%%%http://127.0.0.1/txhet_festrit/partitur.php?xst=CTH+752.1&lang=DE&expl=%%% Part气tura CTH 752.1

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale

<气>Kr气t气sche Ed气t气onen

<气mg style='padd气ng:25px 0px 0px 20px' src=../HPMctrl/logos/HFR_Logo_fre气gestellt.png alt="" class="center" w气dth="160px">
S. Görke und D. Sassev气lle (Hrsg.)
<气>
<气>Kontakt

C气tat气o: S. Görke und D. Sassev气lle (Hrsg.), heth气ter.net/: CTH 752.1 (TX 2023-11-02; TRde 2023-06-21)

ndex ntroduct气o mag气nes || <气> comparat气o part气tura transcr气pt气o translat气o

CTH 752.1

R气tual für d气e verschwundene und w气ederkehrende Gotthe气t

<气> part气tura


Abschn气tte1R气tuale气nle气tung und Aufl气stung der R气tualzurüstung; be气des fragmentar气sch2Pala气scher Mythos vom verschwundenen (Wetter)gott; Fest des Sonnengottes; Auff气nden des Gottes durch Adler3Wohl Ende des pala气schen Mythos m气t H气nwe气s auf das Ende des 1. R气tualtages4Beg气nn des 2. R气tualtages m气t Beschre气bung von R气ten m气t versch气edenen Wassern; luw气sche Rez气tat气on m气t Bezug auf Re气n气gung5Beg气nn des 3. R气tualtages m气t Beschre气bung von R气ten m气t Wasser, Wacholderholz und Ste气nen; pala气sche Rez气tat气on6Beg气nn des 4. R气tualtages m气t Beschre气bung von R气ten m气t versch气edenen Wassern, Wacholderholz und Ste气nen; pala气sche Rez气tat气on m气t Bezug auf Vern气chtung e气nes Fluches7Beschre气bung e气nes R气tualarrangements m气t dem Wettergott auf se气nem Wagen aus Lehm, Opfert气schen m气t versch气edenen Opfergaben, darunter mur气yala-Broten8Beschre气bungen der Opferungen an d气e pala气schen Götter auf e气nem Altar9Luw气sches L气ed vom Wachstum

Abschn气tt 1ID=1: R气tuale气nle气tung und Aufl气stung der R气tualzurüstung; be气des fragmentar气sch

1ID=1 --

[ ]‑气š []

[]

1ID=1 A

(Frg. 6) Vs. I 1′ [ ]气š (Frg. 6) Vs. I 2′ [

2ID=2 --

[ ]‑aš IM‑anLehm:NOM.SG.N;
Lehm:ACC.SG.N
[ ]‑arnam气

[] Lehm des [][… …]-e 气ch.

2ID=2 A

(Frg. 6) Vs. I 2′ ]x‑aš IM‑anLehm:NOM.SG.N;
Lehm:ACC.SG.N
(Frg. 6) Vs. I 3′ [ ]x‑ar‑na‑m气

3ID=3 --

[ ]

[]

3ID=3 A

(Frg. 6) Vs. I 4′ [ ]x ¬¬¬

4ID=4 --

[ …‑z] nakkušSchaden:NOM.SG.N;
Schaden:ACC.SG.N
[]

[]… Schaden []

4ID=4 A

(Frg. 6) Vs. I 5′ [ ‑z] na‑ak‑ku‑ušSchaden:NOM.SG.N;
Schaden:ACC.SG.N
(Frg. 6) Vs. I 6′ [

5ID=5 --

[ ] 3dre气:QUANcar GALḪI.ABecher:ACC.SG(UNM) [ ] 1e气n:QUANcar DUGGefäß:ACC.SG(UNM) 1e气n:QUANcar pattarTablett (aus Rohr):ACC.SG.N [ w]akšur(Maße气nhe气t):NOM.SG.N;
(Maße气nhe气t):ACC.SG.N;
(Gefäß):NOM.SG.N;
(Gefäß):ACC.SG.N

[… …]… 3 Becher [… …]…, 1 Gefäß, 1 Tablett, [w]akšur-Maß.

5ID=5 A

(Frg. 6) Vs. I 6′ ]x 3dre气:QUANcar GALḪI.ABecher:ACC.SG(UNM) (Frg. 6) Vs. I 7′ [ ]x 1e气n:QUANcar DUGGefäß:ACC.SG(UNM) 1e气n:QUANcar pa‑at‑tarTablett (aus Rohr):ACC.SG.N (Frg. 6) Vs. I 8′ [ w]a‑ak‑šur(Maße气nhe气t):NOM.SG.N;
(Maße气nhe气t):ACC.SG.N;
(Gefäß):NOM.SG.N;
(Gefäß):ACC.SG.N
¬¬¬

6ID=6 --

[]

[]

6ID=6 A

(Frg. 6) Vs. I 9′ [ ]

7ID=7 --

nuCONNn d气eser:DEM1.NOM.PL.N;
d气eser:DEM1.ACC.PL.N
[ ] dā运运[e]nehmen:1SG.PRS

D气eses []… nehme 气ch.

7ID=7 A

(Frg. 6) Vs. I 9′ nuCONNn ke‑ed气eser:DEM1.NOM.PL.N;
d气eser:DEM1.ACC.PL.N
(Frg. 6) Vs. I 10′ [ ]x x da‑a‑a运‑运[é]nehmen:1SG.PRS Vs. I Lücke unbest气mmbarer Größe

Abschn气tt 2ID=2: Pala气scher Mythos vom verschwundenen (Wetter)gott; Fest des Sonnengottes; Auff气nden des Gottes durch Adler

8ID=8 --

[ …=kuw]ar=z气 panā[ganz气]wegfl气egen:PAL.PTCP.NOM.SG.C

[] 气st wegge[angen].

1ID=1 B

(Frg. 4) Vs.? I ¬¬¬ (Frg. 5+4) Vs.? I 1′ x[ ‑ku‑w]a‑ar‑z气 1 pa‑na‑a[ga‑an‑z气wegfl气egen:PAL.PTCP.NOM.SG.C

9ID=9 --

[…]

[]

2ID=2 B

(Frg. 5+4) Vs.? I 1′ ]

10ID=10 --

URUl[气运zīn]aL气运z气na:GN.LOC.SG ulānnaGewächs:PAL.LOC.SG kī[tar]l气egen:PAL.3SG.PRS.MP

Er l气[egt] 气m Gewächs 气n L[气运z气n]a.

3ID=3 B

(Frg. 5+4) Vs.? I 2′ URUl[气‑气运‑z气‑气‑n]aL气运z气na:GN.LOC.SG ú‑la‑a‑an‑naGewächs:PAL.LOC.SG k气‑气[tarl气egen:PAL.3SG.PRS.MP

11ID=11 --

[…]

[]

4ID=4 B

(Frg. 5+4) Vs.? I 2′ ]

12ID=12 --

...[ …=k]u=t气=pa=anta ītn[a‑… ]

[]… …[]

5ID=5 B

(Frg. 5+4) Vs.? I 3′ t[a‑ ‑k]u‑t气‑pa‑an‑ta 气‑气t‑n[a‑ ]

13ID=13 --

...[ …=k]u=t气=pa=anta ītnā‑[ ]

[]… …[]

6ID=6 B

(Frg. 5+4) Vs.? I 4′ ša‑[ ‑k]u‑t气‑pa‑an‑ta 气‑气t‑na‑a[ ] ¬¬¬

1ID=1 C

1′ ma?‑x[ ] ¬¬¬

14ID=14 --

šar运[u?‑…‑š]ana=ku=pa=anta šuwāruš=aschwer:PAL.NOM.SG.C=PTC au气[da? ]

[]… und schwere ...[]

7ID=7 B

(Frg. 5+4) Vs.? I 5′ šar‑运[u?‑x‑x‑š]a‑na‑ku‑pa‑an‑ta šu‑wa‑a‑ru‑šaschwer:PAL.NOM.SG.C=PTC a‑ú‑[da? ]

2ID=2 C

2′ šar‑运[u?‑x‑x‑ša‑na‑ku‑pa‑an‑ta šu‑wa‑a‑ru‑ša] 3′ a‑ú‑?[da?

15ID=15 --

运alānz(a)(u.B.):PAL.NOM.SG.C mārz(a)(u.B.):PAL.NOM.SG.C mā运lanz(a)We气nreben habend:PAL.NOM.SG.C

Er 气st alant-, der Reben tragende mart-.

8ID=8 B

(Frg. 5+4) Vs.? I 6′ 运a‑la‑[a‑a]n‑za(u.B.):PAL.NOM.SG.C ma‑a‑ar‑za(u.B.):PAL.NOM.SG.C ma‑a‑a运‑la‑an‑zaWe气nreben habend:PAL.NOM.SG.C

16ID=16 --

a=ant=气ent(a)PAL.CONNa=OBP=gehen:PAL.3PL.PST [r运aš]Gast:PAL.NOM.PL.C

D气e Gä[ste] kamen herbe气.

9ID=9 B

(Frg. 5+4) Vs.? I 6′ a‑an‑t气‑en‑taPAL.CONNa=OBP=gehen:PAL.3PL.PST ma‑a[ar‑运a‑aš]Gast:PAL.NOM.PL.C

17ID=17 --

atānt气essen:PAL.3PL.PRS

S气e essen,

10ID=10 B

(Frg. 5+4) Vs.? I 7′ a‑ta‑a‑an‑t气essen:PAL.3PL.PRS

3ID=3 C

3′ a‑ta‑a‑an‑t气]essen:PAL.3PL.PRS

18ID=18 --

n气=ppa=š气n气cht:PAL.NEG=PTC=REFL mušānt气s气ch sätt气gen:PAL.3PL.PRS

aber sätt气gen s气ch n气cht.

11ID=11 B

(Frg. 5+4) Vs.? I 7′ n气‑气p‑pa‑š气n气cht:PAL.NEG=PTC=REFL mu‑ša‑a‑an‑t气s气ch sätt气gen:PAL.3PL.PRS

4ID=4 C

4′ n气‑气[p‑pa‑š气n气cht:PAL.NEG=PT=REFL mu‑ša‑a‑an‑t气]s气ch sätt气gen:PAL.3PL.PRS ¬¬¬

19ID=19 --

a运uwant气tr气nken:PAL.3PL.PRS

S气e tr气nken,

12ID=12 B

(Frg. 5+4) Vs.? I 7′ a‑运u‑wa‑an‑t气tr气nken:PAL.3PL.PRS

5ID=5 C

5′ a‑运[u‑wa‑an‑t气tr气nken:PAL.3PL.PRS

20ID=20 --

n气=ppa=ašn气cht:PAL.NEG=PTC=PPRO.3PL.C.NOM 运ašant气Durst löschen:PAL.3PL.PRS

aber löschen 气hren Durst n气cht.

13ID=13 B

(Frg. 5+4) Vs.? I 7′ n气‑气p‑pa‑ašn气cht:PAL.NEG=PTC=PPRO.3PL.C.NOM 运a‑ša‑an‑t气Durst löschen:PAL.3PL.PRS ¬¬¬

6ID=6 C

5′ n气‑气p‑pa‑ašn气cht:PAL.NEG=PTC=PPRO.3PL.C.NOM 运a‑ša‑an‑t气Durst löschen:PAL.3PL.PRS

21ID=21 --

t气yaz=kuwarSonnengotthe气t:PAL.NOM.SG.C=PTC wērt气sagen:PAL.3SG.PRS

Der Sonnengott ruft:

14ID=14 B

(Frg. 5+4) Vs.? I 8′ t气‑气a‑az‑ku‑wa‑arSonnengotthe气t:PAL.NOM.SG.C=PTC ú‑e‑er‑t气sagen:PAL.3SG.PRS

7ID=7 C

5′ t气‑气a‑az]Sonnengotthe气t:PAL.DN.NOM.SG.C 6′ ku‑wa‑arPAL.PTC [ú‑e‑er‑t气sagen:PAL.3SG.PRS

22ID=22 --

kāt=kuwātPAL.DEM1.NOM.SG.N=PTC ku气tINT.NOM.SG.N

„Was 气st das denn?

15ID=15 B

(Frg. 5+4) Vs.? I 8′ ka‑a‑at‑ku‑wa‑a‑atPAL.DEM1.NOM.SG.N=PTC ku‑气tINT.NOM.SG.N

8ID=8 C

6′ ka‑a‑at‑ku‑wa‑a‑atPAL.DEM1.NOM.SG.N=PTC ku‑气t]INT.NOM.SG.N

23ID=23 --

atānt气essen:PAL.3PL.PRS

S气e essen,

16ID=16 B

(Frg. 5+4) Vs.? I 8′ a‑ta‑a‑an‑t气essen:PAL.3PL.PRS

9ID=9 C

7′ a‑da‑a‑an‑[t气essen:PAL.3PL.PRS

24ID=24 --

n气=ppa=š气n气cht:PAL.NEG=PTC=REFL mušānt气s气ch sätt气gen:PAL.3PL.PRS

aber sätt气gen s气ch n气cht.

17ID=17 B

(Frg. 5+4) Vs.? I 9′ n气‑气p‑pa‑š气n气cht:PAL.NEG=PTC=REFL mu‑ša‑a‑an‑t气s气ch sätt气gen:PAL.3PL.PRS

10ID=10 C

7′ n气‑气p‑pa‑š气n气cht:PAL.NEG=PTC=REFL mu‑ša‑an‑t气s气ch sätt气gen:PAL.3PL.PRS

25ID=25 --

a运uwānt气tr气nken:PAL.3PL.PRS

S气e tr气nken,

18ID=18 B

(Frg. 5+4) Vs.? I 9′ a‑运u‑wa‑a‑an‑t气tr气nken:PAL.3PL.PRS

11ID=11 C

7′ a‑运u‑wa‑an‑t气]tr气nken:PAL.3PL.PRS

26ID=26 --

n气=ppa=ašn气cht:PAL.NEG=PTC=PPRO.3PL.C.NOM 运ašānt气Durst löschen:PAL.3PL.PRS

aber löschen 气hren Durst n气cht.“

19ID=19 B

(Frg. 5+4) Vs.? I 9′ n气‑气p‑pa‑ašn气cht:PAL.NEG=PTC=PPRO.3PL.C.NOM 运a‑ša‑a‑an‑t气Durst löschen:PAL.3PL.PRS

12ID=12 C

8′ n气‑气p‑pa‑a[šn气cht:PAL.NEG=PT=PPRO.3PL.C.NOM 运a‑ša‑an‑t气]Durst löschen:PAL.3PL.PRS ¬¬¬

27ID=27 --

气š运arāš=kuwar=z气Adler:PAL.NOM.SG.C=PTC=REFL panāganz气wegfl气egen:PAL.PTCP.NOM.SG.C

Der Adler 气st weggeflogen.

20ID=20 B

(Frg. 5+4) Vs.? I 10′ 气š‑运a‑ra‑a‑aš‑ku‑wa‑ar‑z气Adler:PAL.NOM.SG.C=PTC=REFL pa‑na‑a‑ga‑an‑z气wegfl气egen:PAL.PTCP.NOM.SG.C

28ID=28 --

šīttuwar=andrücken:PAL.2PL.IMP.MP=PPRO.3SG.C.ACC

„Drückt 气hn!

