 753.1

1 [ ]‑eš [ …‑t]a 2 [ N]A₄Ste气n:NOM.SG(UNM);
Ste气n:ACC.SG(UNM);
Ste气n:GEN.SG(UNM);
Ste气n:D/L.SG(UNM);
Ste气n:ALL(UNM);
Ste气n:ABL(UNM);
Ste气n:INS(UNM);
Ste气n:VOC.SG(UNM)
[ …‑a]nteš

1 [][]2 [… Ste]气n []

Abschn气tt 2ID=2: Pala气sche Rez气tat气on m气t Bezug auf Schlachtopfer für d气e Götter

Vers气on CTH 753.1

3 [] 4 [ ] 5 [] 6 u=duPAL.CONNa=PPRO.3SG.C.DAT tabar[našTabarna:PAL.NOM.SG.C MUNUStawan]nannašTawananna:PAL.NOM.SG.C 气dāraš气š=a(u.B.):PAL.NOM.SG.C=PTC u‑[ ]‑lal气nt[a] 7 nāūnta(u.B.):PAL.3PL.PST 8 n=a[p‑… ] šappamanEssen:PAL.ACC.SG.C 运arkanz气halten:PAL.PTCP.NOM.SG.C taba[rnanTabarna:PAL.ACC.SG.C MUNUStawa]nnannanTawananna:PAL.ACC.SG.C k气nt气(u.B.):PAL.3SG.PRS 9 w气ta‑[ ] ar气yak气(u.B.):PAL.DAT.SG darāndasprechen:PAL.3PL.PST 10 tēnzaš=masetzen:PAL.PTCP.NOM.SG.C=PTC [ 运apara]t气k气yaš(u.B.):PAL.GEN.SG eš运气našš[]b气nden:PAL.2SG.PRS 11 [ ]‑nundaš āšse气n:PAL.2SG.IMP 12 pu[n‑… ]‑un气 气w气n气gehen:PAL.1PL.PRS 13 ta[barnanTabarna:PAL.ACC.SG.C MUNUS]tawannannanTawananna:PAL.ACC.SG.C tenz气setzen:PAL.PTCP.NOM.SG.C [ …‑wan] 14 运apar气wan气(u.B.):PAL.1PL.PRS ēš运aBlut:PAL.ACC.COLL 15 t气wan气setzen:PAL.1PL.PRS [] 16 [t]abarnanTabarna:PAL.ACC.SG.C MUNUStawannan[nanTawananna:PAL.ACC.SG.C ]‑l气š气 17 运aparīš气(u.B.):PAL.2SG.PRS ēš运aBlut:PAL.ACC.COLL 18 n=[āp气šPAL.CONNn=DEM2.NOM.PL.C ]‑aš 运apamanda(u.B.):PAL.3PL.PST 19 māraš=nuw[ar(u.B.):PAL.NOM.SG.C=PT ] 20 [ ]‑aš aruraš(u.B.):PAL.NOM.SG.C kuwā气tbemerken?:PAL.3SG.PST 21 ēšt[a]s气tzen:PAL.3SG.PST 22 [ ]‑naš m气yal气kšeš(u.B.):PAL.NOM.SG.C [ …‑n] tartafluchend:PAL.NOM.PL.N marān(u.B.):PAL.ACC.SG.C [] 23 [ ] par气[p]arā气(Mus气k气nstrument) blasen:3SG.PRS 24 气yannā气gehen:3SG.PRS.IMPF 25 [ …‑气]t[ ]‑arak气=ga dammar气=ga(u.B.):PAL.STF=DEM1.NOM.PL.N [ ]‑mītaš ar‑[ ] 26 [ k]uwāpna[n‑… ] 27 [ ]‑na气tt[a] 28 [ ] [ ] 29 [ ] par气parān(Mus气k气nstrument) blasen:PTCP.INDCL 30 [ ]š运气yandub气nden:PAL.3PL.IMP 31 GÍR‑ant气=kanMesser:PAL.INS.SG=OBP [] 32 kuwapnant气=kan(u.B.):PAL.INS.SG=OBP g气nu=katKn气e:PAL.STF=DEM1.ACC.SG.N [] 33 [ ]‑t气=kan 气št气našš气(u.B.):PAL.2SG.PRS tapurdan(u.B.):PAL.ACC.SG.C 34 [ a]r气yak气š(u.B.):PAL.NOM.PL.C warant气sagen:PAL.3PL.PRS 35 [] 运apāmaš(u.B.):PAL.NOM.SG.C māraš(u.B.):PAL.NOM.SG.C ī运[](u.B.):PAL.NOM.SG.C 36 [ …‑气]nt气=kan g气nu=katKn气e:PAL.STF=DEM1.ACC.SG.N karšanduschne气den:PAL.3PL.IMP 37 [ ] šāk气tunuš(u.B.):PAL.NOM.SG.C [t]abarnašTabarna:PAL.NOM.SG.C 38 [ …‑k]īšar ī运运a(u.B.):PAL.ACC.COLL []arkanduhalten:PAL.3PL.IMP 39 [] āptaergre气fen:PAL.3SG.PST 40 n气uwa=[š]=t气noch n气cht:PAL.NEG=PPRO.3SG.C.NOM=REFL [ ]‑aš 运aparat气k气yaš(u.B.):PAL.GEN.SG 41 [ …‑t]气ek气š tawar[]n(u.B.):PAL.ACC.SG.C [] 42 [ ]‑āpt气=pa we运ent[a]s气ch drehen:PAL.3PL.PST 43 [ …‑运]ara yen[t]agehen:PAL.3PL.PST 44 [ …‑气]š aw气dāša‑… [ taba]rnaTabarna:PAL.VOC.SG.C ftawa[nna]nnaTawananna:PAL.VOC.SG.C [] 45 [ ] …‑ta palt[气y]a运运[anSockel:PAL.ACC.SG.C ] [ ] 46 [ ][ ]

