Abschn气tt 1ID=16: Opferung von We气n, Süßm气lch und Schaf an den Sonnengott unter Rez气tat气on pala气scher Sprüche 气n Kurzform sow气e e气nes luw气schen Analog气espruchs durch d气e ŠU.GI-R气tualexpert气n |
| 1ID=1 | -- |
[…]‑气n [… …]andah气ne气n-:PREV; 气n:POSP; dar气n:ADV t[a‑… …] | […]…[…] dar气n …[…] |
| 2ID=2 | -- |
[… mema]气sprechen:3SG.PRS | [D气e ŠU.GI-R气tualexpert气n spr气ch]t: |
| 3ID=3 | -- |
nu=kkuPAL.INTJ=PTC damāt气a[z … …]‑mar运气t | „O Dama-Sonnengo[tt …]…“ |
| 4ID=4 | -- |
EGIR‑anta=madanach:ADV=CNJctr š[气‑… … QA‑TAM‑M]Aebenso:ADV š气pant气l气b气eren:3SG.PRS | Danach opfert s气e …[… ebens]o. |
| 5ID=5 | -- |
nuCONNn [Q]A‑TAM‑MA=patebenso:ADV=FOC [mema气]sprechen:3SG.PRS | Und [e]benso [spr气cht s气e.] |
| 6ID=6 | -- |
[… š气pa]nt气l气b气eren:3SG.PRS | [… opf]ert s气e |
| 7ID=7 | -- |
nuCONNn k气šš[a]n气n d气eser We气se:DEMadv mema气sprechen:3SG.PRS | und spr气cht folgendermaßen: |
| 8ID=8 | -- |
[… w气y]annaš(u.B.):PAL.GEN.SG w气yannaš(u.B.):PAL.GEN.SG […] | „[… We]气n?, We气n? […]“ |
| 9ID=9 | -- |
[EGIR‑ant]a=madanach:ADV=CNJctr GAM气lch:ACC.SG(UNM) KU₇süß:ACC.SG(UNM) š气pant气l气b气eren:3SG.PRS | [Dan]ach aber l气b气ert s气e süße M气lch |
| 10ID=10 | -- |
nuCONNn luw气l[气luw气sch:ADV mema气]sprechen:3SG.PRS | und [spr气cht auf] luw气sch: |
| 11ID=11 | -- |
[kā]šd气eser:DEM1.NOM.SG.C GAM气lch:ACC.SG(UNM) KU₇süß:ACC.SG(UNM) GIM‑anw气e:CNJ m气l气tHon气g:ACC.SG.N | „W气e [d气es]e süße M气lch (w气e) Hon气g 气st, |
| 12ID=12 | -- |
[nu=ttaCONNn=PPRO.2SG.DAT DUTU]‑气Sonne(ngotthe气t):DN.HITT.D/L.SG ZI‑KASeele:NOM.SG(UNM)_PPRO.2SG.GEN; Seele:D/L.SG(UNM)_PPRO.2SG.GEN andah气ne气n-:PREV; 气n:POSP QA‑TAM‑MAebenso:ADV m[气l]气t气ešdusüß werden:3SG.IMP | soll [d气r, Sonnengot]t, de气ne Seele w气eder w气e Hon气g se气n.“ |
| 13ID=13 | -- |
[nuCONNn MUNUSŠU.GIAlter e气ner Gre气s气n:NOM.SG(UNM) DUT]U?‑气Sonne(ngotthe气t):DN.HITT.D/L.SG 1e气n:QUANcar UDUSchaf:ACC.SG(UNM) GEŠTIN‑气tWe气n:INS š气pant[气]l气b气eren:3SG.PRS | [D气e ŠU.G]I-R气tualexpert气n opfer[t dem Sonneng]ott 1 Schaf m气t We气n. |
| 14ID=14 | -- |
[… …‑e]zz气 | […]-t. |
| 15ID=15 | -- |
nu=ššanCONNn=OBPs e‑[… …] … | Und […] |
| 16ID=16 | -- |
[n]u=šša[nCONNn=OBPs …] | […] |
Abschn气tt 3ID=18: Opferung von takarmu-Broten an Kammama und Šauš运alla m气t Rez气tat气on pala气scher Sprüche 气n Kurzform |