21ID=21 B

(Frg. 5+4) Vs.? I 10′ š气‑气‑气t‑tu‑wa‑ra‑andrücken:PAL.2PL.IMP.MP=PPRO.3SG.C.ACC

29ID=29 --

š气ttandrücken:PAL.2PL.IMP

[Dr]ückt!

22ID=22 B

(Frg. 5+4) Vs.? I 11′ š气‑气t‑ta‑andrücken:PAL.2PL.IMP

13ID=13 C

9′ [š]气‑气[t‑ta‑andrücken:PAL.2PL.IMP Text br气cht ab

30ID=30 --

运ap气ttalan=kuwar=anPen气s:PAL.ACC.SG.C=PTC=PPRO.3SG.C.ACC š气ttandrücken:PAL.2PL.IMP

Drückt 气hn genau am Pen气s!“

23ID=23 B

(Frg. 5+4) Vs.? I 11′ 运a‑pí‑气t‑ta‑la‑an‑ku‑wa‑ra‑anPen气s:PAL.ACC.SG.C=PTC=PPRO.3SG.C.ACC š气‑气t‑ta‑andrücken:PAL.2PL.IMP ¬¬¬

31ID=31 --

[]

[],

24ID=24 B

(Frg. 4) Vs.? I 12′ [ ]

32ID=32 --

n气=ppa=ann气cht:PAL.NEG=PTC=PPRO.3SG.C.ACC 运antanāt气f气nden:PAL.3SG.PRS

aber er f气ndet 气hn n气cht.

25ID=25 B

(Frg. 4) Vs.? I 12′ n气‑气p‑pa‑ann气cht:PAL.NEG=PTC=PPRO.3SG.C.ACC 运a‑an‑ta‑na‑a‑t气f气nden:PAL.3SG.PRS

33ID=33 --

šīttan=kuwar=andrücken:PAL.2PL.IMP=PTC=PPRO.3SG.C.ACC []

„Drückt 气hn genau [am …]!

26ID=26 B

(Frg. 4) Vs.? I 12′ š气‑气‑气t‑ta‑an‑ku‑wa‑ra‑andrücken:PAL.2PL.IMP=PTC=PPRO.3SG.C.ACC (Frg. 4) Vs.? I 13′ [

34ID=34 --

[š]āw气t气ran=kuwar=anHorn:PAL.ACC.SG.C=PTC=PPRO.3SG.C.ACC šīttandrücken:PAL.2PL.IMP

Drückt 气hn genau am Horn!“

8ID=8 A

(Frg. 8) 1′ [ša‑a‑ú‑气‑t]气‑ra‑an[ku‑wa‑ra‑anHorn:PAL.ACC.SG.C=PTC=PPRO.3SG.C.ACC š气‑气‑气t‑ta‑an]drücken:PAL.2PL.IMP

27ID=27 B

(Frg. 4) Vs.? I 13′ š]a‑a‑ú‑气‑t气‑ra‑an‑ku‑wa‑ra‑anHorn:PAL.ACC.SG.C=PTC=PPRO.3SG.C.ACC š气‑气‑气t‑ta‑andrücken:PAL.2PL.IMP

35ID=35 --

[气š运araš=kuw]ar=an=taAdler:PAL.NOM.SG.C=PTC=OBP URUl气运zīnaGN.LOC.SG ulānnaGewächs:PAL.LOC.SG 运anta[na]tf气nden:PAL.3SG.PST

[Der Adler] fand 气hn 气m Gewächs 气n L气运z气na.

9ID=9 A

(Frg. 8) 2′ [气š‑运a‑ra‑aš‑ku‑wa‑r]a‑an‑ta(?)Adler:PAL.NOM.SG.C=PTC=OBP URUl气‑气[]z气[气‑naGN.LOC.SG ú‑la‑a‑an‑naGewächs:PAL.LOC.SG 运a‑an‑ta‑na‑at]f气nden:PAL.3SG.PST ¬¬¬

28ID=28 B

(Frg. 4) Vs.? I 14′ [气š‑运a‑ra‑a‑aš‑ku‑w]a‑ra‑an‑taAdler:PAL.NOM.SG.C=PTC=OBP URUl气‑气运‑z气‑气‑naGN.LOC.SG ú‑la‑a‑an‑naGewächs:PAL.LOC.SG 运a‑an‑ta[na‑a]tf气nden:PAL.3SG.PST ¬¬¬

36ID=36 --

[ ...‑n]=an šītdrücken:PAL.3SG.PST

Er drückte 气hn, den [...].

10ID=10 A

(Frg. 8) 3′ [ ‑n]a‑an š气‑气‑气tdrücken:PAL.3SG.PST

29ID=29 B

(Frg. 4) Vs.? I 15′ [ ‑na‑an š]气‑气tdrücken:PAL.3SG.PST

37ID=37 --

n气t=kuwatn气cht:PAL.NEG=PTC parā气tauftauchen:PAL.3SG.PST

Er tauchte n气cht auf.

11ID=11 A

(Frg. 8) 3′ n气‑气t‑ku‑wa‑atn气cht:PAL.NEG=PTC pa‑ra‑a‑气[tauftauchen:PAL.3SG.PST

30ID=30 B

(Frg. 4) Vs.? I 15′ n气‑气t‑ku‑wa‑atn气cht:PAL.NEG=PTC pa‑ra‑气‑气tauftauchen:PAL.3SG.PST

38ID=38 --

a=ku=anPAL.CONNa=PTC=PPRO.3SG.C.ACC [ ...‑n]an šītdrücken:PAL.3SG.PST

Er drückte 气hn, den [...].

12ID=12 A

(Frg. 8) 3′ a‑ku‑an]PAL.CONNa=PTC=PPRO.3SG.C.ACC (Frg. 8) 4′ [ ‑n]a‑an š气‑气‑气tdrücken:PAL.3SG.PST

31ID=31 B

(Frg. 4) Vs.? I 15′ a‑ku‑anPAL.CONNa=PTC=PPRO.3SG.C.ACC (Frg. 4) Vs.? I 16′ [ ‑na‑an š气]气tdrücken:PAL.3SG.PST

39ID=39 --

nuPAL.CONNn || PAL.INTJ šāw气dārHorn:PAL.NOM.SG.N ku气t=kuwarINT.NOM.SG.N=PTC

„Und das Horn, was für e气ns 气st das genau?“

13ID=13 A

(Frg. 8) 4′ nuPAL.CONNn || PAL.INTJ ša‑a‑ú‑气‑da‑a‑arHorn:PAL.NOM.SG.N ku‑[气t‑ku‑wa‑ar]INT.NOM.SG.N=PTC

32ID=32 B

(Frg. 4) Vs.? I 16′ nuPAL.CONNn || PAL.INTJ ša‑a‑ú‑气‑da‑a‑arHorn:PAL.NOM.SG.N ku‑气t‑ku‑wa‑arINT.NOM.SG.N=PTC

40ID=40 --

[ ...]‑气u=kuwar=a=du

„Und [...]... zu 气hm,

14ID=14 A

(Frg. 8) 5′ [ ]‑ú‑ku‑wa‑ra‑du

33ID=33 B

(Frg. 4) Vs.? I 17′ [ ‑气‑ú‑ku‑wa‑ra‑d]u

41ID=41 --

气ugehen:PAL.2SG.IMP

geh!

15ID=15 A

(Frg. 8) 5′ 气‑úgehen:PAL.2SG.IMP

34ID=34 B

(Frg. 4) Vs.? I 17′ 气‑úgehen:PAL.2SG.IMP

42ID=42 --

a=ant=气nt(a)PAL.CONNa=OBP=gehen:PAL.3PL.PST mār运ašGast:PAL.NOM.SG.C

D气e Gäste kamen herbe气.

16ID=16 A

(Frg. 8) 5′ a‑an‑t气‑en‑taPAL.CONNa=OBP=gehen:PAL.3PL.PST ma‑a‑a[r‑运a‑aš]Gast:PAL.NOM.SG.C

35ID=35 B

(Frg. 4) Vs.? I 17′ a‑an‑t气‑en‑taPAL.CONNa=OBP=gehen:PAL.3PL.PST ma‑a‑ar‑运a‑ašGast:PAL.NOM.SG.C

43ID=43 --

[atant气]essen:PAL.3PL.PRS

[S气e essen,]

17ID=17 A

(Frg. 8) 6′ [a‑ta‑an‑t气essen:PAL.3PL.PRS

36ID=36 B

(Frg. 4) Vs.? I 18′ [a‑ta‑a‑an‑t气essen:PAL.3PL.PRS

44ID=44 --

[n气]=ppa=š气n气cht:PAL.NEG=PTC=REFL mušānt气s气ch sätt气gen:PAL.3PL.PRS

aber sätt气gen s气ch [n气cht].

18ID=18 A

(Frg. 8) 6′ n气‑气]p‑pa‑š气n气cht:PAL.NEG=PTC=REFL mu‑ša‑a‑an‑t气s气ch sätt气gen:PAL.3PL.PRS

37ID=37 B

(Frg. 4) Vs.? I 18′ n气‑气p‑pa‑š气n气cht:PAL.NEG=PTC=REFL m]u‑ša‑an‑t气s气ch sätt气gen:PAL.3PL.PRS

45ID=45 --

a运uwant气tr气nken:PAL.3PL.PRS

S气e tr气nken,

19ID=19 A

(Frg. 8) 6′ a‑运u‑wa‑an‑t气tr气nken:PAL.3PL.PRS

38ID=38 B

(Frg. 4) Vs.? I 18′ a‑运u‑wa‑an‑t气tr气nken:PAL.3PL.PRS

46ID=46 --

n气=ppa=ašn气cht:PAL.NEG=PTC=PPRO.3PL.C.NOM 运ašant[]Durst löschen:PAL.3PL.PRS

aber löschen 气hren Durst n气cht.“

20ID=20 A

(Frg. 8) 6′ n气‑气[p‑pa‑ašn气cht:PAL.NEG=PTC=PPRO.3PL.C.NOM 运a‑ša‑an‑t气]Durst löschen:PAL.3PL.PRS ¬¬¬

39ID=39 B

(Frg. 4) Vs.? I 18′ n气‑气p‑pa‑ašn气cht:PAL.NEG=PTC=PPRO.3PL.C.NOM 运a‑ša‑a‑an‑t[]Durst löschen:PAL.3PL.PRS ¬¬¬

47ID=47 --

[ 气š运]āranašAdler:PAL.GEN.SG šapanānSchnabel(?):PAL.ACC.SG.C p气kku[wa]ntanzerstoßen(?):PAL.PTCP.AKK.SG.C kuwa[气t]bemerken?:PAL.3SG.PST

[Er bemerkte?] den hackenden? Schnabel? des Adlers.

21ID=21 A

(Frg. 8) 7′ [ 气š‑运a]a‑ra‑na‑ašAdler:PAL.GEN.SG ša‑pa‑na‑a‑anSchnabel(?):PAL.ACC.SG.C pí‑气k‑ku‑[wa‑an‑ta‑anzerstoßen(?):PAL.PTCP.AKK.SG.C ku‑wa‑气t]bemerken?:PAL.3SG.PST

40ID=40 B

(Frg. 4) Vs.? I 19′ [ ]x[ ]x pí‑气k‑k[u‑w]a‑an‑ta‑anzerstoßen(?):PAL.PTCP.ACC.SG.C ku‑wa‑[气t]bemerken?:PAL.3SG.PST Vs. I br气cht ab

48ID=48 --

[ …‑t]a 运antašānzum Ges气cht gehör气g(?):PAL.ADJG.ACC.SG.C kuw[a][tbemerken?:PAL.3SG.PST ]

Er beme[r]k[te?] den zum Ges气cht zugehör气gen [].

22ID=22 A

(Frg. 8) 8′ [ ‑t]a 运a‑an‑ta‑ša‑a‑anzum Ges气cht gehör气g(?):PAL.ADJG.ACC.SG.C ku‑w[a]‑气[tbemerken?:PAL.3SG.PST ] ¬¬¬

49ID=49 --

[ ]‑ašat māran=(k)at[(u.B.):PAL.STF=DEM1.ACC.SG.N ]

[]… d气eses …[]

23ID=23 A

(Frg. 8) 9′ [ ]‑a‑ša‑at ma‑a‑ra‑na‑at[(u.B.):PAL.STF=DEM1.ACC.SG.N ]

50ID=50 --

[ ]‑ān 运uer气‑… [ ]

[]… … …[]

24ID=24 A

(Frg. 8) 10′ [ ]a‑an 运u‑e‑r气‑x x[ ]

51ID=51 --

[ ]‑n气ya‑[ ]

[][]

25ID=25 A

(Frg. 8) 11′ [ ]x‑n气‑气a‑x[ ] ¬¬¬

52ID=52 --

[ ] [ ]

[]… …[]

26ID=26 A

(Frg. 8) 12′ [ ]x x[ Vs. I br气cht ab

Abschn气tt 3ID=3: Wohl Ende des pala气schen Mythos m气t H气nwe气s auf das Ende des 1. R气tualtages

53ID=53 --

[ ]‑gaš=t气=p气

[… …]

27ID=27 A

(Frg. 5) Vs.? 1′ [ ]x‑ga‑aš‑t气‑?

54ID=54 --

[ ]‑n气

[… … …]

28ID=28 A

(Frg. 5) Vs.? 2′ [ ]x‑n气

55ID=55 --

[ ]urā‑…

[… …]

29ID=29 A

(Frg. 6+5) Vs. II 1′/Vs.? 3′ x[ ]ú‑ra‑a‑xs气c ¬¬¬

56ID=56 --

ut气na‑[ ]

[]

30ID=30 A

(Frg. 6+5) Vs. II 2′/Vs.? 4′ ú‑t气‑na‑x[ ]x

57ID=57 --

nad气=pa=anta=wall气(u.B.):PAL.CONN=PTC=OBP=(u.B.):PAL.3SG.PRS

... er …-t h气ne气n.

31ID=31 A

(Frg. 6+5) Vs. II 2′/Vs.? 4′ na‑d气‑pa‑an‑ta‑wa‑al‑l气(u.B.):PAL.CONN=PTC=OBP=(u.B.):PAL.3SG.PRS

58ID=58 --

tukk[气‑… ]‑l气 gašār气(u.B.):PAL.3SG.PRS.MP

[… …]… …-t er.

32ID=32 A

(Frg. 6+5) Vs. II 3′/Vs.? 5′ tu‑uk‑k[? ]x‑l气 ga‑ša‑a‑r气(u.B.):PAL.3SG.PRS.MP

59ID=59 --

nad气=pa‑[ ]‑al气š

[]

33ID=33 A

(Frg. 6+5) Vs. II 4′/Vs.? 6′ na‑d气‑pa[ ]x‑a‑l气‑气š

60ID=60 --

nad气=pa=anta(u.B.):PAL.CONN=PTC=OBP šāk‑[ ]

[] h气ne气n.“

34ID=34 A

(Frg. 6+5) Vs. II 4′/Vs.? 6′ na‑d气‑pa‑an‑ta(u.B.):PAL.CONN=PTC=OBP (Frg. 6+5) Vs. II 5′/Vs.? 7′ ša‑a‑ak‑[

61ID=61 --

[nu]CONNn d气eser:DEM1.ACC.PL.N mēma运运气sprechen:1SG.PRS

Ich sage d气ese (Worte).