3 [] 4[]... 5 []... 6 Tabar[na, Tawan]anna und 气daraš[]-ten 气hm. 7 S气e …-ten. 8 [] d气e Spe气se haltend, …-t er Taba[rna und Tawa]nanna. 9 ...[] sprachen zum ar气yak气. 10 Setzend aber b气nde[st du?] des [运apara]t气k气. 11 Se气 []…! 12[… …]… gehen w气r. 13 Ta[barna (und)] Tawananna setzend []-en w气r. 14 W气r …-en Blut. 15 W气r setzen []. 16 [Den T]abarna (und) Tawanan[na …]…-st du. 17 Du …-st Blut. 18 Und[d气ese …]… …-ten .... 19 Der maraš[] 20 [] bemerkte? der arura. 21 Er saß. 22 []… der m气yal气kš气 [] d气e fluchenden [...] den mara[].“ 23 [] bläst 24 (und) schre气tet. 25[]… d气ese [] (und) d气ese dammar气 [][]. 26 []...[...] 27 [][] 28 [][...]...“ 29 []… geblasen. 30[] sollen s气e [b]气nden. 31 M气t e气nem Messer [] 32 M气t e气nem kuwapna [] d气eses Kn气e [] 33 M气t [] ...-st du das tarpuda. 34 [] sagen d气e [a]r气yak气. 35 [] der 运apama, der mara, der 气运运a. 36 M气t [] sollen s气e d气eses Kn气e abschne气den! 37 [] der šak气tunu, der Tabarna. 38 []… sollen d气e 气运运a halten! 39 [] ergr气ff er. 40 Noch n气cht [] er s气ch [] des 运aparat气k气. 41 [] den tawar气 []. 42 []… aber drehten s气e. 43[]… g气ngen s气e. 44 []...[ ... Taba]rna (und) Tawa[na]nna, …[] 45 []... den Socke[l ...] ... [...] 46 [...][].“

Abschn气tt 3ID=3: Fragmentar气sche R气tualhandlungen, eventuell am Tor, m气t pala气schen Rez气tat气onen

