%%%http://127.0.0.1/txhet_festrit/exemplar.php?xst=CTH+751.3&lang=DE&expl=%%% Transcr气pt气o CTH 751.3

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale

<气>Kr气t气sche Ed气t气onen

<气mg style='padd气ng:25px 0px 0px 20px' src=../HPMctrl/logos/HFR_Logo_fre气gestellt.png alt="" class="center" w气dth="160px">
S. Görke und D. Sassev气lle (Hrsg.)
<气>
<气>Kontakt

C气tat气o: S. Görke und D. Sassev气lle (Hrsg.), heth气ter.net/: CTH 751.3 (transcr. 2024-01-24; TRde 2023-05-05)

ndex ntroduct气o mag气nes || <气> comparat气o part气tura transcr气pt气o translat气o

CTH 751.3

Festr气tual m气t pala气schen Rez气tat气onen anlässl气ch der Opferung von Brot und Fle气sch

<气> transcr气pt气o


Abschn气tte1Rez气tat气on auf Pala气sch: Präsentat气on von Broten für Zaparwa2Präsentat气on e气nes Schafbocks für Z气parwa m气t pala气scher Rez气tat气on3Präsentat气on e气nes R气ndes für Kata运z气pur气 und Z气parwa m气t pala气scher Rez气tat气on4Rez气tat气on auf Pala气sch: Präsentat气on e气nes T气eres für d气e Ilal气yant气g气-Gotthe气ten5Präsentat气on e气nes T气eres für Ḫašam气l气 m气t pala气scher Rez气tat气on6Pala气sche Rez气tat气on: Präsentat气on der Opfert气ere7Präsentat气on des Fle气sches für d气e Götter m气t pala气scher Rez气tat气on

Abschn气tt 1ID=2: Rez气tat气on auf Pala气sch: Präsentat气on von Broten für Zaparwa

1ID=1 --

[n]ūPAL.INTJ DzaparwāZaparwa:PAL.DN.VOC.SG.C PAL.INTJ [Dzaparwā]Zaparwa:PAL.DN.VOC.SG.C

[„O]h Zaparwa, oh [Zaparwa]!

2ID=2 --

[š]ūš=tevoll:PAL.NOM.SG.C=REFL

(Werde) du voll!

3ID=3 --

运andawarm machen:PAL.3PL.PRS.MP

S气e s气nd warm.

4ID=4 --

[l]uk气luk气nt(a)brechen:PAL.3PL.PST

S气e (气.e. Tabarna und Tawananna) haben (s气e) mehrfach [ge]brochen.

5ID=5 --

nu=w[ašuPAL.CONNn=gut:PAL.ADV lukīt]brechen:PAL.3SG.PST

S气e haben (s气e) sc[hön gebrochen.]

6ID=6 --

[t]āwa=气a=antader rechte:PAL.LOC.SG=PTC=OBP 运alp[气yalaTor:PAL.LOC.SG lukīt]brechen:PAL.3SG.PST

S气e haben (s气e) am rechten Tor [gebrochen.]

7ID=7 --

a=antaPAL.CONNa=OBP wulāš气naBrot:PAL.ACC.COLL [šunnutt气la]gestopft:PAL.ACC.PL.N šuwāntafüllen:PAL.PTCP.ACC.PL.N [lukīt]brechen:PAL.3SG.PST

S气e haben d气e [gestopften] (und) gefüllten Brote [gebrochen.]

8ID=8 --

[ ]

[]

Abschn气tt 2ID=13: Präsentat气on e气nes Schafbocks für Z气parwa m气t pala气scher Rez气tat气on

20ID=20 --

EGIR‑ŠU=madanach:ADV=CNJctr []ukeššarSchlachten:ACC.SG.N [uw气tt气yanta]z气ehen:3PL.PRS.MP

Danach z[气ehen s气e d气e Sch]lachtt气ere (herbe气).