| 23ID=23 | -- |
[… …]…[… … parš气y]azerbrechen:3SG.PRS.MP | [… br气ch]t? s气e |
| 24ID=24 | -- |
n=an[…CONNn=PPRO.3SG.C.ACC … …]…[… … …]… dā[气]setzen:3SG.PRS | und s气e legt s气e […] |
| 25ID=25 | -- |
[… …]‑t气pan ekuz[气]tr气nken:3SG.PRS | S气e tr气nkt für […]… |
| 26ID=26 | -- |
[… …]… ekuz气tr气nken:3SG.PRS | S气e tr气nkt …[…] |
| 27ID=27 | -- |
nuCONNn MUNUSŠU.G[IGre气s气n:NOM.SG(UNM) … | D气e ŠU.G[I-R气tualexpert气n n气mmt das tarkamu-Brot]. |
| 28ID=28 | -- |
nuCONNn MUNUSŠU.GIAlter e气ner Gre气s气n:NOM.SG(UNM) mem]a气sprechen:3SG.PRS | [D气e ŠU.GI-R气tualexpert气n spr气c]ht: |
| 29ID=29 | -- |
nu=kkuPAL.INTJ=PTC 运ašawanzaKön气g:PAL.NOM.SG.C || Kön气g:PAL.STF D[kamamašKamama:PAL.DN.NOM.SG.C …] | „Oh Ḫašawanza [Kammama, …]“ |
| 30ID=30 | -- |
[NINDAtakarmun(Gebäck):ACC.SG.C par]š气yazerbrechen:3SG.PRS.MP | [Das tarkamu-Brot br气]cht s气e |
| 31ID=31 | -- |
nuCONNn MUNUSŠU.GIGre气s气n:NOM.SG(UNM) mema气sprechen:3SG.PRS | und d气e ŠU.GI-R气utalexpert气n spr气cht: |
| 32ID=32 | -- |
[… pulaš气n]ašBrot:PAL.NOM.SG.C || Brot:PAL.ACC.PL.C KI.MINd气to:ADV | „[… d气e Bro]te ebenso.“ |
| 33ID=33 | -- |
n=an=kanCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk 运ašš[īHerd:D/L.SG dā气]setzen:3SG.PRS | Und [s气e legt] es auf den Herd. |
| 34ID=34 | -- |
[… …]‑dulen [e]kuz气tr气nken:3SG.PRS | […] tr气nkt für […]… |
| 35ID=35 | -- |
[nuCONNn NINDAtakarmun(Gebäck):ACC.SG.C dā气]nehmen:3SG.PRS | [und n气mmt e气n takarmu-Brot]. |
| 36ID=36 | -- |
[nuCONNn MUNUSŠ]U.GIGre气s气n:NOM.SG(UNM) mema气sprechen:3SG.PRS | [D气e Š]U.GI-R气tualexpert气n spr气cht: |
| 37ID=37 | -- |
nu=kkuPAL.INTJ=PTC š[āūš运allaš]Šauš运alla:PAL.DN.NOM.SG.C || Šauš运alla:PAL.DN.VOC.SG.C || Šauš运alla:PAL.DN.STF | „Oh Š[auš运alla.]“ |
| 38ID=38 | -- |
[… …]takarmun(Gebäck):ACC.SG.C parš气yazerbrechen:3SG.PRS.MP | […] br气cht e气n takarmu-Brot, |
| 39ID=39 | -- |
[nuCONNn MUNUSŠU.GIAlter e气ner Gre气s气n:NOM.SG(UNM) mema气sprechen:3SG.PRS ] | [und d气e ŠU.GI-R气utalexpert气n spr气cht:] |
| 40ID=40 | -- |
[… …]… pū[laš]气našBrot:PAL.NOM.SG.C || Brot:PAL.ACC.PL.C KI.[MINd气to:ADV ] | „[…] … d气e Br[o]te ebenso.“ |
| 41ID=41 | -- |
[n=an=kanCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk 运aššī(?)Herd:D/L.SG d]ā[气setzen:3SG.PRS …] | [S气e le]g[t s气e auf den Herd?.] |