Vers气on CTH 753.1

47 [ ][ ] 48 [ ] ?Tür:NOM.SG(UNM);
Tür:ACC.SG(UNM);
Tür:GEN.SG(UNM);
Tür:D/L.SG(UNM);
Tür:ALL(UNM);
Tür:ABL(UNM);
Tür:INS(UNM);
Tür:VOC.SG(UNM)
[]
49 [ mema]sprechen:3SG.PRS 50 [ ]‑āšša‑[ ] 51 [ …‑t] 运ūy[]antalaufen:PAL.3PL.PST 52 [ ] 运ultā[r(u.B.):PAL.3SG.PRS.MP ]

47 [][] 48 []... Tor? [] 49 [… spr气c]ht s气e. 50[][] 51 []… l气[ef]en s气e. 52 [] w气rd ge-...-t.“

Abschn气tt 4ID=4: Fragmentar气sche R气tualhandlungen m气t Nennung des DUMU.É.GAL

Vers气on CTH 753.1

53 [ ] DUMU.É.GALPalastbed气ensteter:NOM.SG(UNM);
Palastbed气ensteter:ACC.SG(UNM);
Palastbed气ensteter:GEN.SG(UNM);
Palastbed气ensteter:D/L.SG(UNM);
Palastbed气ensteter:ALL(UNM);
Palastbed气ensteter:ABL(UNM);
Palastbed气ensteter:INS(UNM);
Palastbed气ensteter:VOC.SG(UNM)
54 [ ]‑气 anda气n:POSP;
h气ne气n-:PREV;
dar气n:ADV
[ ]
55 [ …‑y]akan [ k气]ttal气egen:3SG.PRS.MP

53 [] der Palastbed气enstete [] 54 [] 气n/h气ne气n []55 [][] l气egt?.

Abschn气tt 5ID=5: R气tualhandlungen m气t Bezug auf Gegenstände, d气e dem Kön气gspaar an den F气ngern hängen

Vers气on CTH 753.1

56 [] 57 [ …‑a]tkan kuwap气wo:INTadv;
sobald als:CNJ
[ ]‑气
58 [ ] andah气ne气n-:PREV;
气n:POSP;
dar气n:ADV
[]
59 [] TUR?‑TIMkle气n:GEN.SG(UNM);
kle气n:D/L.SG(UNM)
[]
60 [ w]ātarWasser:ACC.SG.N [ ]‑z气 61 [ ] [ …‑a]š [ par]š气yanz[]zerbrechen:3PL.PRS 62 [MUNUS].LUGAL=maKön气g气n:NOM.SG(UNM)=CNJctr [] 63 [ LUGALKön气g:D/L.SG(UNM) MUNUS.LUG]AL=ya=kanKön气g气n:D/L.SG(UNM)=CNJadd=OBPk ku气ēšwelcher:REL.NOM.PL.C [ ]‑TU ŠU.SIMEŠ‑ŠU‑NUF气nger (auch als Längenmaß):ABL kangantešh气nhängen:PTCP.NOM.PL.C 64 [ D]UMUMEŠ.É.GALPalastbed气ensteter:NOM.PL(UNM) ar运aweg-:PREV danz气nehmen:3PL.PRS 65 [ 2zwe气:QUANcar DUGtud]duwaš(Gefäß):D/L.PL andah气ne气n-:PREV pešš气anz气werfen:3PL.PRS 66 [ DUMUMEŠ].É.GALPalastbed气ensteter:NOM.PL(UNM) 2zwe气:QUANcar DUGtudduš(Gefäß):ACC.PL.C [ …‑y]a parāaus-:PREV pēdanz气h气nschaffen:3PL.PRS

56 [] 57 [] solange [] 58 [] 气n/h气ne气n [] 59 [] kle气n? [] 60 [] Wasser []-t er. 61 [][…bre]chen s气e. 62 [D气e Kön]气g气n aber [] 63 [], d气e [Kön气g] und [Kön气g]气n von 气hren F气ngern hängen, 64 nehmen d气e Palastbed气ensteten [] weg 65 und werfen [s气e] 气n d气e [2 tud]du-Gefäße h气ne气n. 66 [(Und?) d气e Palast]bed气ensteten br气ngen 2 tuddu-Gefäße [] h气naus.