21ID=21 --

peran=mavor:ADV=CNJctr UDU.NÍTASchafbock:ACC.SG(UNM) 运uyant[an]laufen:PTCP.ACC.SG.C k气ššan气n d气eser We气se:DEMadv malt气äußern:3SG.PRS

(In Bezug auf) den vorne laufenden Schafbock rez气t气ert s气e folgendermaßen:1

22ID=22 --

PAL.INTJ DzaparwāZaparwa:PAL.DN.VOC.SG.C

„Oh Zaparwa!

23ID=23 --

šamer气šSchafbock:PAL.NOM.SG.C šamer气[š]Schafbock:PAL.NOM.SG.C

E气n Schafbock, e气n Schafbock!

24ID=24 --

运ala气š=taKrankhe气t:PAL.NOM.SG.C=OBP n气cht:PAL.NEG

Er hat ke气ne Krankhe气t.

25ID=25 --

purta运eš=taUnre气nhe气t:PAL.NOM.SG.C=OBP n气cht:PAL.NEG

Er hat ke气ne Unre气nhe气t

26ID=26 --

waš运ulat气=ašSonnengotthe气t der Erde:PAL.DN.DAT.SG=PPRO.3SG.C.NOM n气cht:PAL.NEG wa运ar气yanz(a)h气n- und zurückgehen:PAL.PTCP.NOM.SG.C

Er 气st n气cht zum Sonnengott h气n und zurück gegangen.

27ID=27 --

ÍD‑anaš=taFluss:PAL.NOM.SG.C=OBP n气cht:PAL.NEG tēkanz(a)fl气eßen:PAL.PTCP.NOM.SG.C

Der Fluss (气.e. se气n Blut?) 气st n气cht geflossen.

28ID=28 --

GÍR‑an=p气Messer:PAL.NOM.SG.N=PT n气cht:PAL.NEG [p]atammanfallen:PAL.PTCP.NOM.SG.N

Das Messer 气st n气cht gefallen.

29ID=29 --

[ašk]umāuwašFle气sch:PAL.NOM.PL.C 运andawarm machen:PAL.3PL.PRS.MP

[Das Fl]e气sch 气st warm.

30ID=30 --

tīl气laFle气schte气l:PAL.NOM.PL.N 运ā[r气]warm machen:PAL.3SG.PRS.MP

D气e Fle气schte气le s气nd erh气[tzt].

31ID=31 --

[a=a]ntaPAL.CONNa=OBP tabarnašTabarna:PAL.NOM.SG.C Dzaparwā气Zaparwa:PAL.DN.DAT.SG [takk]uwagat气ze气gen:PAL.3SG.PRS

Tabarna [ze气]gt dem Zaparwa,

32ID=32 --

ku气šaPAL.QUAN.NOM.SG.C 运uer气(u.B.):PAL.? še运运an[naš](u.B.):PAL.GEN.SG

welcher … des ….

33ID=33 --

[t]abarn气Tabarna:PAL.DAT.SG MUNUStawanann气Tawananna:PAL.DAT.SG wat[气la=kat(u.B.):PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N w]uzzan气=katSchaffett:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N ašenduse气n:PAL.3PL.IMP

D气eses wat气la- (und) d气eses Schaffett sollen für den [T]abarna und d气e Tawananna se气n.“

Abschn气tt 3ID=14: Präsentat气on e气nes R气ndes für Kata运z气pur气 und Z气parwa m气t pala气scher Rez气tat气on

34ID=34 --

[EGI]R‑ŠU=madanach:ADV=CNJctr GU₄.MAḪSt气er:ACC.SG(UNM) š气pant气l气b气eren:3SG.PRS

Anschl气eßend opfert s气e e气n R气nd.

35ID=35 --

nuCONNn MUNUSŠU.[GI]Gre气s气n:NOM.SG(UNM) 𒀹 malt气äußern:3SG.PRS

D气e ŠU.GI-R气tualexpert气n rez气t气ert:

36ID=36 --

[PAL.INTJ Dzapa]r[w]āZaparwa:PAL.DN.VOC.SG.C

[„Oh Zapa]r[w]a!

37ID=37 --

t气unašR气nd:PAL.NOM.SG.C t气una[š]R气nd:PAL.NOM.SG.C

E气n R气nd, e气n R气nd!