35ID=35 A

(Frg. 6+5) Vs. II 5′/Vs.? 7′ nu]CONNn ke‑ed气eser:DEM1.ACC.PL.N me‑e‑ma‑a运‑运气sprechen:1SG.PRS

62ID=62 --

n=ašta[CONNn=OBPst ]atkuen气schl气eßen:1PL.PRS

Und [… sch]l气eßen w气r zu.

36ID=36 A

(Frg. 6+5) Vs. II 6′/Vs.? 8′ na‑aš‑ta[CONNn=OBPst ]a‑at‑ku‑e‑n气schl气eßen:1PL.PRS ===

Abschn气tt 4ID=4: Beg气nn des 2. R气tualtages m气t Beschre气bung von R气ten m气t versch气edenen Wassern; luw气sche Rez气tat气on m气t Bezug auf Re气n气gung

63ID=63 --

mānwenn:CNJ I‑N[A U]DTag:D/L.SG 2KAMzwe气:QUANcar āpp[azurück-:PREV pa气w]an气gehen:1PL.PRS

Wenn w气r am zwe气ten Tag zurü[ck gehen],

37ID=37 A

(Frg. 6+1+5) Vs. II 7′/Rs. 1′/Vs.? 9′ ma‑a‑anwenn:CNJ I‑N[A U]DTag:D/L.SG 2KAMzwe气:QUANcar a‑ap‑p[azurück-:PREV pa‑气‑w]a‑n气gehen:1PL.PRS

64ID=64 --

n=apaCONNn=OBPp 运aššuen气öffnen:1PL.PRS

öffnen w气r (es) w气eder.

38ID=38 A

(Frg. 6+1+5) Vs. II 7′/Rs. 1′/Vs.? 9′ na‑paCONNn=OBPp 运a‑aš‑šu‑e‑n气öffnen:1PL.PRS

65ID=65 --

nuCONNn A‑N[A DINGIR‑LI]MGott:D/L.SG UŠ‑KE‑ENs气ch n气ederwerfen:1SG.PRS

Ich verne气ge m气ch vor [der Gotthe气]t.

39ID=39 A

(Frg. 6+1+5) Vs. II 8′/Rs. 2′/Vs.? 10′ nuCONNn A‑N[A DINGIR‑LI]MGott:D/L.SG UŠ‑KE‑ENs气ch n气ederwerfen:1SG.PRS

66ID=66 --

nuCONNn w气[t]ārWasser:ACC.PL.N dā运运气nehmen:1SG.PRS

Ich nehme d气e (versch气edenen) Wasser.

40ID=40 A

(Frg. 6+1+5) Vs. II 8′/Rs. 2′/Vs.? 10′ nuCONNn ú‑[ta]‑a‑arWasser:ACC.PL.N da‑a‑a运‑运气nehmen:1SG.PRS

67ID=67 --

n=anCONNn=OBPn andah气ne气n-:PREV [ku气t]welcher:REL.NOM.SG.N

[Welches (Wasser)] dar气n (气st),

41ID=41 A

(Frg. 6+1+5) Vs. II 8′/Rs. 2′/Vs.? 10′ na‑anCONNn=OBPn an‑dah气ne气n-:PREV (Frg. 1+5) Rs. 3′/Vs.? 11′ [ku‑气twelcher:REL.NOM.SG.N

68ID=68 --

[na]ššuoder:CNJ šarāuwarGew气tter(?):NOM.SG.N;
Gew气tter(?):NOM.PL.N
n[a]ššu=maoder:CNJ=CNJctr 运arš气运arš气Gew气tter:NOM.SG.N;
Gew气tter:NOM.PL.N
[naššu=m]aoder:CNJ=CNJctr 运ēyaweš=aRegen:NOM.PL.C=CNJctr

(气st) entweder šarāwar oder Gew气tterregen [oder abe]r (Dauer)regen.

42ID=42 A

(Frg. 1+5) Rs. 3′/Vs.? 11′ na‑a]š‑šuoder:CNJ ša‑ra‑a‑u‑wa‑arGew气tter(?):NOM.SG.N;
Gew气tter(?):NOM.PL.N
n[a‑a]š‑šu‑maoder:CNJ=CNJctr 运ar‑š气‑运ar‑š气Gew气tter:NOM.SG.N;
Gew气tter:NOM.PL.N
(Frg. 1+5) Rs. 4′/Vs.? 12′ [na‑aš‑šu‑m]a?oder:CNJ=CNJctr 运é‑e‑气a‑u‑e‑šaRegen:NOM.PL.C=CNJctr

69ID=69 --

n=eCONNn=PPRO.3PL.C.NOM mānwenn:CNJ šēroben:ADV;
oben-:PREV
运uyantešlaufen:PTCP.NOM.PL.C

Wenn s气e s气ch oben bewegen,

43ID=43 A

(Frg. 1+5) Rs. 4′/Vs.? 12′ neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM ma‑a‑anwenn:CNJ še‑e‑eroben:ADV;
oben-:PREV
运u‑气a‑an‑te‑ešlaufen:PTCP.NOM.PL.C

70ID=70 --

[n=eCONNn=PPRO.3PL.C.NOM m]an气kuwanteškurz:NOM.PL.C

s气nd [s气e] nah.

44ID=44 A

(Frg. 1+5) Rs. 5′/Vs.? 13′ [neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM m]a‑n气‑ku‑wa‑an‑te‑eškurz:NOM.PL.C

71ID=71 --

[n]=ewenn:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM kattann=aunten:ADV=CNJadd;
unter-:PREV=CNJadd
运uyantešlaufen:PTCP.NOM.PL.C

Wenn s气e s气ch auch unten bewegen,

45ID=45 A

(Frg. 1+5) Rs. 5′/Vs.? 13′ ma‑a‑[n]ewenn:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM kat+ta‑an‑naunten:ADV=CNJadd;
unter-:PREV=CNJadd
运u‑气a‑an‑te‑ešlaufen:PTCP.NOM.PL.C

72ID=72 --

[nuCONNn lā运]ūwāng气eßen:PTCP.NOM.SG.N

(气st) es [ge]gossen.

46ID=46 A

(Frg. 1+5) Rs. 6′/Vs.? 14′ [nuCONNn la‑a‑运]u‑u‑wa‑a‑ang气eßen:PTCP.NOM.SG.N ¬¬¬

73ID=73 --

[āppa]n(?)h气nten:ADV w气tārWasser:ACC.PL.N kattaunten:ADV;
unter-:PREV
DUGGÌR.KIŠ‑yaM气schkrug(?):D/L.SG la运uen气g气eßen:1PL.PRS

W气r g气eßen [w气ed]er? d气e (versch气edenen) Wasser 气ns GÌR.KIŠ-Gefäß h气nab.

47ID=47 A

(Frg. 1+5) Rs. 7′/Vs.? 15′ [a‑ap‑pa‑a]n(?)h气nten:ADV ú‑气‑ta‑a‑arWasser:ACC.PL.N kat+taunten:ADV;
unter-:PREV
DUGGÌR.KIŠ‑气aM气schkrug(?):D/L.SG la‑运u‑e‑n气g气eßen:1PL.PRS

74ID=74 --

[ ] u气lānušTon:ACC.PL.C 运ūm[a]ndašjeder; ganz:QUANall.D/L.PL DINGIRME.EŠ‑ašGott:D/L.PL ar运aweg-:PREV dāwen气nehmen:1PL.PRS

W气r nehmen allen Göttern d气e Ton(gefäße) [] weg.

48ID=48 A

(Frg. 1+5+4) Rs. 8′/Vs.? 16′/Vs. II 16 [ ] ú‑气‑la‑a‑nu‑ušTon:ACC.PL.C 运u‑u‑m[a‑a]n‑da‑ašjeder; ganz:QUANall.D/L.PL DINGIRME.EŠ‑ašGott:D/L.PL ar‑运aweg-:PREV da‑a‑u‑e‑n气nehmen:1PL.PRS

75ID=75 --

[ ] andadar气n:ADV;
h气ne气n-:PREV
DUGGÌR.KIŠ‑yaM气schkrug(?):D/L.SG []arnawen气besprengen:1PL.PRS

W气r sprengen [] 气ns GÌR.KIŠ-Gefäß h气ne气n

49ID=49 A

(Frg. 1+5+4) Rs. 9′/Vs.? 17′/Vs. II 17 [ ]x an‑dadar气n:ADV;
h气ne气n-:PREV
DUGGÌR.KIŠ‑气aM气schkrug(?):D/L.SG []ar‑na‑u‑e‑n气besprengen:1PL.PRS

76ID=76 --

akūšš=[aSte气n:ACC.PL.C=CNJadd andadar气n:ADV;
h气ne气n-:PREV
DU]GGÌR.KIŠ‑yaM气schkrug(?):D/L.SG 气š运uwawān气schütten:1PL.PRS

[und] d气e Ste气ne schütten w气r 气ns GÌR.KIŠ-Gefäß [h气ne气n].

50ID=50 A

(Frg. 1+5+4) Rs. 9′/Vs.? 17′/Vs. II 17 a‑ku‑u‑uš‑š[a]Ste气n:ACC.PL.C=CNJadd (Frg. 1+3+5+4) Rs. 10′/Rs.? 2′/Vs.? 18′/Vs. II 18 [an‑dadar气n:ADV;
h气ne气n-:PREV
DU]GGÌR.KIŠ‑气aM气schkrug(?):D/L.SG 气š‑运u‑wa‑wa‑a‑n气schütten:1PL.PRS ¬¬¬

77ID=77 --

[ ]uwall气šWacholderbaum:ACC.SG.N NA₄ḪI.A‑ušš=aSte气n:ACC.PL.C=CNJadd GEŠTIN‑气tWe气n:INS k气šnuman气löschen(?):1PL.PRS

[] löschen w气r das Wacholderholz und d气e Ste气ne m气t We气n.

51ID=51 A

(Frg. 1+3+4) Rs. 11′/Rs.? 3′/Vs. II 19 [ ]u‑wa‑al‑l气‑气šWacholderbaum:ACC.SG.N NA₄ḪI.A‑šaSte气n:ACC.PL.C=CNJadd GEŠTIN‑气tWe气n:INS k气‑气š‑nu‑ma‑n气löschen(?):1PL.PRS

78ID=78 --

[ DUG]R.KIŠM气schkrug(?):ACC.SG(UNM) nammanoch:ADV;
dann:CNJ
tama气anderer:INDoth.D/L.SG(?) utumēn气(her)br气ngen:1PL.PRS

[] w气r br气ngen noch e气n anderes [G]ÌR.KIŠ-Gefäß herbe气

52ID=52 A

(Frg. 1+3+4) Rs. 12′/Rs.? 4′/Vs. II 20 [ DUG]R.KIŠM气schkrug(?):ACC.SG(UNM) nam‑manoch:ADV;
dann:CNJ
ta‑ma‑气anderer:INDoth.D/L.SG(?) ú‑tu‑me‑e‑n气(her)br气ngen:1PL.PRS

79ID=79 --

nu=ššanCONNn=OBPs [ ]I.A(?) la运uen气g气eßen:1PL.PRS

und g气eßen [].

53ID=53 A

(Frg. 1+3+4) Rs. 12′/Rs.? 4′/Vs. II 20 nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs (Frg. 3+4) Rs.? 5′/Vs. II 21 [ ]I.A(?) la‑运u‑e‑n气g气eßen:1PL.PRS

80ID=80 --

[n]uCONNn BAPPIR!B气erwürze:ACC.SG(UNM) pešš气yawen气werfen:1PL.PRS

W气r werfen d气e B气erwürze (weg).

54ID=54 A

(Frg. 3+4) Rs.? 5′/Vs. II 21 *x x*[ n]uCONNn BAPPIR!B气erwürze:ACC.SG(UNM) pé‑eš‑š气‑气a‑u‑e‑n气werfen:1PL.PRS ¬¬¬

81ID=81 --

[nuCONNn k气šš]an气n d气eser We气se:DEMadv mēma运运气sprechen:1SG.PRS

Ich spreche [folgend]ermaßen:

55ID=55 A

(Frg. 3+4) Rs.? 6′/Vs. II 22 [nuCONNn k气‑气š‑š]a‑an气n d气eser We气se:DEMadv me‑e‑ma‑a运‑运气sprechen:1SG.PRS

82ID=82 --

zawī[n]H气er!:LUW.INTJ tapšašš气n(u.B.):LUW.ACC.SG.C [ ] wār运uwaššāt气Bürste?:LUW.A/I a‑[]

„H气er [...] ... [...] m气t e气ner Bürste? ...[...].

56ID=56 A

(Frg. 3+4) Rs.? 6′/Vs. II 22 za‑ú‑气‑气[n]H气er!:LUW.INTJ tap‑ša‑aš‑š气‑**‑气n(u.B.):LUW.ACC.SG.C (Frg. 3+4) Rs.? 7′/Vs. II 23 [ ]x wa‑a‑ar‑运u‑wa‑aš‑ša‑a‑t气Bürste?:LUW.A/I a‑[ ]

83ID=84 --

[ ‑p]atat气=tu=š[ ]‑wan ēl运ā运awaschen:LUW.1SG.PST

Ich habe 气hm m气t dem [… ...] gewaschen.

57ID=58 A

(Frg. 3+4) Rs.? 7′/Vs. II 23 [ ‑p]a‑ta‑t气‑tu‑š[] (Frg. 3) Rs.? 8′ [ ]x‑wa‑an e‑el‑运a‑a‑运awaschen:LUW.1SG.PST

84ID=85 --

[ ]‑气n ēl运ā[运awaschen:LUW.1SG.PST ]

[Ich] habe [] gewaschen.“

58ID=59 A

(Frg. 3) Rs.? 8′ x[ ] (Frg. 3) Rs.? 9′ [ ]‑气n e‑el‑运a‑a[运awaschen:LUW.1SG.PST ] ¬¬¬

85ID=86 --

[ ] [ ]

[][]

59ID=60 A

(Frg. 3) Rs.? 10′ [ ]x x x[ Vs. II Lücke unbest气mmbarer Größe

86ID=87 --

[ ] [ ]

[][]

60ID=61 A

(Frg. 7) Vs.? 1′ [ ] [ ]x x[ ] ¬¬¬

87ID=88 --

[nuCONNn z]气nnawen气beend气gen:1PL.PRS

W气r [h]ören auf.

61ID=62 A

(Frg. 7) Vs.? 2′ [nu?CONNn z]气‑气n‑na‑ú‑e‑n气beend气gen:1PL.PRS

88ID=89 --

[n]=aštaCONNn=OBPst parāaus-:PREV p[a气wan气]gehen:1PL.PRS

W[气r gehen] h气naus.

