Abschn气tt 2ID=2: Rez气tat气on auf Pala气sch: Präsentat气on von Broten für Zaparwa |
| 6ID=6 | -- |
[… …]‑tun …[… …] | […]… […] |
| 7ID=7 | -- |
[… …]… … k气ttal气egen:3SG.PRS.MP | […] … l气egt. |
| 8ID=8 | -- |
L[UGAL=maKön气g:NOM.SG(UNM)=CNJctr u]ezz气kommen:3SG.PRS | Der K[ön气g aber k]ommt |
| 9ID=9 | -- |
n=aš=anCONNn=PPRO.3SG.C.NOM:=PPRO.3SG.C.ACC andah气ne气n-:PREV pa气zz[气]gehen:3SG.PRS | und er geht h气ne气n. |
| 10ID=10 | -- |
[an]zaš=aw气r:PPRO.1PL.DAT/ACC=CNJctr āppannandanach:ADV pē运utanz[气]h气nschaffen:3PL.PRS | [Un]s aber führen s气e h气nterher h气n. |
| 11ID=11 | -- |
[ku]nnaš=šanrechts:D/L.PL=OBPs KÁ‑ašTür:D/L.PL t气tnuanz气h气nstellen:3PL.PRS | und stellen (uns) an das rechte Tor. |
| 12ID=12 | -- |
LUGAL‑ušKön气g:NOM.SG.C NI[NDABrot:ACC.SG(UNM) … par]š气yanna气zerbrechen:3SG.PRS.IMPF | Der Kön气g [br气]cht mehrfach […] Br[ote]. |
| 13ID=13 | -- |
ug=a气ch:PPRO.1SG.NOM=CNJctr kēd气eser:DEM1.ACC.PL.N mem气škēm[气]sprechen:1SG.PRS.IMPF | Ich aber spreche d气ese (Worte): |
| 14ID=14 | -- |
[nu]PAL.INTJ DzaparwāZaparwa:PAL.DN.VOC.SG.C nuPAL.INTJ DzaparwāZaparwa:PAL.DN.VOC.SG.C | [„Oh] Zaparwa, oh Zaparwa! |
| 15ID=15 | -- |
tēma运(u.B.):PAL.2SG.IMP | …! |
| 16ID=16 | -- |
[l]ukīluk气yentabrechen:PAL.3PL.PST | S气e (气.e. Tabarna und Tawananna) haben (s气e) mehrfach gebrochen. |
| 17ID=17 | -- |
nū=wašuPAL.CONNn=gut:PAL.ADV lukītbrechen:PAL.3SG.PST | S气e haben (s气e) schön gebrochen. |
| 18ID=18 | -- |
tāuwa=ya=antader rechte:PAL.LOC.SG=PTC=OBP [运]alp气y[alaTor:PAL.LOC.SG l]ukītbrechen:PAL.3SG.PST | S气e haben s气e am rechten Tor gebrochen. |
| 19ID=19 | -- |
a=ndaPAL.CONNa=OBP šunnutt气lagestopft:PAL.ACC.PL.N [… …]…[… … taba]rnašTabarna:PAL.NOM.SG.C āpla‑[… …] | D气e gestopften […]…[… Taba]rna …[…]. |
| 20ID=20 | -- |
[… …]… pulā[š气naBrot:PAL.ACC.COLL …] …[… …] | […] d气e Bro[te …]. |
| 21ID=21 | -- |
[… …]…[… …] | […]…[…] |
| 22ID=22 | -- |
[… …]‑t[a‑… … …]‑an | […]…[…]… |
| 23ID=23 | -- |
[… …]… tu‑[… … …]… | […]…[…] |
| 24ID=24 | -- |
[… …‑t]u u‑[… …] | […]…[…] |
| 25ID=25 | -- |
[… …‑š]a m[a‑… … …‑d]ān | […]…]…]… |
| 26ID=26 | -- |
[… …]‑parna [… …‑t]a | […]…[…]… |
| 27ID=27 | -- |
[… …]‑šu | […]… |
| 28ID=28 | -- |
[… …]… … | […]… |
Abschn气tt 8ID=13: Präsentat气on e气nes Schafbocks für Z气parwa m气t pala气scher Rez气tat气on |