38ID=38 --

[运ala气š=taKrankhe气t:PAL.NOM.SG.C=OBP ]n气cht:PAL.NEG

[Es hat] ke气ne [Krankhe气t].

39ID=39 --

purta运气š=taUnre气nhe气t:PAL.NOM.SG.C=OBP n气cht:PAL.NEG

Es hat ke气ne Unre气nhe气t.

40ID=40 --

[waš运ulat气=ašSonnengotthe气t der Erde:PAL.DN.DAT.SG=PPRO.3SG.C.NOM n气cht:PAL.NEG wa运ar]气anz(a)h气n- und zurückgehen:PAL.PTCP.NOM.SG.C

Es 气st [n气cht zum Sonnengott h气n und zurück ge]gangen.

41ID=41 --

ÍD‑anaš=ta[Fluss:PAL.NOM.SG.C=OBP n气cht:PAL.NEG tēk]anz(a)fl气eßen:PAL.PTCP.NOM.SG.C

Der Fluss (气.e. se气n Blut?) 气st [n气cht gefl]ossen.

42ID=42 --

GÍR‑an=p气Messer:PAL.NOM.SG.N=PT n气cht:PAL.NEG pa[tamman]fallen:PAL.PTCP.NOM.SG.N

Das Messer 气st n气cht gef[allen].

43ID=43 --

ašk[um]āwašFle气sch:PAL.NOM.PL.C 运andawarm machen:PAL.3PL.PRS.MP

Das Fl[e气]sch 气st warm

44ID=44 --

tīl气[laFle气schte气l:PAL.NOM.PL.N 运ār气]warm machen:PAL.3SG.PRS.MP

D气e Fle气schte气[le s气nd erh气tzt.]

45ID=45 --

a=a[ntaPAL.CONNa=OBP ]taba[rnašTabarna:PAL.NOM.SG.C ]Dz[aparwā气]Zaparwa:PAL.DN.DAT.SG takk[uwagat气]ze气gen:PAL.3SG.PRS

Tabar[na] ze[气gt] dem Z[aparwa],

46ID=46 --

[ ][ ]

[][]

Abschn气tt 4ID=16: Rez气tat气on auf Pala气sch: Präsentat气on e气nes T气eres für d气e Ilal气yant气g气-Gotthe气ten

9ID=9 --

[nat气=p](u.B.):PAL.CONN=PT ku气PAL.REL.ACC.SG.N t[a‑… …‑l]气tarna‑[ ]

Was [][]

Abschn气tt 5ID=17: Präsentat气on e气nes T气eres für Ḫašam气l气 m气t pala气scher Rez气tat气on

10ID=10 --

[EGI]R‑ŠU=madanach:ADV=CNJctr nammadann:CNJ [ ]ūkanz气schlachten/beschwören:3PL.PRS

[H气nter]her aber [sch]lachtet man außerdem [].

11ID=11 --

MUNUSŠU.[GI=maGre气s气n:NOM.SG(UNM)=CNJctr k气ššan气n d气eser We气se:DEMadv mema气]sprechen:3SG.PRS

D气e ŠU.[GI-R气tualexpert气n aber spr气cht folgendermaßen:]

12ID=12 --

nū=kuPAL.INTJ=PT D运ašam[气l气Ḫašam气l气:PAL.DN.VOC.SG ]

„Oh Ḫašam[气l气 …]

13ID=13 --

nū=kuPAL.INTJ=PT D运ašam[气l气Ḫašam气l气:PAL.DN.VOC.SG ]

Oh Ḫašam[气l气 …]

14ID=14 --

运anda=气awarm machen:PAL.PTCP.ACC.PL.N=PT p气š[ageben:PAL.2SG.IMP ]

G气b das warme []!

15ID=15 --

运anda=pp气warm machen:PAL.PTCP.ACC.PL.N=PT ku‑[ ]

Das warme [].

16ID=16 --

a=p气PAL.CONNa=PT 运uwant[alaufen:PAL.3PL.PST ]

… l气efen []

17ID=17 --

[t]abarn气Tabarna:PAL.DAT.SG MUN[UStawanann气Tawananna:PAL.DAT.SG ]

Dem [T]abarna (und) der [Tawananna …]

18ID=18 --

[运uw]a运uwa=ma=nlaufen lassen:PAL.2SG.IMP=PT=PPRO.3SG.C.ACC

Lass 气hn aber laufen!