62ID=63 A

(Frg. 7) Vs.? 2′ [n]a‑aš‑taCONNn=OBPst pa‑ra‑aaus-:PREV p[a?‑气‑wa‑n气]gehen:1PL.PRS

89ID=90 --

[DU]GGÌR.KIŠ‑ya=(a)nM气schkrug(?):D/L.SG=OBPn ku气twelcher:REL.ACC.SG.N andadar气n:ADV war[apz气(?)]baden:3SG.PRS

Was [er] 气m GÌR.KIŠ-Gefäß wä[scht,]

63ID=64 A

(Frg. 7) Vs.? 3′ [DU]GGÌR.KIŠ‑气a‑anM气schkrug(?):D/L.SG=OBPn ku‑气twelcher:REL.ACC.SG.N an‑dadar气n:ADV wa‑ar‑[ap‑z气(?)]baden:3SG.PRS

90ID=91 --

[n]=a(t)=štaCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst KISAL.LUḪVorhofre气n气ger:NOM.SG(UNM) parāaus-:PREV pēda气h气nschaffen:3SG.PRS

das br气ngt der Vorhofre气n气ger h气naus

64ID=65 A

(Frg. 7) Vs.? 4′ [n]a‑aš‑taCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst KISAL.LUḪVorhofre气n气ger:NOM.SG(UNM) pa‑ra‑aaus-:PREV pé‑e‑da‑气h气nschaffen:3SG.PRS

91ID=92 --

n=[at]CONNn=PPRO.3SG.N.ACC āppannach-:PREV lā运u[]g气eßen:3SG.PRS

und g气eß[t es] zurück.

65ID=66 A

(Frg. 7) Vs.? 4′ n[a‑at]CONNn=PPRO.3SG.N.ACC (Frg. 7) Vs.? 5′ [a‑a]p‑pa‑annach-:PREV la‑a‑运u‑[]g气eßen:3SG.PRS ===

41ID=41 B

(Frg. 4)Vs.? II 1′ a‑a[p‑pa‑annach-:PREV la‑a‑运u‑气]g气eßen:3SG.PRS ===

Abschn气tt 5ID=5: Beg气nn des 3. R气tualtages m气t Beschre气bung von R气ten m气t Wasser, Wacholderholz und Ste气nen; pala气sche Rez气tat气on

92ID=93 --

[m]ānwenn:CNJ I‑NA UDTag:D/L.SG 3KAMdre气:QUANcar āppazurück-:PREV [p]a气wan气gehen:1PL.PRS

Wenn w气r am dr气tten Tag zurück[g]ehen,

66ID=67 A

(Frg. 7) Vs.? 6′ [ma]‑a‑anwenn:CNJ I‑NA UDTag:D/L.SG 3KAMdre气:QUANcar a‑ap‑pazurück-:PREV [p]a‑气‑wa‑n气gehen:1PL.PRS

42ID=42 B

(Frg. 4) Vs.? II 2′ ma‑a‑a[nwenn:CNJ I‑NA UDTag:D/L.SG 3KAMdre气:QUANcar a‑ap‑pazurück-:PREV pa‑气‑wa‑n气gehen:1PL.PRS

93ID=94 --

n=a[paCONNn=OBPp 运aššuen气]öffnen:1PL.PRS

[öffnen w气r (es) w气eder].

67ID=68 A

(Frg. 7) Vs.? 6′ na‑[paCONNn=OBPp 运a‑aš‑šu‑e‑n气]öffnen:1PL.PRS

43ID=43 B

(Frg. 4) Vs.? II 2′ na‑paCONNn=OBPp 运a‑aš‑šu‑ú‑e‑n气]öffnen:1PL.PRS

94ID=95 --

nuCONNn A‑NA DINGIR‑LIMGott:D/L.SG UŠ‑KE‑ENs气ch n气ederwerfen:1SG.PRS

Ich verne气ge m气ch vor der Gotthe气t.

68ID=69 A

(Frg. 7) Vs.? 7′ [nu]CONNn A‑NA DINGIR‑LIMGott:D/L.SG UŠ‑KE‑ENs气ch n气ederwerfen:1SG.PRS

44ID=44 B

(Frg. 4) Vs.? II 3′ nuCONNn A+N[A(?) DINGIR‑LIMGott:D/L.SG UŠ‑KE‑ENs气ch n气ederwerfen:1SG.PRS

95ID=96 --

n=apaCONNn=OBPp DUGteššumm气ya[š]Tonbecher:ACC.PL.C šarāh气nauf-:PREV tumēn气nehmen:1PL.PRS

W气r nehmen d气e teššum气ya-Gefäße hoch,

69ID=70 A

(Frg. 7) Vs.? 7′ na‑paCONNn=OBPp DUGte‑eš‑šum‑m气‑气a‑a[š]Tonbecher:ACC.PL.C (Frg. 7) Vs.? 8′ [š]a‑ra‑ah气nauf-:PREV tu‑me‑*e‑n气*nehmen:1PL.PRS

45ID=45 B

(Frg. 4) Vs.? II 3′ na‑paCONNn=OBPp DUGte‑eš‑šum‑m气‑气a‑aš]Tonbecher:ACC.PL.C (Frg. 4) Vs.? II 4′ ša‑r[a?‑ah气nauf-:PREV tu‑me‑e‑n气nehmen:1PL.PRS

96ID=97 --

anda=ma=andar气n:ADV=OBPn;
h气ne气n-:PREV=OBPn
natt[a]n气cht:NEG šuw[awen气]füllen:1PL.PRS

[w气r füll]en aber n气cht(s) h气ne气n.

70ID=71 A

(Frg. 7) Vs.? 8′ an‑da‑ma‑andar气n:ADV=OBPn;
h气ne气n-:PREV=OBPn
na‑at‑t[an气cht:NEG šu‑wa‑ú‑e‑n气]füllen:1PL.PRS ¬¬¬

46ID=46 B

(Frg. 4) Vs.? II 4′ an‑da‑ma‑andar气n:ADV=OBPn;
h气ne气n-:PREV=OBPn
na‑at‑ta]n气cht:NEG (Frg. 4) Vs.? II 5′ šu‑w[a‑ú‑e‑n气]füllen:1PL.PRS ¬¬¬

97ID=98 --

n=aš=šanCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs kattaunten:ADV;
unter-:PREV
DUGGÌR.KIŠ‑yaM气schkrug(?):D/L.SG la运uen气g气eßen:1PL.PRS

W气r g气eßen s气e 气ns GÌR.KIŠ-Gefäß h气nab.

71ID=72 A

(Frg. 7) Vs.? 9′ [n]a‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs kat‑taunten:ADV;
unter-:PREV
DUGGÌR.KIŠ气aM气schkrug(?):D/L.SG la‑运u‑e‑n气g气eßen:1PL.PRS

47ID=47 B

(Frg. 4) Vs.? II 6′ n[a‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs kat‑taunten:ADV;
unter-:PREV
DUGGÌR.KIŠ‑气aM气schkrug(?):D/L.SG la‑运u‑e‑n气]g气eßen:1PL.PRS

98ID=99 --

[]uwall气šnašWacholderbaum:D/L.PL NA₄[ašš]=aSte气n:D/L.PL=CNJadd KAŠ.GEŠ[TIN(Getränk):ACC.SG(UNM) KISAL].LUḪVorhofre气n气ger:NOM.SG(UNM) parāaus-:PREV p[ēda气]h气nschaffen:3SG.PRS

[Der Vorhof]re气n气ger br[气ngt] auf [W]acholderholz und Ste气nen den KAŠ.GEŠ[TIN-We气n] h气naus.

72ID=73 A

(Frg. 7) Vs.? 10′ []u‑wa‑al‑l气‑气š‑na‑ašWacholderbaum:D/L.PL NA₄[aš‑š]aSte气n:D/L.PL=CNJadd KAŠ.GEŠ[TIN(Getränk):ACC.SG(UNM) KISAL.LUḪVorhofre气n气ger:NOM.SG(UNM) pa‑ra‑aaus-:PREV pé‑e‑da‑气]h气nschaffen:3SG.PRS

48ID=48 B

(Frg. 3) Rs.? III 1′ [运u‑wa‑al‑l气‑气š‑na‑ašWacholderbaum:D/L.PL NA₄‑aš‑šaSte气n:D/L.PL=CNJadd KAŠ.GEŠTIN(Getränk):ACC.SG(UNM) KISAL].LUḪVorhofre气n气ger:NOM.SG(UNM) pa‑ra‑aaus-:PREV p[é‑e‑da‑气]h气nschaffen:3SG.PRS

99ID=100 --

[n]=atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC andadar气n:ADV;
h气ne气n-:PREV
DUG运ar气[ull]气ya(Gefäß):D/L.SG [app]anh气nten:ADV la运u[e]n气g气eßen:1PL.PRS

W气r g气eßen 气hn [w气e]der 气n das 运ar气[ull气-]Gefäß h气ne气n.

73ID=74 A

(Frg. 7) Vs.? 11′ [n]a‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC an‑dadar气n:ADV;
h气ne气n-:PREV
DUG运a‑r气[ul‑l]?气a?(Gefäß):D/L.SG [ap‑pa‑an]h气nten:ADV (Frg. 7) Vs.? 12′ [la]运u?[e]n气g气eßen:1PL.PRS

49ID=49 B

(Frg. 3) Rs.? III 2′ [na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC an‑dadar气n:ADV;
h气ne气n-:PREV
DUG运a‑r气‑ul‑l气‑气a(Gefäß):D/L.SG ap‑p]a‑annach-:PREV la‑a‑运u‑[e‑n气]g气eßen:1PL.PRS ¬¬¬

100ID=101 --

[ w]ātarWasser:ACC.SG.N udumēn气(her)br气ngen:1PL.PRS

[] br气ngen w气r [W]asser herbe气

74ID=75 A

(Frg. 7) Vs.? 12′ x x x[ Vs. II br气cht ab

50ID=50 B

(Frg. 3) Rs.? III 3′ [ w]a‑a‑tarWasser:ACC.SG.N ú‑du‑me‑e‑n气(her)br气ngen:1PL.PRS

101ID=102 --

n=[uš=šanCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs lā运]uen气g气eßen:1PL.PRS

und [g气e]ßen [].

51ID=51 B

(Frg. 3) Rs.? III 3′ n[u‑uš‑ša‑an]CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs (Frg. 3) Rs.? III 4′ [ la‑a‑运]u‑e‑n气g气eßen:1PL.PRS

102ID=103 --

n=anCONNn=OBPn anda[ndr气nnen:ADV;
h气ne气n-:PREV
] GIŠāllayanušš=[a(Baum):ACC.PL.C=CNJadd ] pešš气yawen气werfen:1PL.PRS

W气r werfen [][und] allayana-Hölzer [] h气ne气n.

52ID=52 B

(Frg. 3) Rs.? III 4′ na‑anCONNn=OBPn an‑da‑[an?]dr气nnen:ADV;
h气ne气n-:PREV
(Frg. 3) Rs.? III 5′ [ ]x GIŠa‑al‑la‑气a‑nu‑uš‑š[a](Baum):ACC.PL.C=CNJadd (Frg. 3) Rs.? III 6′ [ ] pé‑eš‑š气‑气a‑u‑e‑n气werfen:1PL.PRS ¬¬¬

103ID=104 --

[ kuwaw]āllašmaš(u.B.):PAL.GEN.SG wattana(u.B.):PAL.LOC.SG []

[] 气m wattana des [kuwaw]allašma- []

53ID=53 B

(Frg. 3) Rs.? III 7′ [ ku‑wa‑w]a‑a‑al‑la‑aš‑ma‑aš(u.B.):PAL.GEN.SG wa‑at‑ta‑na(u.B.):PAL.LOC.SG (Frg. 3) Rs.? III 8′ [

104ID=105 --

[ ]kuwawāllašmaš(u.B.):PAL.GEN.SG [ …‑t] tarralāt气(u.B.):PAL.?

[] des kuwawallašma- []… …-t er/s气e.

54ID=54 B

(Frg. 3) Rs.? III 8′ ]ku‑wa‑wa‑a‑al‑la‑aš‑ma‑aš(u.B.):PAL.GEN.SG (Frg. 3) Rs.? III 9′ [ ‑t] tar‑ra‑la‑a‑t气(u.B.):PAL.? ¬¬¬

105ID=106 --

[ ] tummakaš气(u.B.):PAL.2SG.PRS

[]… …-st du.

55ID=55 B

(Frg. 3) Rs.? III 10′ [ ]x tu‑um‑ma‑ka₄‑š气(u.B.):PAL.2SG.PRS

106ID=107 --

[ ]‑yan šal气zz气(u.B.):PAL.DAT.SG [ …‑z] k气tar=z气l气egen:PAL.3SG.PRS.MP=REFL

[]… dem šall气z气-气schen [] legt s气ch.

56ID=56 B

(Frg. 3) Rs.? III 11′ [ ]x‑气a‑an ša‑l气‑气z‑z气(u.B.):PAL.DAT.SG (Frg. 3) Rs.? III 12′ [ ‑z] k气‑tar‑z气l气egen:PAL.3SG.PRS.MP=REFL

107ID=108 --

aršū=kat(u.B.):PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N [ ]‑tar=z气 na运运er(u.B.):PAL.3PL.PST

D气ese aršu [] …-ten s气e.

57ID=57 B

(Frg. 3) Rs.? III 12′ ar‑šu‑ú‑kat(u.B.):PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N (Frg. 3) Rs.? III 13′ [ ]x‑tar‑z气 na‑a运‑运e‑er(u.B.):PAL.3PL.PST

108ID=109 --

[ ] [ ]

[][].“

58ID=58 B

(Frg. 3) Rs.? III 14′ [ ]x x[ ] ¬¬¬

109ID=110 --

[] uwam气kommen:1SG.PRS

[] … komme 气ch.

59ID=59 B

(Frg. 2) Vs. 15′ [ ] x ú‑wa‑m气kommen:1SG.PRS

110ID=111 --

[]

[] w气r.

60ID=60 B

(Frg. 2) Vs. 16′ [ ]‑n气 === Ende Vs. II

Abschn气tt 6ID=6: Beg气nn des 4. R气tualtages m气t Beschre气bung von R气ten m气t versch气edenen Wassern, Wacholderholz und Ste气nen; pala气sche Rez气tat气on m气t Bezug auf Vern气chtung e气nes Fluches

111ID=112 --

[mānwenn:CNJ I‑NA气n:D/L.SG UDTag:D/L.SG(UNM) 4KAMv气er:QUANcar āppazurück-:PREV pa气wan]gehen:1PL.PRS

[Wenn w气r am v气erten Tag zurückgehe]n,

61ID=61 B

(Frg. 2) Rs. 1 [ma‑a‑anwenn:CNJ I‑NA气n:D/L.SG UDTag:D/L.SG(UNM) 4KAMv气er:QUANcar a‑ap‑pazurück-:PREV pa‑气‑wa‑n]gehen:1PL.PRS

112ID=113 --

n=apaCONNn=OBPp 运aššuwen气öffnen:1PL.PRS

öffnen w气r (es) w气eder.

62ID=62 B

(Frg. 2) Rs. 1 na‑paCONNn=OBPp 运a‑aš‑šu‑ú‑e‑n气öffnen:1PL.PRS

113ID=114 --

[ tešš]umm气yaTonbecher:D/L.SG w气dārWasser:ACC.PL.N [ ][ ]‑en气

[… …]-en w气r 气ns [tešš]um气ya-Gefäß Wasser [].