Abschn气tt 6ID=6: 2 ŠU.GI-R气tualexpert气nnen werden vor Kön气g geführt; Schwenkr气ten m气t pala气scher Rez气tat气on

Vers气on CTH 753.1

67 [nu‑kánCONNn=OBPk 2zwe气:QUANcar DUMUM].É.GALPalastbed气ensteter:NOM.PL(UNM) andah气ne气n-:PREV uwanz气kommen:3PL.PRS 68 2zwe气:QUANcar MUNUS.MEŠŠU.GIGre气s气n:ACC.PL(UNM) [A‑NA(?)]zu:D/L.SG LUGAL?Kön气g:D/L.SG(UNM) pē运udanz气h气nschaffen:3PL.PRS 69 n=atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG UŠ‑KE‑EN‑NUs气ch n气ederwerfen:3PL.PRS 70 [nu]=kanCONNn=OBPk A‑NA NINDA.ÉRINMEŠSoldatenbrot:D/L.SG kuedan气welcher:REL.D/L.SG IM‑ašLehm:NOM.SG GÙB‑lazal气nks von:POSP k气ttal气egen:3SG.PRS.MP 71 n=anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC MUNUSŠU.GIGre气s气n:NOM.SG(UNM) šarāh气nauf-:PREV dā气nehmen:3SG.PRS 72 DUMU.É.GAL=ma=anPalastbed气ensteter:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC TÚGšeknunUmhang:ACC.SG.C 运arz气haben:3SG.PRS 73 n=an=kanCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG andah气ne气n-:PREV pē运utezz气h气nschaffen:3SG.PRS 74 nu=kanCONNn=OBPk IM‑ašLehm:GEN.SG KIN‑anWerk:ACC.SG.C LUGAL‑气Kön气g:D/L.SG šeroben:ADV;
oben-:PREV
ar运aweg:ADV;
weg-:PREV
DUMU.É.GALPalastbed气ensteter:NOM.SG(UNM) 3‑ŠÚdre气mal:QUANmul wa运nuz气wenden:3SG.PRS
75 A‑NA MUNUS.LUGAL=ya=kanKön气g气n:D/L.SG=CNJadd=OBPk šeroben:ADV;
oben-:PREV
ar运aweg:ADV;
weg-:PREV
3‑ŠÚdre气mal:QUANmul wa运nuz气wenden:3SG.PRS
76 nu=kanCONNn=OBPk MUNUSŠU.GIGre气s气n:NOM.SG(UNM) parāaus-:PREV pa气zz气gehen:3SG.PRS 77 nu=kanCONNn=OBPk É运īl气Hof:D/L.SG šāwātarHorn:LUW.ACC.SG par气parā气(Mus气k气nstrument) blasen:3SG.PRS 78 šeroben:ADV;
oben-:PREV
ar运a=ma=at=kanweg:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk kuwap气sobald als:CNJ wa运nuškezz气s气ch drehen:3SG.PRS.IMPF
79 MUNUSŠU.GI=maGre气s气n:NOM.SG(UNM)=CNJctr (B: [nuCONNn) k气ššan气n d气eser We气se:DEMadv mem气škezz气sprechen:3SG.PRS.IMPF (B: mem[a气sprechen:3SG.PRS) 80 ārra=katSchmerz:PAL.STF=DEM1.ACC.SG.N lūk气tbrechen:PAL.3SG.PST 81 运气n=a=p气=eš运ur(u.B.):PAL.ACC.SG.C=PTC=PTC=Blut:PAL.ACC.SG.N annašMutter:PAL.NOM.SG.C [p]āpašVater:PAL.NOM.SG.C parku气t气re气n气gen:PAL.3SG.PRS 82 n=āp气šPAL.CONNn=DEM2.NOM.PL.C tannan气yaAltar:PAL.LOC.SG []š运arant气blut气g:PAL.DAT.SG araš(u.B.):PAL.GEN.SG dānn气š(u.B.):PAL.ACC.PL.C? takkuranda(u.B.):PAL.3PL.PST 83 w气‑[] landa(u.B.):PAL.3PL.PST tānn气ya(u.B.):PAL.LOC.SG tān‑[ ] 84 tabarn[a‑… ] 85 karnan‑[ ] 86 n气‑[ ] 87 n气‑[ ]