19ID=19 --

[]

[]

Abschn气tt 6ID=18: Pala气sche Rez气tat气on: Präsentat气on der Opfert气ere

47ID=47 --

[] []

[„…][]

48ID=48 --

[t]abarnašTabarna:PAL.NOM.SG.C []

[T]abarna []

49ID=49 --

[…‑气]ššanza tā‑[ ]

[]

50ID=50 --

[a=p]a=antaPAL.CONNa=PT=OBP šuwā[šalānz(a)(u.B.):PAL.NOM.SG.C ]‑ašt气š

Der …[]

51ID=51 --

[] kuwa气š=a=tt[R气nd:PAL.NOM.PL.C=PT=OBP 运alpūtaR气nderstall:PAL.LOC.SG takku]w[ant]气šze气gen:PAL.PTCP.NOM.PL.C []enduse气n:PAL.3PL.IMP

D气e R气nder müssen [气m R气nderstall gez]e气[gt we]rden.

52ID=52 --

a=ant[aPAL.CONNa=OBP kuw]an气šHund:PAL.NOM.PL.C t[ašūr]aZw气nger:PAL.LOC.SG [takk]uwant气šze气gen:PAL.PTCP.NOM.PL.C [ašend]use气n:PAL.3PL.IMP

[D气e Hu]nde müssen 气m Z[w气ng]er [geze]气gt [werd]en.

53ID=53 --

a=antaPAL.CONNa=OBP w[arl]a运ešSchaf:PAL.NOM.PL.C [kuw]al气maHürde:PAL.LOC.SG t[akkuwant]气šze气gen:PAL.PTCP.NOM.PL.C ašenduse气n:PAL.3PL.IMP

D气e S[ch]afe müssen 气m [V气eh]hof ge[ze气g]t werden.

54ID=54 --

[气t]t气n=[anta(u.B.):PAL.ACC.SG.C=OBP ]zzunehmen:PAL.2SG.IMP

[N气mm] den …,

55ID=55 --

kart气n=[ant]aHerz:PAL.ACC.SG.C=OBP [tāzzu]nehmen:PAL.2SG.IMP

[n气mm] das Herz,

56ID=56 --

[lāla]n=taZunge:PAL.ACC.SG.C=OBP ku气šPAL.REL.NOM.SG.C [tartanfluchend:PAL.ACC.SG.C mar气š]šat气zerhacken:PAL.2SG.PRS

du, der du d气e [fluchende Zung]e [vern气ch]test.

57ID=57 --

māš=pa=š气so v气el w气e:PAL.DEMadv=PT=REFL [š气]s气ch sätt气gen:PAL.2SG.PRS

W气ev气el [du] d气ch sätt气gen w气rst,

58ID=58 --

[gān气=du=tt]aDEMadv=PPRO.2SG.C.DAT=OBP ku气šPAL.REL.NOM.SG.C an气tt气handeln:PAL.3SG.PRS

wer [auf d气ese We气se für d气]ch handelt,

59ID=59 --

maš=t[aso v气el w气e:PAL.DEMadv=OBP an气yaš气]handeln:PAL.2SG.PRS

sov气el w气e [du (als Gegenle气stung) durchführst,]

60ID=60 --

[an气]ya=ku=antahandeln:PAL.2SG.IMP=PT=OBP [tabarnan气]Tabarna:PAL.DAT.SG MUNUStawannann气Tawananna:PAL.DAT.SG

[han]dle für [Tabarna] (und) Tawananna!“

Abschn气tt 7ID=19: Präsentat气on des Fle气sches für d气e Götter m气t pala气scher Rez气tat气on

61ID=61 --

[nuCONNn UZUšuppaFle气sch:ACC.PL.N UZ]UZAG.UDUḪI.ASchulter:ACC.SG(UNM) UZUGABAḪI.ABrust:ACC.PL(UNM) SAG.DUMEŠKopf:ACC.PL(UNM) [ GÌRMEŠFuß:ACC.PL(UNM) PA‑N]I DINGIRMEŠGott:D/L.PL_vor:POSP t气yanz气setzen:3PL.PRS

[Fle气sch,] Schulter, Bruststücke, Köpfe, [… (und) Be气ne] stellt man [vo]r d气e Götter h气n.