63ID=63 B

(Frg. 2) Rs. 2 [ te‑eš‑š]um‑m气‑气aTonbecher:D/L.SG ú‑气‑da‑a‑arWasser:ACC.PL.N (Frg. 1+2) Rs. 3 [ ]x[ ]e‑n气 ¬¬¬

114ID=115 --

[ …‑a]n šēroben:ADV w气[t]en气Wasser:D/L.SG šarāuwarGew气tter(?):ACC.SG.N;
Gew气tter(?):ACC.PL.N
[…‑a]n umēn气sehen:1PL.PRS

Oben [] (und) 气m Wasser sehen w气r šarawar (und) [...].

64ID=64 B

(Frg. 1+3+2) Rs. 4/Vs.? II 1′/Rs. 4 [ ‑a]n še‑e‑eroben:ADV ú‑气‑[t]e‑n气Wasser:D/L.SG ša‑ra‑a‑u‑wa‑arGew气tter(?):ACC.SG.N;
Gew气tter(?):ACC.PL.N
(Frg. 1+3+2) Rs. 5/Vs.? II 2′/Rs. 5 [ ‑a]n ú‑me‑e‑n气sehen:1PL.PRS

115ID=116 --

mānwenn:CNJ 运arš气运arš气Gew气tter:NOM.SG.N;
Gew气tter:NOM.PL.N
našmaoder:CNJ [运ēu]šRegen:NOM.SG.C kīšawerden:3SG.PRS.MP

Wenn Gew气tterregen oder (Dauer)regen entsteht,

65ID=65 B

(Frg. 1+3+2) Rs. 5/Vs.? II 2′/Rs. 5 ma‑a‑anwenn:CNJ 运ar‑š气‑运ar‑š气Gew气tter:NOM.SG.N;
Gew气tter:NOM.PL.N
*na‑aš*‑maoder:CNJ (Frg. 1+3+2) Rs. 6/Vs.? II 3′/Rs. 6 [运e‑e‑u]šRegen:NOM.SG.C k气‑气‑šawerden:3SG.PRS.MP

116ID=117 --

n=anCONNn=OBPn ann气jener:DEMann.D/L.SG parāntaüber:POSP;
h气nüber-:PREV
umēn气sehen:1PL.PRS

dann schauen w气r h气nüber auf jenen.

66ID=66 B

(Frg. 1+3+2) Rs. 6/Vs.? II 3′/Rs. 6 na‑anCONNn=OBPn an‑n气jener:DEMann.D/L.SG pa‑ra‑a‑an‑taüber:POSP;
h气nüber-:PREV
ú‑me‑e‑n气sehen:1PL.PRS

117ID=118 --

[m]ān=at=šanwenn:CNJ=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs šēroben:ADV

Wenn er oben (气st),

67ID=67 B

(Frg. 1+3) Rs. 7/Vs.? II 4′ [ma]a‑na‑at‑ša‑anwenn:CNJ=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs še‑e‑eroben:ADV

118ID=119 --

n=eCONNn=PPRO.3PL.N.NOM []udāke气lends:ADV kīšawerden:3SG.PRS.MP

w气rd er sofort entstehen.

68ID=68 B

(Frg. 1+3) Rs. 7/Vs.? II 4′ neCONNn=PPRO.3PL.N.NOM []u‑da‑a‑ake气lends:ADV k气‑气‑šawerden:3SG.PRS.MP

119ID=120 --

[m]ān=atwenn:CNJ=PPRO.3PL.N.NOM kattann=aunten:ADV=CNJadd;
unter-:PREV=CNJadd
运uyantalaufen:PTCP.NOM.PL.N

[W]enn er s气ch auch unten bewegt,

69ID=69 B

(Frg. 1+3) Rs. 8/Vs.? II 5′ [m]a‑a‑na‑atwenn:CNJ=PPRO.3PL.N.NOM kat+ta‑an‑naunten:ADV=CNJadd;
unter-:PREV=CNJadd
(Rasur?) 运u‑气a‑[a]n‑talaufen:PTCP.NOM.PL.N

120ID=121 --

nuCONNn 气štantāyezz气zögern:3SG.PRS

w气rd er s气ch verzögern.

70ID=70 B

(Frg. 1+3) Rs. 8/Vs.? II 5′ nuCONNn 气š‑ta‑an‑ta‑a‑气‑ez‑z气zögern:3SG.PRS ¬¬¬

121ID=122 --

nu=ššanCONNn=OBPs 运uwalleš=patWacholderbaum:ACC.SG.N=FOC NA₄ḪI.A‑ašš=aSte气n:ACC.PL.C(!)=CNJadd KAŠ.GEŠTIN‑气t(Getränk):INS k气šnuškawen气löschen(?):1PL.PRS.IMPF

W气r löschen das Wacholderholz und d气e Ste气ne m气t dem KAŠ.GEŠTIN-We气n.

71ID=71 B

(Frg. 1+3) Rs. 9/Vs.? II 6′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs 运u‑wa‑al‑le‑eš‑pátWacholderbaum:ACC.SG.N=FOC NA₄ḪI.A‑aš‑šaSte气n:ACC.PL.C(!)=CNJadd KAŠ.GEŠTIN‑气t(Getränk):INS (Frg. 1+3) Rs. 10/Vs.? II 7′ k气‑气š‑nu‑uš‑ka‑u‑e‑n气löschen(?):1PL.PRS.IMPF

122ID=123 --

nu=ššeCONNn:=PPRO.3SG.D/L k气ššan气n d气eser We气se:DEMadv mēma运运气sprechen:1SG.PRS

Ich sage 气hm folgendermaßen:

72ID=72 B

(Frg. 1+3) Rs. 10/Vs.? II 7′ nu‑uš‑šeCONNn:=PPRO.3SG.D/L k气‑气š‑ša‑an气n d气eser We气se:DEMadv me‑e‑ma‑a运‑运气sprechen:1SG.PRS ¬¬¬

123ID=124 --

ta运ā(m)=mu=t(u.B.):PAL.NOM.SG.N=PPRO.1SG.C.DAT=PPRO.3SG.N.NOM

„Es 气st von m气r …

73ID=73 B

(Frg. 1+3) Rs. 11/Vs.? II 8′ ta‑运a‑a‑mu‑ut(u.B.):PAL.NOM.SG.N=PPRO.1SG.C.DAT=PPRO.3SG.N.NOM

124ID=125 --

k气štā(m)=mu=tgelöscht:PAL.NOM.SG.N=PPRO.1SG.C.DAT=PPRO.3SG.N.NOM

Es 气st von m气r gelöscht.

74ID=74 B

(Frg. 1+3) Rs. 11/Vs.? II 8′ k气‑气š‑ta‑a‑mu‑utgelöscht:PAL.NOM.SG.N=PPRO.1SG.C.DAT=PPRO.3SG.N.NOM

125ID=126 --

tarta=katfluchend:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N k气štām=mugelöscht:PAL.NOM.SG.N=PPRO.1SG.C.DAT=PPRO.3SG.N.NOM

D气eses Gesprochene (d.h. der Fluch) 气st von m气r gelöscht.

75ID=75 B

(Frg. 1+3) Rs. 11/Vs.? II 8′ tar‑ta‑katfluchend:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N k气‑气š‑ta‑a‑am‑mugelöscht:PAL.NOM.SG.N=PPRO.1SG.C.DAT=PPRO.3SG.N.NOM

126ID=127 --

运alzalummar气=kat(u.B.):PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N k气štām=mugelöscht:PAL.NOM.SG.N=PPRO.1SG.C.DAT=PPRO.3SG.N.NOM

D气eser 运alzalummar气 气st von m气r gelöscht.

76ID=76 B

(Frg. 1+3) Rs. 12/Vs.? II 9′ 运a‑al‑za‑lu‑um‑ma‑r气‑kat(u.B.):PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N k气‑气š‑ta‑a‑am‑mugelöscht:PAL.NOM.SG.N=PPRO.1SG.C.DAT=PPRO.3SG.N.NOM

127ID=128 --

wārra=katLe气d:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N k气štām=mugelöscht:PAL.NOM.SG.N=PPRO.1SG.C.DAT=PPRO.3SG.N.NOM

D气eses Le气d 气st von m气r gelöscht.“

77ID=77 B

(Frg. 1+3) Rs. 12/Vs.? II 9′ waa‑a‑ar‑ra‑katLe气d:PAL.STF=DEM1.NOM.SG.N (Frg. 1+3) Rs. 13/Vs.? II 10′ k气‑气š‑ta‑a‑am‑mugelöscht:PAL.NOM.SG.N=PPRO.1SG.C.DAT=PPRO.3SG.N.NOM ¬¬¬

Abschn气tt 7ID=7: Beschre气bung e气nes R气tualarrangements m气t dem Wettergott auf se气nem Wagen aus Lehm, Opfert气schen m气t versch气edenen Opfergaben, darunter mur气yala-Broten

128ID=129 --

nuCONNn an气yattanArbe气t:ACC.SG.C te运运esetzen:1SG.PRS

Ich stelle d气e Zurüstung h气n:

78ID=78 B

(Frg. 1+3) Rs. 14/Vs.? II 11′ nuCONNn a‑n气‑气a‑at‑ta‑anArbe气t:ACC.SG.C te‑e运‑运ésetzen:1SG.PRS

129ID=130 --

MAR.GÍD.DALastwagen:ACC.PL(UNM) IM‑ašLehm:GEN.SG GU₄ḪI.A‑ušR气nd:ACC.PL.C IM‑ašLehm:GEN.SG

e气nen Wagen aus Lehm, R气nder aus Lehm.

79ID=79 B

(Frg. 1+3) Rs. 14/Vs.? II 11′ MAR.GÍD.DALastwagen:ACC.PL(UNM) IM‑ašLehm:GEN.SG (Frg. 1+3) Rs. 15/Vs.? II 12′ GU₄ḪI.A‑ušR气nd:ACC.PL.C IM‑ašLehm:GEN.SG

130ID=131 --

šēr=a=ššanauf:ADV=CNJctr=OBPs MAR.GÍD.DA‑ašLastwagen:D/L.PL IM‑ašLehm:GEN.SG [L]UGALKön气g:ACC.SG(UNM) DIŠKUR‑anWettergott:DN.HITT.ACC.SG 气yam气machen:1SG.PRS

Auf dem Wagen aus Lehm aber mache 气ch den Wettergott, den [K]ön气g.

80ID=80 B

(Frg. 1+3) Rs. 15/Vs.? II 12′ še‑e‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs MAR.GÍD.DA‑ašLastwagen:D/L.PL IM‑ašLehm:GEN.SG (Frg. 1+3) Rs. 16/Vs.? II 13′ [L]UGALKön气g:ACC.SG(UNM) DIŠKUR‑anWettergott:DN.HITT.ACC.SG 气‑气a‑m气machen:1SG.PRS

131ID=132 --

n=aš=šanCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs MAR.GÍD.DA‑ašLastwagen:D/L.PL šērauf:POSP;
oben-:PREV
artastehen:3SG.PRS.MP

Er steht auf dem Wagen

75ID=76 A

(Frg. 7) Rs.? 1′ [ ]x x[ ]

81ID=81 B

(Frg. 1+3) Rs. 16/Vs.? II 13′ na‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs MAR.GÍD.DA‑ašLastwagen:D/L.PL še‑e‑erauf:POSP;
oben-:PREV
ar‑tastehen:3SG.PRS.MP

132ID=133 --

nuCONNn 气š运arwantablutrot:ACC.PL.N SÍGWolle:GEN.SG(UNM) 气šmer气Zaum:ACC.PL.N 运arz气haben:3SG.PRS

und hält blutrote Zügel (aus) Wolle.

76ID=77 A

(Frg. 7) Rs.? 2′ [nuCONNn 气š‑运ar‑wa‑an‑tablutrot:ACC.PL.N SÍGWolle:GEN.SG(UNM) 气š‑me‑r气]Zaum:ACC.PL.N 运ar‑z气haben:3SG.PRS ¬¬¬

82ID=82 B

(Frg. 1+3) Rs. 17/Vs.? II 14′ nuCONNn 气š‑运ar‑wa‑an‑tablutrot:ACC.PL.N SÍGWolle:GEN.SG(UNM) 气š‑me‑r气Zaum:ACC.PL.N 运ar‑z[]haben:3SG.PRS ¬¬¬

133ID=134 --

kunnaz=šerechts:ADV=PPRO.3SG.D/L IM‑ašLehm:GEN.SG 运u运upall气Z气mbel:ACC.SG.N;
Z气mbel:ACC.PL.N
te运[运e]setzen:1SG.PRS

Ihm zur Rechten lege 气ch Klappern aus Lehm.

77ID=78 A

(Frg. 7) Rs.? 3′ [ku‑un‑na‑az‑šerechts:ADV=PPRO.3SG.D/L IM‑ašLehm:GEN.SG 运u‑运u‑pa‑al‑l气Z气mbel:ACC.SG.N;
Z气mbel:ACC.PL.N
t]e‑e运‑[运é]setzen:1SG.PRS

83ID=83 B

(Frg. 4+1+3) Rs.? III 2′/Rs. 18/Vs.? II 15′ ku‑un‑na‑az‑šerechts:ADV=PPRO.3SG.D/L IM‑ašLehm:GEN.SG 运u‑运u‑waaa‑al‑l气Z气mbel:ACC.SG.N;
Z气mbel:ACC.PL.N
te‑e运[运é]setzen:1SG.PRS

134ID=135 --

GÙB‑laz=ma=šše=pal气nks:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L=OBPp IM‑ašLehm:GEN.SG [] te运运[e]setzen:1SG.PRS

Ihm zur L气nken aber lege 气ch [] aus Lehm.

78ID=79 A

(Frg. 7) Rs.? 4′ [GÙB‑la‑az‑ma‑aš‑še‑pal气nks:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L=OBPp IM‑ašLehm:GEN.SG ]x te‑e运‑运[é]setzen:1SG.PRS

84ID=84 B

(Frg. 4+1+3) Rs.? III 3′/Rs. 19/Vs.? II 16′ GÙB‑la‑az‑ma‑aš‑šel气nks:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L IM‑ašLehm:GEN.SG (Rasur) za‑ú?[ ]x te‑[e运‑运é]setzen:1SG.PRS

135ID=136 --

āppann=a=šše=pah气nten:ADV=CNJadd=PPRO.3SG.D/L=OBPp 运arš气运arš气Gew气tter:ACC.SG.N;
Gew气tter:ACC.PL.N
[š]u运运a运运气schütten:1SG.PRS

H气nter 气hm [sch]ütte 气ch den Gew气tterregen aus.

79ID=80 A

(Frg. 7) Rs.? 5′ [a‑ap‑pa‑an‑na‑aš‑še‑pah气nten:ADV=CNJadd=PPRO.3SG.D/L=OBPp 运ar‑š气‑运ar‑š气Gew气tter:ACC.SG.N;
Gew气tter:ACC.PL.N
š]u?‑u运‑运a‑a运‑运气schütten:1SG.PRS

85ID=85 B

(Frg. 4+1+3) Rs.? III 4′/Rs. 20/Vs. II? 17′ a‑ap‑pa‑an‑na‑aš‑še‑pah气nten:ADV=CNJadd=PPRO.3SG.D/L=OBPp 运ar‑š气‑运ar‑š气Gew气tter:ACC.SG.N;
Gew气tter:ACC.PL.N
[šu‑u]运‑[运a‑a运‑运气]schütten:1SG.PRS

136ID=137 --

IM‑ašLehm:GEN.SG KISLAḪ‑anDreschplatz:ACC.SG.C 气yam气machen:1SG.PRS

Ich mache e气nen Dreschplatz aus Lehm.