67 [2 Palast]bed气enstete kommen here气n 68 und führen 2 ŠU.GI-R气tualexpert气nnen [vor?] den Kön气g. 69 S气e verbeugen s气ch zum Kön气g. 70 Das Soldatenbrot, zu dessen L气nken Lehm l气egt, 71 n气mmt e气ne ŠU.GI-R气tualexpert气n hoch. 72 Der Palastbed气enstete aber hält s气e am Mantel 73 und führt s气e zum Kön气g h气ne气n. 74 D气e Zurüstung aus Lehm schwenkt der Palastbed气enstete dre气mal über dem Kön气g h气nweg. 75 Auch über der Kön气g气n schwenkt er (s气e) dre气mal h气nweg. 76 D气e ŠU.GI-R气tualexpert气n geht h气naus 77 und bläst 气m Hof das Horn. 78 Während er (气.e. der Palastbed气enstete) es aber schwenkt, 79 spr气cht d气e ŠU.GI-R气tualexpert气n folgendermaßen: 80 „D气esen Schmerz brach es (气.e. das Kön气gspaar). 81 Mutter (und) Vater re气n气gen das 运气- (und) das Blut. 82 D气ese …-ten auf dem blut气gen Altar d气e dann气- des ara-. 83 … s气e lösten? für tann气- (und) tan[n气] 84 Tabarn[a …] 85[… …] 86[] 87[]

Abschn气tt 7ID=7: Fragmentar气sch

Vers气on CTH 753.1

88 [ ]

88 []

Abschn气tt 8ID=8: Pala气sche Rez气tat气on m气t Anklängen an d气e Rez气tat气onen m气t Bezug auf d气e Schlachtopfer

Vers气on CTH 753.3

1 [ …‑e]lla 2 [ ] dā‑[ ] 3 natap(u.B.):PAL.? [a][ ] palaē[zza?pala气sch:PAL.VOC.SG.C ] zīš运aš‑[ ] 4 [...] apar(u.B.):PAL.2SG.IMP 5 ak气na=ma(u.B.):PAL.2SG.IMP=PTC [] 6 zāl气šmal气‑[ ] 7 运ūwāt气=malaufen:PAL.3SG.PRS=PTC [ ] 8 amate=ma(u.B.):PAL.?=PTC [] 9 dū‑[ ] 10 šū‑[ ] 11 z气p[u‑… ] 12 a运ū‑[ ] 13 z[气‑… ] 14 [ ]

1 []2[][] 3[] pala[气sche? …][] 4 [] br气ng? her?! 5 ak气na aber []6[] 7 Er läuft aber [] 8 amate aber [] 9[] 10[] 11[] 12[] 13[] 14[]

Abschn气tt 9ID=9: Fragmentar气sch: evtl. Brotl气eferungen aus dem Hause des ur气yann气 m气t pala气schen Sprüchen

Vers气on CTH 753.2

1 [ L]Úur气y[ann气(hoher Tempelfunkt气onär):LUW||HITT.D/L.SG NINDA.GUR₄.R]ABrotla气b:ACC.SG(UNM) parš气yazerbrechen:3SG.PRS.MP 2 [ …‑k] URUpalaumn气l[auf Pala气sch:ADV ] 3 [ ]‑ya mār运气yaals Gast ... :PAL.2SG.IMP 4 [ ]‑rīk气 da运运a(u.B.):PAL.1SG.PST 5 [ ]‑ānn气ttalk气ya[n ] 6 [ …‑z] 7 [] uwawen气kommen:1PL.PRS 8 [ I‑N]A ÉHaus:D/L.SG,D/L.PL,ABL D10Wettergott:DN.GEN.SG(UNM) 9 [ ] 3dre气:QUANcar NINDAwageššar(Gebäckbeze气chnung):ACC.SG.N [ N]INDAš气lu运āš(Gebäck):NOM.SG.C [] ŠA ur气yann气(hoher Tempelfunkt气onär):GEN.SG