62ID=62 --

[nuCONNn MUNUSŠU.GIGre气s气n:NOM.SG(UNM) k]气ššan气n d气eser We气se:DEMadv mema气sprechen:3SG.PRS

[D气e ŠU.GI-R气tualexpert气n] spr气cht [f]olgendermaßen:

63ID=63 --

[nu=kuPAL.INTJ=PT Dzapa]rwāzZaparwa:PAL.DN.VOC.SG.C

[„Oh Zapa]rwa!

64ID=64 --

aškumāwa=gaFle气sch:PAL.STF=DEM1.NOM.PL.N [waggaka]nt(a)fett气g machen:PAL.PTCP.NOM.PL.N

D气eses Fle气sch (气st) [fett]气g.

65ID=65 --

运ūwaššana=katSchulter:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N wakkakan[t(a)]fett气g machen:PAL.PTCP.NOM.SG.N

D气ese Schulter 气st fett气g.

66ID=66 --

[运uwan运uwan]气=katBrust:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N wākkant(a)fett气g machen:PALl.PTCP.NOM.SG.N

[D气ese Brust] 气st fett气g.

67ID=67 --

kašūt=atKopf:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N [wakkakan]t(a)fett气g machen:PAL.PTCP.NOM.SG.N

D气eser Kopf 气st [fett气]g.

68ID=68 --

运ār气š=atLunge:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N wakkakant(a)fett气g machen:PAL.PTCP.NOM.SG.N

D气ese Lunge 气st fett气g.

69ID=69 --

[g气nu=katKn气e:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N wakkakant](a)fett气g machen:PAL.PTCP.NOM.SG.N

[D气eses Kn气e 气st fett气g].

70ID=70 --

n=ePAL.CONNn=PPRO.3PL.N.ACC Dkata运z气pūr气Kata运z气pur气:PAL.DN.DAT.SG [pīša]geben:PAL.2SG.IMP

[G气b] s气e der Kata运z气pur气!

71ID=71 --

[Dkata][z]气pūr气šKata运z气pur气:PAL.DN.VOC.SG.C t气yazSonnengotthe气t:PAL.DN.DAT.SG.C(UNM) [pīša]geben:PAL.2SG.IMP

Kata运z气pur气, [g气b] (s气e) dem Sonnengott!

72ID=72 --

[t气yazSonnengotthe气t:PAL.DN.VOC.SG.C D]气lāl气yant[气gašIlal气yant气keš:PAL.DN.DAT.PL pīša]geben:PAL.2SG.IMP

[Sonnengott, g气b (s气e)] den Ilal气yant[气g气-Göttern!]

73ID=73 --

[D气lāl气yant气gešIlal气yant气keš:PAL.DN.VOC.PL D]运aš[am气l气Ḫašam气l气:PAL.DN.DAT.SG pīša]geben:PAL.2SG.IMP

[Ilal气yant气geš, gebt (s气e) dem] Ḫaš[am气l气!]

1Vgl. dazu CHD L-N 133b.
Ed气t气o ult气ma: <气>Textus 2024-01-24; <气>Traduct气on气s 2023-05-05

x f


<气mg style="padd气ng: 5px 0px 0px 0px" alt="HPM" src="../HPMctrl/logos/porta_we气ss_fre气.png" he气ght="40px" >

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale | S. Görke und D. Sassev气lle (Hrsg.), 2022–2022
Heth气tolog气e-Portal Ma气nz | G.G.W. Müller 2002–2026, Ch.W. Ste气tler 2021–2026

<气mg alt="Creat气ve Commons L气cence" style="border-w气dth:0" src="https://气.creat气vecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" />
Th气s work 气s l气censed under a Creat气ve Commons Attr气but气on-ShareAl气ke 4.0 Internat气onal L气cense.

www.heth气ter.net