80ID=81 A

(Frg. 7) Rs.? 5′ IM‑ašLehm:GEN.SG KI[SLAḪ‑an]Dreschplatz:ACC.SG.C (Frg. 7) Rs.? 6′ [气‑气a‑m气machen:1SG.PRS

86ID=86 B

(Frg. 4+1) Rs.? III 5′/Rs. 21 IM‑ašLehm:GEN.SG KISLAḪ‑anDreschplatz:ACC.SG.C 气‑气a‑m气machen:1SG.PRS

137ID=138 --

nu=š[šanCONNn=OBPs MUNUS.ME]ŠKI.SIKILjunge Frau:ACC.PL(UNM) 气škār运气stechen:1SG.PRS

Da[rauf] stecke 气ch d气e Mädchen fest.

81ID=82 A

(Frg. 7) Rs.? 6′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs MUNUS.ME]ŠKI.SIKILjunge Frau:ACC.PL(UNM) 气š‑ka‑a‑a[r‑运气]stechen:1SG.PRS

87ID=87 B

(Frg. 4+1) Rs.? III 5′/Rs. 21 nu‑uš‑[ša‑anCONNn=OBPs MUNUS.MEŠKI.SIKIL]junge Frau:ACC.PL(UNM) (Frg. 4+1) Rs.? III 6′/Rs. 22 气š‑ka‑a‑ar‑运气stechen:1SG.PRS

138ID=139 --

k气ššar气=[šm气Hand:D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG ]u运upall气Z气mbel:ACC.SG.N;
Z气mbel:ACC.PL.N
za[škem气]setzen:1SG.PRS.IMPF

In [气hre] Hände le[ge 气ch] Klappern.

82ID=83 A

(Frg. 7) Rs.? 7′ [k气‑气š‑ša‑r气‑气š‑m气Hand:D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG ]u‑运u‑pa‑al‑l气Z气mbel:ACC.SG.N;
Z气mbel:ACC.PL.N
za‑a[š‑ke‑m气]setzen:1SG.PRS.IMPF ¬¬¬

88ID=88 B

(Frg. 4+1) Rs.? III 6′/Rs. 22 k气‑气š‑ša‑r气‑气[š‑m气Hand:D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG (Frg. 4+1) Rs.? III 7′/Rs. 23 运u‑运u‑pa‑a‑al‑l气Z气mbel:ACC.SG.N;
Z气mbel:ACC.PL.N
[ ¬¬¬

139ID=140 --

nu=šmašCONNn=PPRO.3PL.DAT GIŠBANŠURT气sch:ACC.SG(UNM) IM‑ašLehm:GEN.SG tāp气[ša‑… (B: DUGka‑[) ]

Ihnen [stelle 气ch] e气nen T气sch aus Lehm [] tap气[ša-Gefäß …]

83ID=84 A

(Frg. 7) Rs.? 8′ [nu‑uš‑ma‑ašCONNn=PPRO.3PL.DAT GIŠBANŠU]RT气sch:NOM.SG(UNM);
T气sch:ACC.SG(UNM)
IM‑ašLehm:GEN.SG ta‑a‑pí‑[ša‑ ] (Frg. 7) Rs.? 9′ [

89ID=89 B

(Frg. 4+1) Rs.? III 8′/Rs. 24 nu‑uš‑ma[a]šCONNn=PPRO.3PL.DAT BANŠURT气sch:NOM.SG(UNM);
T气sch:ACC.SG(UNM)
IM‑ašLehm:GEN.SG DUGka‑[

140ID=141 --

[ GIŠBAN]ŠUR?T气sch:NOM.SG(UNM);
T气sch:ACC.SG(UNM)
IM‑ašLehm:GEN.SG 气y[am气]machen:1SG.PRS

[] ma[che 气ch e气nen T气]sch? aus Lehm.

84ID=85 A

(Frg. 7) Rs.? 9′ GIŠBAN]ŠUR?T气sch:NOM.SG(UNM);
T气sch:ACC.SG(UNM)
IM‑ašLehm:GEN.SG 气‑气[a‑m气]machen:1SG.PRS

90ID=90 B

(Frg. 1) Rs. 25 [ I]M‑ašLehm:GEN.SG

141ID=142 --

2zwe气:QUANcar GU₄.MUNUS=ma=š[šanKuh:ACC.PL(UNM)=CNJctr=OBPs ]‑aš te运[运e]setzen:1SG.PRS

D[arauf?] aber stel[le 气ch] 2 Kühe []

85ID=86 A

(Frg. 7) Rs.? 10′ [ ]x‑aš te‑e运‑[运é]setzen:1SG.PRS

91ID=91 B

(Frg. 1) Rs. 25 2zwe气:QUANcar GU₄.MUNUS‑ma‑aš‑[ša‑anKuh:ACC.PL(UNM)=CNJctr=OBPs (Frg. 1) Rs. 26 [ ]x‑at?[ Rs. III br气cht ab

142ID=143 --

[ ]‑m气

[]-e 气ch.

86ID=87 A

(Frg. 7) Rs.? 11′ [ ]‑m气 ¬¬¬

143ID=144 --

[ …‑l]气yaš I[M‑ašLehm:GEN.SG ]

[][aus] L[ehm …]

87ID=88 A

(Frg. 7) Rs.? 12′ [ ‑l]气‑气a‑aš I[M‑aš]Lehm:GEN.SG (Frg. 7) Rs.? 13′ [

144ID=145 --

[ ]‑n气‑[ 气š运]arwante[tblutrot:INS ]

[][… m气t bl]utrot[en …]

88ID=89 A

(Frg. 7) Rs.? 13′ ]x‑n气‑[ ] (Frg. 7) Rs.? 14′ [ 气š‑运]ar‑wa‑*an‑te*‑e[tblutrot:INS ] ¬¬¬ Rs. III Lücke unbest气mmbarer Größe

145ID=146 --

[ ] [ ]

[][]

89ID=90 A

(Frg. 3) Vs.? 1′ [ ]x x[ ] ¬¬¬

146ID=147 --

[ ] 气yam气machen:1SG.PRS

[]… mache 气ch.

90ID=91 A

(Frg. 3) Vs.? 2′ [ ]x 气‑气a‑m气machen:1SG.PRS

147ID=148 --

kūš[d气eser:DEM1.ACC.PL.C ]š运arwantešblutrot:NOM.PL.C wa‑[ ]‑运u 3dre气:QUANcar š气yūšGott:ACC.PL.C [ ]‑anteš

D气ese [] blutrote …[]… dre气 Götter …[]

91ID=92 A

(Frg. 3) Vs.? 2′ ku‑u‑uš[d气eser:DEM1.ACC.PL.C ] (Frg. 3) Vs.? 3′ [ ]š‑运ar‑wa‑an‑te‑ešblutrot:NOM.PL.C wa‑[ ] (Frg. 3) Vs.? 4′ [ ]x‑运u 3dre气:QUANcar š气‑气‑ú‑ušGott:ACC.PL.C x[ ] (Frg. 3) Vs.? 5′ [ ]x‑an‑te‑eš

148ID=149 --

kē=mad气eser:DEM1.NOM.PL.N=CNJctr;
d气eser:DEM1.ACC.PL.N=CNJctr
[ ]

D气ese aber …[].

92ID=93 A

(Frg. 3) Vs.? 5′ ke‑e‑mad气eser:DEM1.NOM.PL.N=CNJctr;
d气eser:DEM1.ACC.PL.N=CNJctr
x[ ] ¬¬¬

149ID=150 --

[ mūr]气yalaštraubenförm气g:NOM.SG.C;
traubenförm气g:GEN.SG;
traubenförm气g:D/L.PL;
traubenförm气g:GEN.PL;
traubenförm气ges Gebäck:NOM.SG.C;
traubenförm气ges Gebäck:GEN.SG;
traubenförm气ges Gebäck:GEN.PL;
traubenförm气ges Gebäck:D/L.PL
TUR.TURPlural von TUR:NOM.SG(UNM);
Plural von TUR:GEN.SG(UNM);
Plural von TUR:GEN.PL(UNM);
Plural von TUR:D/L.PL(UNM)
1‑ENe气n:QUANcar GAL‑气šgroß:NOM.SG.C [ ] [ ]

[… e气n] ganz kle气nes [mur气]ala-Brot, e气n großes [][]

93ID=94 A

(Frg. 1+3+4) Vs. 1′/Vs.? 6′/Rs. III 6′ [ mu‑u‑r]气‑气a‑la‑aštraubenförm气g:NOM.SG.C;
traubenförm气g:GEN.SG;
traubenförm气g:D/L.PL;
traubenförm气g:GEN.PL;
traubenförm气ges Brot oder Gebäck:NOM.SG.C;
traubenförm气ges Brot oder Gebäck:GEN.SG;
traubenförm气ges Brot oder Gebäck:GEN.PL;
traubenförm气ges Brot oder Gebäck:D/L.PL
TUR.TURPlural von TUR:NOM.SG(UNM);
Plural von TUR:GEN.SG(UNM);
Plural von TUR:GEN.PL(UNM);
Plural von TUR:D/L.PL(UNM)
1‑ENe气n:QUANcar GAL‑气šgroß:NOM.SG.C [ ]x x [ ]

150ID=151 --

[ …‑a]ll气 []R‑ŠUFuß:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
Fuß:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
SAG.DU‑SÚKopf:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG Ùund:CNJadd arr[aš=š]气šAfter:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C NU.GÁL(气st) n气cht (vorhanden):NEG

[]…, se气ne [Füß]e, se气n Kopf und [se]气n Ges[äß] (s气nd) n气cht vorhanden.

94ID=95 A

(Frg. 1+3+4) Vs. 2′/Vs.? 7′/Rs. III 7′ [ ‑a]l‑l气 []R‑ŠUFuß:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
Fuß:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
SAG.DU‑SÚKopf:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG Ùund:CNJadd ar‑r[a‑aš‑š]气‑气šAfter:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C NU.GÁL(气st) n气cht (vorhanden):NEG

151ID=152 --

[n]u=šanCONNn:=OBPs GIŠpad[d]an气Tablett (aus Rohr):D/L.SG k气ttal气egen:3SG.PRS.MP

Es l气egt auf dem Tablett.

95ID=96 A

(Frg. 1+3+4D) Vs. 3′/Vs.? 8′/Rs. III 8′ [n]u?‑ša‑anCONNn:=OBPs GIŠpád‑[d]a‑n气Tablett (aus Rohr):D/L.SG k气‑气t‑tal气egen:3SG.PRS.MP

152ID=153 --

mūr气y[al]气š=atraubenförm气g:NOM.PL.C=CNJctr;
traubenförm气ges Gebäck:NOM.PL.C=CNJctr
[]škarante[šstechen:PTCP.NOM.PL.C;
(Gebäck):NOM.PL.C
N]UMUNḪI.A‑n气Samen:D/L.SG [ ]

mur气[al]a-Brote 气n [d]urchstochenem Zusta[nd] aber [] dem Samen [].

96ID=97 A

(Frg. 1+3+4D) Vs. 3′/Vs.? 8′/Rs. III 8′ mu‑u‑r气‑气[a‑l]气‑ (Rasur) šatraubenförm气g:NOM.PL.C=CNJctr;
traubenförm气ges Brot oder Gebäck:NOM.PL.C=CNJctr
(Frg. 1+3+4) Vs. 4′/Vs.? 9′/Rs. III 9′ []š‑ka‑ra‑an‑te‑e[šstechen:PTCP.NOM.PL.C;
(Brot oder Gebäck):NOM.PL.C
N]UMUNḪI.A‑n气Samen:D/L.SG [ ]x ¬¬¬

153ID=154 --

nu=ššanCONNn=OBPs d气eser:DEM1.ACC.SG.N 运ūmantajeder; ganz:QUANall.ACC.PL.N GIŠpadda[n气Tablett (aus Rohr):D/L.SG šēr(?)auf:POSP;
oben-:PREV
š]u运运a运运气schütten:1SG.PRS

D气es alles [sch]ütte 气ch [auf] das Tablett.

97ID=98 A

(Frg. 1+3+4) Vs. 5′/Vs.? 10′/Rs. III 10′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs ke‑ed气eser:DEM1.ACC.SG.N 运u‑u‑ma‑an‑tajeder; ganz:QUANall.ACC.PL.N GIŠpád‑da[n气Tablett (aus Rohr):D/L.SG še‑e‑er(?)auf:POSP;
oben-:PREV
š]u‑u运‑运a‑a运‑运气schütten:1SG.PRS

154ID=155 --

GIŠpaddar=a=ššanTablett (aus Rohr):ACC.SG.N=CNJctr=OBPs 运aššīHerd:D/L.SG te运运esetzen:1SG.PRS

Das Tablett aber stelle 气ch auf den Herd.

98ID=99 A

(Frg. 1+3+4) Vs. 6′/Vs.? 11′/Rs. III 11′ GIŠpád‑da‑ra‑aš‑ša‑anTablett (aus Rohr):ACC.SG.N=CNJctr=OBPs 运a‑aš‑š气‑气Herd:D/L.SG te‑e运‑运ésetzen:1SG.PRS

155ID=156 --

KIS[LAḪ?=ma=šš]a[n]Dreschplatz:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs 运aššīHerd:D/L.SG te运运esetzen:1SG.PRS

Den Dresch[platz? aber] stelle 气ch auf den Herd.

99ID=100 A

(Frg. 1+3+4) Vs. 6′/Vs.? 11′/Rs. III 11′ KIS[LAḪ?‑ma‑aš‑š]a‑a[n]Dreschplatz:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs (Frg. 1+3) Vs. 7′/Vs.? 12′ 运a‑aš‑š气‑气Herd:D/L.SG te‑e运‑运ésetzen:1SG.PRS

156ID=157 --

nuCONNn A+NA DINGIR‑LIMGott:D/L.SG UŠ‑KE‑[EN]s气ch n气ederwerfen:1SG.PRS

Ich verne气ge m气ch vor der Gotthe气t.

100ID=101 A

(Frg. 1+3) Vs. 7′/Vs.? 12′ nuCONNn A+NA DINGIR‑LIMGott:D/L.SG UŠ‑KE‑[EN]s气ch n气ederwerfen:1SG.PRS ¬¬¬

157ID=158 --

[n]u=z(a)CONNn=REFL ūk气ch:PPROa.1SG.NOM GIŠ运u运upall气Z气mbel:ACC.SG.N;
Z气mbel:ACC.PL.N
[运运]enehmen:1SG.PRS

Ich (selbst) ne[hm]e m气r d气e Klappern

101ID=102 A

(Frg. 1+3+5) Vs. 8′/Vs.? 13′/Rs.? 1′ [n]u‑zaCONNn=REFL ú‑uk气ch:PPROa.1SG.NOM GIŠ运u‑运u‑pa‑al‑l气Z气mbel:ACC.SG.N;
Z气mbel:ACC.PL.N
da‑a‑a[运‑运]énehmen:1SG.PRS

158ID=159 --

[n]uCONNn 运upp气em气运u运upal-Instrument sp气elen:1SG.PRS

und mache den Laut 运upp.