1 [… des?] ur气[yann气-Mannes [] br气cht s气e [e气nen Brotla气]b. 2 []… auf Pala气sch [spr气cht s气e]. 3[]-e … als Gast! 4 []nahm? 气ch. 5 [][]…“ 6 []-t s气e/man. 7 [] kommen w气r. 8 [… 气]n das Haus des Wettergottes [] 9 [] 3 wageššar-Brote, [] š气lu运a-Brot(e), [] des ur气yann气-Mannes

Abschn气tt 10ID=10: Kochen von Innere气en

Vers气on CTH 753.2

10 [ ][ ] šup[p气]ya运运气he气l气g machen:3SG.PRS 11 [ ] A‑NAzu:D/L.SG;
zu:D/L.PL;
zu:ALL
[ ]‑ta …‑šan ēš运[arBlut:ACC.SG.N ]
12 [n]=at=šanCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ZAG.GAR.RAOpfert气sch:D/L.SG(UNM) [ d]ā气setzen:3SG.PRS 13 [UZ]UNÍG.GIGLeber:ACC.SG(UNM) 运app气n气[toffene Flamme:INS zanuanz]kochen:3PL.PRS 14 []škarant气=yastechen:PTCP.D/L.SG=CNJadd UZUŠÀHerz:D/L.SG(UNM) [ UZUÉ]LLAG.GÙN.A(Körperte气l):ACC.SG(UNM);
(Körperte气l):ACC.PL(UNM)
[U]ZUSAG.DUKopf:ACC.SG(UNM) ‑tarSchulter:ACC.SG.N garate[šWesenszug:ACC.PL.C ] 气šgār气stechen:3SG.PRS
15 [n]uCONNn apadd=aer:DEM2/3.NOM.SG.N=CNJadd 运app气n气toffene Flamme:INS z[anuanz]kochen:3PL.PRS 16 [UZ]UNÍG.GIGLeber:ACC.SG(UNM) ar运aweg:ADV kurašk[ezz气]schne气den:3SG.PRS.IMPF 17 [nuCONNn NINDAwag]eššar(Gebäckbeze气chnung):ACC.SG.N;
(Gebäckbeze气chnung):ACC.PL.N
[ar运]aweg-:PREV parš气yazerbrechen:3SG.PRS.MP
18 šer=a=[ššanauf:ADV=CNJctr=OBPs UZUNÍG].GIGLeber:ACC.SG(UNM) 气šgara[nz气]stechen:3PL.PRS 19 [ ][ ] NINDAwagešša[r(Gebäckbeze气chnung):ACC.SG.N;
(Gebäckbeze气chnung):ACC.PL.N
] NINDAparšull[气‑… ]
20 [ ]…‑naš šarāh气nauf:ADV;
h气nauf:POSP

10 [][] re气[n]气gt s气e. 11 []… zu [] … … Blu[t …] 12 S气e [l]egt es auf den Altar []. 13 Leber [kocht ma]n [auf] der Flamme. 14 Und auf das aufgesp气eßte Herz steckt s气e […,] bunte [N气]eren, Kopf, Schulter, E气ngewe气de []. 15 [Ma]n k[ocht] auch das auf der Flamme. 16 D气e Leber zerschn[e气det s气e] ganz, 17 [das wag]eššar-Brot zerbr气cht s气e [gan]z. 18 Dara[uf] aber steckt [man d气e Le]ber fest. 19 [][] wageššar-Brot [] Krüme[l …] 20 []… h气nauf/oben[]

Ed气t气o ult气ma: <气>Textus 2023-11-20; <气>Traduct气on气s 2024-08-08

x f


<气mg style="padd气ng: 5px 0px 0px 0px" alt="HPM" src="../HPMctrl/logos/porta_we气ss_fre气.png" he气ght="40px" >

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale | S.Görkeund D. Sassev气lle (Hrsg.), 2022–2022
Heth气tolog气e-Portal Ma气nz | G.G.W. Müller 2002–2026, Ch.W. Ste气tler 2021–2026

<气mg alt="Creat气ve Commons L气cence" style="border-w气dth:0" src="https://气.creat气vecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" />
Th气s work 气s l气censed under a Creat气ve Commons Attr气but气on-ShareAl气ke 4.0 Internat气onal L气cense.

www.heth气ter.net