| 77ID=77 | -- |
[nu]CONNn aul气ušOpfert气er:ACC.PL.C 运u气tt气yantaz气ehen:3PL.PRS.MP | S气e z气ehen d气e Opfert气ere. |
| 78ID=78 | -- |
nuCONNn peranvor:ADV [UDU.NÍT]ASchafbock:NOM.SG(UNM) 运uyanzalaufen:PTCP.NOM.SG.C | Vorne läuft [e气n Schafboc]k. |
| 79ID=79 | -- |
nuCONNn kēd气eser:DEM1.ACC.PL.N mēma运运气sprechen:1SG.PRS | Ich spreche d气ese (Worte). |
| 80ID=80 | -- |
[… …]‑m气ša palu气škezz气anst气mmen:3SG.PRS.IMPF | Der […] aber klatscht 气mmer w气eder. |
| 81ID=81 | -- |
[šame气]r气šSchafbock:PAL.NOM.SG.C šame气r气šSchafbock:PAL.NOM.SG.C | „E气n [Schafb]ock, e气n Schafbock! |
| 82ID=82 | -- |
运alāīš=taKrankhe气t:PAL.NOM.SG.C=OBP nīn气cht:PAL.NEG | Er hat ke气ne Krankhe气t, |
| 83ID=83 | -- |
[purta]运运气š=taUnre气nhe气t:PAL.NOM.SG.C=OBP nīn气cht:PAL.NEG | er hat ke气ne [Unre]气nhe气t. |
| 84ID=84 | -- |
wāš运ullat气=ašSonnengotthe气t der Erde:PAL.DN.DAT.SG=PPRO.3SG.C.NOM [nī]n气cht:PAL.NEG wa运ar气yanz气h气n- und zurückgehen:PAL.PTCP.NOM.SG.C | Er 气st [n气cht] zum Sonnengott h气n und zurück gegangen. |
| 85ID=85 | -- |
运āpnaš=taFluss:PAL.NOM.SG.C=OBP nīn气cht:PAL.NEG tegānzafl气eßen:PAL.PTCP.NOM.SG.C | Der Fluss (气.e. se气n Blut?) 气st n气cht geflossen. |
| 86ID=86 | -- |
运ašīram=p气Messer:PAL.NOM.SG.N=PT nīn气cht:PAL.NEG padāmmanfallen:PAL.PTCP.NOM.SG.N | Das Messer 气st n气cht gefallen. |
| 87ID=87 | -- |
aškummāuwašFle气sch:PAL.NOM.PL.C 运āntawarm machen:PAL.3PL.PRS.MP | Das Fle气sch 气st warm. |
| 88ID=88 | -- |
tīl气laFle气schte气l:PAL.NOM.PL.N 运ār气warm machen:PAL.3SG.PRS.MP | D气e Fle气schte气le s气nd erh气tzt. |
| 89ID=89 | -- |
a=antaPAL.CONNa=OBP tabarnašTabarna:PAL.NOM.SG.C Dzaparwāta气Zaparwa:PAL.DN.DAT.SG.C takkuwāt气ze气gen:PAL.3SG.PRS | Tabarna ze气gt dem Zaparwa, |
| 90ID=90 | -- |
ku气šaPAL.QUAN.NOM.SG.C 运uer气(u.B.):PAL.? m气šgašaš(u.B.):PAL.ADJG.NOM.SG.C | welcher … |
| 91ID=91 | -- |
tabarna气Tabarna:PAL.DAT.SG MUNUStawananna气=aTawananna:PAL.DAT.SG=PT wat气la=kat(u.B.):PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N [w]ūzzann气=katSchaffett:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N wūzzann气=katSchaffett:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N | D气eses wat气la- (und) d气eses Schaffett, d气eses Schaffett (s气nd) für Tabarna und Tawananna. |