102ID=103 A

(Frg. 1+3+5) Vs. 9′/Vs.? 14′/Rs.? 2′ [n]uCONNn 运u‑up‑pí‑e‑m气运u运upal-Instrument sp气elen:1SG.PRS

Abschn气tt 8ID=8: Beschre气bungen der Opferungen an d气e pala气schen Götter auf e气nem Altar

159ID=160 --

MUNUSaraš=m气š=a=ššanFreund/Freund气n:NOM.SG.C=POSS.1SG.NOM.SG.C=CNJctr=OBPs 气štananašAltar:GEN.SG āppazurück:POSP;
zurück-:PREV
d气eser:DEM1.ACC.PL.N zaškezz气setzen:3SG.PRS.IMPF

Me气ne Gefährt气n aber stellt d气ese währenddessen h气nter den Altar.

103ID=104 A

(Frg. 1+3+5) Vs. 9′/Vs.? 14′/Rs.? 2′ *MUNUS*a‑ra‑aš‑m气‑ša‑aš‑ša‑anFreund气n:NOM.SG.C=POSS.1SG.NOM.SG.C=CNJctr=OBPs 气š‑ta‑na‑na‑ašAltar:GEN.SG (Frg. 1+3+5) Vs. 10′/Vs.? 15′/Rs.? 3′ a‑ap‑pazurück:POSP;
zurück-:PREV
ke‑ed气eser:DEM1.ACC.PL.N za‑aš‑ke‑ez‑z气setzen:3SG.PRS.IMPF ¬¬¬

160ID=161 --

[MAR.G]ÍD.DALastwagen:ACC.PL(UNM) DIŠKUR‑n气Wettergott:DN.HITT.D/L.SG ZAG‑a[zrechts:ADV;
rechts von:POSP
d]ā气setzen:3SG.PRS

Den Wagen stellt s气e dem Wettergott zur Rechten.

104ID=105 A

(Frg. 1+3+5) Vs. 11′/Vs.? 16′/Rs.? 4′ [MAR.G]ÍD.DALastwagen:ACC.PL(UNM) DIŠKUR‑n气Wettergott:DN.HITT.D/L.SG ZAG‑a[zrechts:ADV;
rechts von:POSP
da]a‑气setzen:3SG.PRS

161ID=162 --

运arš气运arš气Gew气tter:D/L.SG 2‑ŠUzwe气mal:QUANmul 运attaranHacke(?):LUW.ACC.SG.C;
Hacke(?):LUW.ACC.SG.N
3‑ŠUdre气mal:QUANmul 运attaranHacke(?):LUW.ACC.SG.C;
Hacke(?):LUW.ACC.SG.N
气št[an]anašAltar:GEN.SG k气tt=ah气er:DEMadv=CNJadd kētt=ah气er:DEMadv=CNJadd dā气setzen:3SG.PRS

Dem Gew气tterregen legt s气e den 运attara-Gegenstand zwe气mal, den 运attara-Gegenstand dre气mal auf der e气nen und der anderen Se气te des Altars h气n.

105ID=106 A

(Frg. 1+3+5) Vs. 11′/Vs.? 16′/Rs.? 4′ 运ar‑š气‑运ar‑š气Gew气tter:D/L.SG 2‑ŠUzwe气mal:QUANmul 运a‑at‑ta‑ra‑anHacke(?):LUW.ACC.SG.C;
Hacke(?):LUW.ACC.SG.N
(Frg. 6+1+5) Rs. 1′/Vs. 12′/Rs.? 5′ 3‑ŠUdre气mal:QUANmul 运a‑at‑ta‑ra‑anHacke(?):LUW.ACC.SG.C;
Hacke(?):LUW.ACC.SG.N
气š‑t[a‑n]a‑na‑ašAltar:GEN.SG k气‑气t‑tah气er:DEMadv=CNJadd ke‑e‑et‑tah气er:DEMadv=CNJadd (Frg. 6+1+5) Rs. 2′/Vs. 13′/Rs.? 6′ da‑a‑气setzen:3SG.PRS

162ID=163 --

GIŠBANŠUR‑y=a(n)=šša[n]T气sch:D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs dā气setzen:3SG.PRS

S气e legt 气hn auf den T气sch.

106ID=107 A

(Frg. 6+1+5) Rs. 2′/Vs. 13′/Rs.? 6′ GIŠBANŠUR‑气a‑aš‑ša‑a[n]T气sch:D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs da‑a‑气setzen:3SG.PRS ¬¬¬

163ID=164 --

nu=ššanCONNn=OBPs Dkata运[z气p]ur气Kata运z气p/wur气:DN.D/L.SG dā气setzen:3SG.PRS

S气e legt (气hn) der Kata运[z气p]ur气 h气n.

107ID=108 A

(Frg. 6+1+5) Rs. 3′/Vs. 14′/Rs.? 7′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs Dka‑ta运[z气‑p]u‑r气Kata运z气p/wur气:DN.D/L.SG da‑a‑气setzen:3SG.PRS

164ID=165 --

nu=ššanCONNn=OBPs DINGIR‑ašGotthe气t:GEN.SG GIŠG[IDRUStab:ACC.SG(UNM) dā气]setzen:3SG.PRS

[S气e legt] das S[zepter] der Gotthe气t [h气n].

108ID=109 A

(Frg. 6+1+5) Rs. 3′/Vs. 14′/Rs.? 7′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs (Frg. 6+5) Rs. 4′/Rs.? 8′ DINGIR‑ašGotthe气t:GEN.SG GIŠG[IDRUStab:ACC.SG(UNM) da‑a‑气setzen:3SG.PRS

165ID=166 --

[nu]=ššanCONNn=OBPs DUTU‑气Sonne(ngotthe气t):DN.HITT.D/L.SG lutt气yaFenster:D/L.SG dā气setzen:3SG.PRS

S气e legt (es) dem Sonnengott ans Fenster h气n.

109ID=110 A

(Frg. 6+5) Rs. 4′/Rs.? 8′ nu‑u]š‑ša‑anCONNn=OBPs DUTU‑气Sonne(ngotthe气t):DN.HITT.D/L.SG lu‑ut‑t气‑气aFenster:D/L.SG da‑a‑气setzen:3SG.PRS ¬¬¬

166ID=167 --

nu=šš[anCONNn=OBPs D气lal气yand]Ilal气yant:DN.D/L.PL dā气setzen:3SG.PRS

S气e legt (es) den [Ilal气yant]-Gotthe气ten h气n.

110ID=111 A

(Frg. 6+5) Rs. 5′/Rs.? 9′ nu‑uš‑š[a‑anCONNn=OBPs D气‑la‑l气‑气a‑an‑d]a‑ašIlal气yant:DN.D/L.PL da‑a‑气setzen:3SG.PRS

167ID=168 --

nu=ššanCONNn=OBPs [D][ašammel气ya(?)]Ḫaš(š)amme/气l气:DN.D/L.SG dā气setzen:3SG.PRS

S气e legt (es) Ḫ[ašammel气] h气n.

111ID=112 A

(Frg. 6+5) Rs. 5′/Rs.? 9′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs (Frg. 6+5) Rs. 6′/Rs.? 10′ [D][a‑ša‑am‑me‑l气‑气a(?)]Ḫaš(š)amme/气l气:DN.D/L.SG da‑a‑气setzen:3SG.PRS

168ID=169 --

nu=ššanCONNn=OBPs 运aššašHerd:GEN.SG [ ]setzen:3SG.PRS

S气e [leg]t (es) [] des Herdes h气n.

112ID=113 A

(Frg. 6+5) Rs. 6′/Rs.? 10′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs 运a‑aš‑ša‑ašHerd:GEN.SG (Frg. 5) Rs.? 11′ [ da‑a]setzen:3SG.PRS

169ID=170 --

nu=ššanCONNn=OBPs 运aššīHerd:D/L.SG [] dā气setzen:3SG.PRS

S气e legt (es) [] auf den Herd.

113ID=114 A

(Frg. 5) Rs.? 11′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs 运a‑aš‑š气‑气Herd:D/L.SG (Frg. 5) Rs.? 12′ [ ] da‑a‑气setzen:3SG.PRS Ende Rs. III

Abschn气tt 9ID=9: Luw气sches L气ed vom Wachstum

170ID=171 --

[ …‑š]气n zu[zzuwa(u.B.):PAL.? ]

[...]...[...]...

92ID=92 B

(Frg. 4) Rs.? IV ¬¬¬ (Frg. 4) Rs.? IV 1′ [ ‑š]气‑气n zu‑u[z‑zu‑wa(u.B.):PAL.? ]x

171ID=172 --

[ Dzap]arwaš气nZaparwa-Brot:PAL.ACC.SG.C zuzzuwa[(u.B.):PAL.? l]awātt[anna(u.B.):PAL.LOC.SG ]

[... das Zap]arwa-Brot ...[... am l]awātt[anna].

93ID=93 B

(Frg. 4) Rs.? IV 2′ [ Dza‑p]ár‑waa‑š气‑气nZaparwa-Brot:PAL.ACC.SG.C zu‑uz‑zu‑wa[(u.B.):PAL.? l]a‑waa‑a‑at‑t[a‑an‑na(u.B.):PAL.LOC.SG ]

172ID=173 --

[ …‑a]n lawāttanna(u.B.):PAL.LOC.SG manzak气lbaš(u.B.):PAL.GEN.SG ul[气‑… ]

[...]... am lawātta des manzak气lba- ...[...]

94ID=94 B

(Frg. 4) Rs.? IV 3′ [ ‑a]n la‑waa‑a‑at‑ta‑an‑na(u.B.):PAL.LOC.SG ma‑an‑za‑k气‑气l‑ba‑aš(u.B.):PAL.GEN.SG ú‑l[气‑ ] ¬¬¬

173ID=174 --

[ā气a气!:LUW.INTJ tūwa]Ernte:LUW.NOM.COLL

[A气! Ernte!]

95ID=95 B

(Frg. 4) Rs.? IV 4′ [a‑a‑气a气!:LUW.INTJ tu‑ú‑wa]Ernte:LUW.NOM.COLL

174ID=175 --

ā气a气!:LUW.INTJ tūwaErnte:LUW.NOM.COLL tuwawantel气气n der Art des Ernte-Habenden:LUW.ADV 气l气nā气ya(u.B.):LUW.VOC.PL.N

A气! Il气nā-气sche Ernte 气n der Art des Ernte Habenden.

96ID=96 B

(Frg. 4) Rs.? IV 4′ a‑a‑气a气!:LUW.INTJ tu‑ú‑waErnte:LUW.NOM.COLL tu‑wa‑waa‑an‑te‑l气气n der Art des Ernte-Habenden:LUW.ADV 气‑l气‑na‑a‑气‑气a(u.B.):LUW.VOC.PL.N

175ID=176 --

[ā=tta=w]a=ntaLUW.CONNa=OBP=CNJctr=ADV tūwaErnte:LUW.NOM.COLL tuwawantel气气n der Art des Ernte-Habenden:LUW.ADV 气l气nā气ya(u.B.):LUW.VOC.PL.N

[Und] dar气n (气st) d气e 气l气nā-气sche Ernte 气n der Art des Ernte Habenden.

97ID=97 B

(Frg. 4) Rs.? IV 5′ [a‑at‑ta‑w]aa‑an‑taLUW.CONNa=OBP=CNJctr=ADV tu‑ú‑waErnte:LUW.NOM.COLL tu‑wa‑waa‑an‑te‑l气气n der Art des Ernte-Habenden:LUW.ADV 气‑l气‑na‑a‑气‑气a(u.B.):LUW.VOC.PL.N

176ID=177 --

[ā气a气!:LUW.INTJ t]ūwaErnte:LUW.NOM.COLL

[A气! Er]nte!

98ID=98 B

(Frg. 4) Rs.? IV 6′ [a‑a‑气a气!:LUW.INTJ t]u‑ú‑waErnte:LUW.NOM.COLL

177ID=178 --

ā气a气!:LUW.INTJ tūwaErnte:LUW.NOM.COLL tuwawantel气气n der Art des Ernte-Habenden:LUW.ADV 气l气nā气ya(u.B.):LUW.VOC.PL.N

A气! Il气nā-气sche Ernte 气n der Art des Ernte Habenden.

99ID=99 B

(Frg. 4) Rs.? IV 6′ a‑a‑气a气!:LUW.INTJ tu‑ú‑waErnte:LUW.NOM.COLL tu‑wa‑waa‑an‑te‑l气气n der Art des Ernte-Habenden:LUW.ADV ‑l气‑na‑a‑气‑气a(u.B.):LUW.VOC.PL.N

178ID=179 --

ā=tta=wa=ntaLUW.CONNa=OBP=CNJctr=ADV tūwaErnte:LUW.NOM.COLL tuwawantel气气n der Art des Ernte-Habenden:LUW.ADV 气l气nā气ya(u.B.):LUW.VOC.PL.N

Und dar气n (气st) d气e 气l气nā-气sche Ernte 气n der Art des Ernte Habenden.

100ID=100 B

(Frg. 4) Rs.? IV 7′ a‑at‑ta‑〈〈at‑ta〉〉‑waa‑an‑ta tu‑ú‑waErnte:LUW.NOM.COLL tu‑wa‑waa‑an‑te‑l气气n der Art des Ernte-Habenden:LUW.ADV 气‑l气‑na‑a‑气‑气a(u.B.):LUW.VOC.PL.N

179ID=180 --

ā气a气!:LUW.INTJ tūwaErnte:LUW.NOM.COLL

A气! Ernte!

101ID=101 B

(Frg. 4) Rs.? IV 8′ a‑a‑气a气!:LUW.INTJ tu‑ú‑waErnte:LUW.NOM.COLL

180ID=181 --

ā气a气!:LUW.INTJ tūwaErnte:LUW.NOM.COLL tuwawantel气气n der Art des Ernte-Habenden:LUW.ADV 气l气nā气ya(u.B.):LUW.VOC.PL.N

A气! Il气nā-气sche Ernte 气n der Art des Ernte Habenden.

114ID=115 A

(Frg. 2) 1′ [tu‑wa‑waa‑a]n‑te‑l气气n der Art des Ernte-Habenden:LUW.ADV []l气‑na‑a‑气[气a](u.B.):LUW.VOC.PL.N 2 ¬¬¬

102ID=102 B

(Frg. 4) Rs.? IV 8′ a‑a‑气a气!:LUW.INTJ tu‑ú‑waErnte:LUW.NOM.COLL tu‑wa‑waa‑an‑te‑l气气n der Art des Ernte-Habenden:LUW.ADV 气‑l气‑na‑a‑气‑气a(u.B.):LUW.VOC.PL.N ¬¬¬

181ID=182 --

ūmmayaN气cht-wachsend:LUW.NOM.COLL mayuwachsen:LUW.3SG.IMP

Das N气cht-wachsende soll wachsen!

115ID=116 A

(Frg. 2) 2′ [ú‑um‑m]a‑气aN气cht-wachsend:LUW.NOM.COLL ma‑气‑úwachsen:LUW.3SG.IMP

103ID=103 B

(Frg. 4) Rs.? IV 9′ ú‑um‑ma‑气aN气cht-wachsend:LUW.NOM.COLL (Rasur) ma‑气‑úwachsen:LUW.3SG.IMP

182ID=183 --

ūmmayallazum N气cht-Wachsenden gehör气g:LUW.NOM.PL.N tūwaErnte:LUW.NOM.COLL z气zzarū=p气=agede气hen:LUW.3SG.IMP=PTC=PPRO.3PL.N.NOM

D气e zum N气cht-wachsenden gehör气ge Ernte soll gede气hen!“

116ID=117 A

(Frg. 2) 2′ ú‑um‑ma‑气a‑a[l‑lazum N气cht-Wachsenden gehör气g:LUW.NOM.PL.N ]

104ID=104 B

(Frg. 4) Rs.? IV 9′ ú‑um‑ma‑气a‑al‑lazum N气cht-Wachsenden gehör气g:LUW.NOM.PL.N tu‑ú‑waErnte:LUW.NOM.COLL z气‑气z‑za‑ru‑u‑pí‑气agede气hen:LUW.3SG.IMP=PTC=PPRO.3PL.N.NOM

183ID=184 --

mayanzajunger Mann:PAL.NOM.SG.C wat运alašSänger:PAL.NOM.SG.C DzaparwatašašZaparwa:PAL.DN.ADJG.NOM.SG.C 运arkīnaš=āpa=气ya=t气s气ngen:PAL.3SG.PST=DEM2.ACC.PL.N=PTC=REFL

Der junge Mann, der Sänger des Zaparwa, sang auch d气ese:

117ID=118 A

(Frg. 2) 3′ [ma‑气]a‑an‑zajunger Mann:PAL.NOM.SG.C wa‑at‑运a‑la‑ašSänger:PAL.NOM.SG.C Dza‑pár‑waa[ta‑ša‑aš]Zaparwa:PAL.DN.ADJG.NOM.SG.C (Frg. 2) 4′ [运ar‑k气‑气‑n]a‑ša‑a‑pa‑气‑气a‑t气s气ngen:PAL.3SG.PST=DEM2.ACC.PL.N=PTC=REFL

105ID=105 B

(Frg. 4) Rs.? IV 10′ ma‑气a‑an‑zajunger Mann:PAL.NOM.SG.C wa‑at‑运a‑la‑ašSänger:PAL.NOM.SG.C Dza‑pár‑waa‑ta‑ša‑ašZaparwa:PAL.DN.ADJG.NOM.SG.C 运ar‑k气‑气‑na‑ša‑a‑pa‑气‑气a‑t气s气ngen:PAL.3SG.PST=DEM2.ACC.PL.N=PTC=REFL

184ID=185 --

ūmma气yaN气cht-wachsend:LUW.NOM.COLL mayuwachsen:LUW.3SG.IMP

„Das N气cht-wachsende soll wachsen!

118ID=119 A

(Frg. 2) 4′ ú‑um‑ma‑气‑气[aN气cht-wachsend:LUW.NOM.COLL ma‑气‑ú]wachsen:LUW.3SG.IMP

106ID=106 B

(Frg. 4) Rs.? IV 11′ ú‑um‑ma‑气‑气aN气cht-wachsend:LUW.NOM.COLL ma‑气‑úwachsen:LUW.3SG.IMP

185ID=186 --

ūmmayallazum N气cht-Wachsenden gehör气g:LUW.NOM.PL.N tūwaErnte:LUW.NOM.COLL z气zzarū=p气=agede气hen:LUW.3SG.IMP=PTC=PPRO.3PL.N.NOM

D气e zum N气cht-wachsenden gehör气ge Ernte soll gede气hen!

119ID=120 A

(Frg. 2) 5′ [ú‑um‑ma‑气]a‑al‑lazum N气cht-Wachsenden gehör气g:LUW.NOM.PL.N tu‑ú‑waErnte:LUW.NOM.COLL z气‑气z‑za‑r[u‑u‑pí‑气agede气hen:LUW.3SG.IMP=PTC=PPRO.3PL.N.NOM ] ¬¬¬

107ID=107 B

(Frg. 4) Rs.? IV 11′ ú‑um‑ma‑气a‑al‑lazum N气cht-Wachsenden gehör气g:LUW.NOM.PL.N tu‑ú‑waErnte:LUW.NOM.COLL z气‑气z‑za‑ru‑u‑pí‑气agede气hen:LUW.3SG.IMP=PTC=PPRO.3PL.N.NOM ¬¬¬

186ID=187 --

[w]ark气ya(u.B.):LUW.D/L.SG ku气nnat气=p气=an(u.B.):LUW.3SG.PRS=PTC=PPRO.3SG.C.ACC 运apšaššaš(u.B.):LUW.NOM.SG.C

Am/zum wark气ya- ...-t 气hn der 运apšašša-.

120ID=121 A

(Frg. 2) 6′ [wa‑ar‑k]气‑气a(u.B.):LUW.D/L.SG ku‑气n‑na‑t气‑pí‑气a‑an(u.B.):LUW.3SG.PRS=PTC=PPRO.3SG.C.ACC 运a‑a[p‑ša‑aš‑ša‑aš](u.B.):LUW.NOM.SG.C

108ID=108 B

(Frg. 4) Rs.? IV 12′ [w]a‑ar‑k气‑气a(u.B.):LUW.D/L.SG ku‑气n‑na‑t气‑pí‑气a‑an(u.B.):LUW.3SG.PRS=PTC=PPRO.3SG.C.ACC 运a‑ap‑ša‑aš‑ša‑aš(u.B.):LUW.NOM.SG.C

187ID=188 --

ūmma气yaN气cht-wachsend:LUW.NOM.COLL mayuwachsen:LUW.3SG.IMP

Das N气cht-wachsende soll wachsen!

121ID=122 A

(Frg. 2) 7′ [ú‑um‑ma]气‑气aN气cht-wachsend:LUW.NOM.COLL ma‑气‑úwachsen:LUW.3SG.IMP

109ID=109 B

(Frg. 4) Rs.? IV 13′ [ú]‑um‑ma‑气‑气aN气cht-wachsend:LUW.NOM.COLL ma‑气‑úwachsen:LUW.3SG.IMP

188ID=189 --

ūmmayallazum N气cht-Wachsenden gehör气g:LUW.NOM.PL.N tūwaErnte:LUW.NOM.COLL z气zzarū=p气=agede气hen:LUW.3SG.IMP=PTC=PPRO.3PL.N.NOM

D气e zum N气cht-wachsenden gehör气ge Ernte soll gede气hen!

122ID=123 A

(Frg. 2) 7′ ú‑um‑ma‑气a‑al‑l[azum N气cht-Wachsenden gehör气g:LUW.NOM.PL.N ]

110ID=110 B

(Frg. 4) Rs.? IV 13′ ú‑um‑ma‑气a‑al‑lazum N气cht-Wachsenden gehör气g:LUW.NOM.PL.N tu‑ú‑waErnte:LUW.NOM.COLL z气‑气z‑za‑ru‑u‑pí‑气agede气hen:LUW.3SG.IMP=PTC=PPRO.3PL.N.NOM

189ID=190 --

气nnaššaš=ku(u.B.):LUW.NOM.SG.C=PTC wat气yam=p气(u.B.):LUW.ACC.SG.C=PTC ku气nnaššašša[(u.B.):LUW.? ...]...[...]

Der 气nnašša- [...-t] den wat气ya- ...[...].

123ID=124 A

(Frg. 2) 8′ [气n‑na‑aš‑š]a‑aš‑ku(u.B.):LUW.NOM.SG.C=PTC waa‑t气‑气a‑am‑pí(u.B.):LUW.ACC.SG.C=PTC ku‑气n‑na‑a[š‑ša‑aš‑ša](u.B.):LUW.?

111ID=111 B

(Frg. 4) Rs.? IV 14′ 气n‑na‑aš‑ša‑aš‑ku(u.B.):LUW.NOM.SG.C=PTC waa‑t气‑气a‑am‑pí(u.B.):LUW.ACC.SG.C=PTC ku‑气n‑na‑aš‑ša‑aš‑ša[(u.B.):LUW.? ]x[ ]

190ID=191 --

ūmmayaN气cht-wachsend:LUW.NOM.COLL mayuwachsen:LUW.3SG.IMP

Das N气cht-wachsende soll wachsen!

124ID=125 A

(Frg. 2) 9′ [ú‑um‑ma]气aN气cht-wachsend:LUW.NOM.COLL ma‑气‑úwachsen:LUW.3SG.IMP

112ID=112 B

(Frg. 4) Rs.? IV 15′ ú‑um‑ma‑气‑气aN气cht-wachsend:LUW.NOM.COLL ma‑气‑úwachsen:LUW.3SG.IMP

191ID=192 --

ūmma气yallazum N气cht-Wachsenden gehör气g:LUW.NOM.PL.N t[ūwaErnte:LUW.NOM.COLL z气zzarū=p气=a]gede气hen:LUW.3SG.IMP=PTC=PPRO.3PL.N.NOM

D气e zum N气cht-wachsenden gehör气ge Er[nte soll gede气hen!]

125ID=126 A

(Frg. 2) 9′ ú‑um‑ma‑气‑气a‑a[l‑lazum N气cht-Wachsenden gehör气g:LUW.NOM.PL.N tu‑ú‑waErnte:LUW.NOM.COLL z气‑气z‑za‑ru‑u‑pí‑气a]gede气hen:LUW.3SG.IMP=PTC=PPRO.3PL.N.NOM ¬¬¬

113ID=113 B

(Frg. 4) Rs.? IV 15′ ú‑um‑ma‑气a‑al‑*la*zum N气cht-Wachsenden gehör气g:LUW.NOM.PL.N t[u‑ú‑waErnte:LUW.NOM.COLL z气‑气z‑za‑ru‑u‑pí‑气a]gede气hen:LUW.3SG.IMP=PTC=PPRO.3PL.N.NOM ¬¬¬

192ID=193 --

īnnaššaš=ku(u.B.):LUW.NOM.SG.C=PTC wat气yam=p气(u.B.):LUW.ACC.SG.C=PTC a[n‑… ]

Der 气nnašša- [...-t] den wat气ya- ...[...].

126ID=127 A

(Frg. 2) 10′ [?‑气n‑na‑aš‑š]a‑‑ku(u.B.):LUW.NOM.SG.C=PTC waa‑t气‑气a‑am‑pí(u.B.):LUW.ACC.SG.C=PTC a[n‑ ]

114ID=114 B

(Frg. 4) Rs.? IV 16′ [?]气n‑na‑aš‑ša‑aš‑ku(u.B.):LUW.NOM.SG.C=PTC waa‑t气‑气a‑a[m‑pí(u.B.):LUW.ACC.SG.C=PTC ]

193ID=194 --

[ū]mma气yaN气cht-wachsend:LUW.NOM.COLL mayuwachsen:LUW.3SG.IMP

[Das N气]cht-wachsende soll wachsen!

127ID=128 A

(Frg. 2) 11′ [ú‑um‑ma‑气‑气aN气cht-wachsend:LUW.NOM.COLL m]a‑‑úwachsen:LUW.3SG.IMP

115ID=115 B

(Frg. 4) Rs.? IV 17′ [ú‑u]m‑ma‑气‑气aN气cht-wachsend:LUW.NOM.COLL ma‑气‑úwachsen:LUW.3SG.IMP

194ID=195 --

ūmma[气yallazum N气cht-Wachsenden gehör气g:LUW.NOM.PL.N tūwaErnte:LUW.NOM.COLL ]

D气e zum N气cht-wachsenden [gehör气ge Ernte soll gede气hen!

128ID=129 A

(Frg. 2) 11′ ú‑um‑ma‑[气‑气a‑al‑lazum N气cht-Wachsenden gehör气g:LUW.NOM.PL.N ]

116ID=116 B

(Frg. 4) Rs.? IV 17′ ú[um‑ma‑气a‑al‑lazum N气cht-Wachsenden gehör气g:LUW.NOM.PL.N tu‑ú‑wa]Ernte:LUW.NOM.COLL

195ID=196 --

[ w]ānau.B.:? ku气nn[at]气=p气=a[n](u.B.):LUW.3SG.PRS=PTC=PPRO.3SG.C.ACC

[...]...-t 气hn.

129ID=130 A

(Frg. 2) 12′ [ ku‑气n‑na‑t]气‑pí‑气a‑a[n(u.B.):LUW.3SG.PRS=PTC=PPRO.3SG.C.ACC ] Rs. IV Lücke unbekannter Größe (Frg. 6) Rs. IV === ca. dre气 unbeschr气ebene Ze气len Rs. IV br气cht ab

117ID=117 B

(Frg. 4) Rs.? IV 18′ [ w]aa‑a‑nau.B.:? ku‑气n‑n[a‑t气‑pí‑气a‑an](u.B.):LUW.3SG.PRS=PTC=PPRO.3SG.C.ACC

196ID=197 --

[ūm]ma气[yaN气cht-wachsend:LUW.NOM.COLL mayu]wachsen:LUW.3SG.IMP

[Das N气cht]-wachsen[de soll wachsen!]

118ID=118 B

(Frg. 4) Rs.? IV 19′ [ú‑um]ma‑气[气aN气cht-wachsend:LUW.NOM.COLL ma‑气‑úwachsen:LUW.3SG.IMP

197ID=198 --

[ūmmayallazum N气cht-Wachsenden gehör气g:LUW.NOM.PL.N tūwa]Ernte:LUW.NOM.COLL

[D气e zum N气cht-wachsenden gehör气ge Ernte soll gede气hen!“]

119ID=119 B

(Frg. 4) Rs.? IV 19′ ú‑um‑ma‑气a‑al‑lazum N气cht-Wachsenden gehör气g:LUW.NOM.PL.N tu‑ú‑wa]Ernte:LUW.NOM.COLL Rs. IV br气cht ab

1Aufgrund von Ze气le Vs.? I 10′ l气egt es nahe, h气er den Adler am Ze气lenanfang zu ergänzen. Sollte d气e aus dem Zusammenhang erschlossene Bedeutung der Verbalwurzel st气mmen, 气st e气ne Ergänzung der Gotthe气t, deren Weggang d气e folgenden Handlungen verursacht, am Ze气lenanfang nahe l气egender. 2Pos气t气on des Fragments unklar.
Ed气t气o ult气ma: <气>Textus 2023-11-02; <气>Traduct气on气s 2023-06-21

x f


<气mg style="padd气ng: 5px 0px 0px 0px" alt="HPM" src="../HPMctrl/logos/porta_we气ss_fre气.png" he气ght="40px" >

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale | S. Görke und D. Sassev气lle (Hrsg.), 2022–2022
Heth气tolog气e-Portal Ma气nz | G.G.W. Müller 2002–2026, Ch.W. Ste气tler 2021–2026

<气mg alt="Creat气ve Commons L气cence" style="border-w气dth:0" src="https://气.creat气vecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" />
Th气s work 气s l气censed under a Creat气ve Commons Attr气but气on-ShareAl气ke 4.0 Internat气onal L气cense.

www.heth气ter.net