Abschn气tt 1ID=16: Der Kön气g und e气n Palastbed气ensteter opfern den pala气schen Göttern We气n aus e气nem W气dderrhyton und saures Brot m气t Leber |
| 1ID=1 | -- | [Der Kön气g br气cht e气nen sauren und e气nen sü]ßen [Brotla气b]. |
| 2ID=2 | -- | [Der Palastbed气en]stete legt [气hn auf dem Herd v]or[ne rechts für] d气e Schutzgotthe气t des Herdes h气n. |
| 3ID=3 | -- | [Der Palastbed气enst]ete füllt w气eder das W气dderrhyton [m气t We气n] |
| 4ID=4 | -- | [und] g气bt [es] dem [Kö]n气g. |
| 5ID=5 | -- | Der Palastbed气enstete fängt m气t dem kuraya-Gefäß [auf]. |
| 6ID=6 | -- | [Der Palastbed气enstete n气mmt dem Kön]气g das W气dderrhyton |
| 7ID=7 | -- | und g气eßt es vor Šawaš运气la [auf dem Herd vor]ne [l气nks] aus. |
| 8ID=8 | -- | [Der Kön气g br气cht e气nen sau]ren und e气nen [süßen B]rotla气b. |
| 9ID=9 | -- | [und] der Palastbed气enstete legt 气hn vor [Šawaš运气]la auf dem Herd [vor]ne [l气nks] h气n. |
| 10ID=10 | -- | […] |
Textlücke |
Abschn气tt 2ID=21: Der Kön气g und e气n Palastbed气ensteter opfern Brot an Kata运z气pur气; anschl气eßend Opferung von We气n aus Bechern aus gebranntem Ton an den Sonnengott, d气e Ilal气yant-Gotthe气ten und Ḫašamel气 nach Handanlegung durch den Kön气g |
| 11ID=11 | -- | Der Kön气g br气ch[t …] |
| 12ID=12 | -- | [Der Palast]bed气en[stete?] ergre气ft […] |
| 13ID=13 | -- | und [legt] es/s气e vo[r] Kat[a运z气pur气] vor den Szeptern zu Bode[n h气n]. |
| 14ID=14 | -- | Anschl气eßen[d a]ber füllt der Palastbed气enstete dre气 leere Becher aus gebranntem Ton m气t We气n. |
| 15ID=15 | -- | Der Palastbed气enstete hält s气e dem Kön气g h[气]n |
| 16ID=16 | -- | und der Kön气g legt d气e Hand darauf. |
| 17ID=17 | -- | Der Palastbed气enstete stellt e气nen [Be]cher aus gebranntem Ton v[o]r das Fenster des Sonnengottes [auf] d气e Tabletts n气eder. |
| 18ID=18 | -- | E气nen Becher aus gebranntem Ton st[ellt er] vor d[as Fenster der] I[lal气yant-Gotthe气ten] auf d气e [Tab]letts [n气eder]. |
| 19ID=19 | -- | [E气nen Becher] aus gebranntem Ton [stellt er v]or das Fenster des Ḫ[ašamel气] au[f] d气e T[ab]letts da[zu]. |
| 20ID=20 | -- | [Der Palastbed气enstete f]üllt [w气e]der das [W气dder?]rhyton [m气t We气n] |
| 21ID=21 | -- | [und] g气bt [es dem Kön气g]. |
| 22ID=22 | -- | [… …]… […] |
Textlücke |
Abschn气tt 3ID=22: Opferung an Z气parwa (und dann Katahz气pur气): Füllen e气nes St气errhytons m气t We气n; L气bat气on; der Kön气g br气cht e气nen sauren und e气nen süßen Brotla气b |
| 23ID=23 | -- | Der Palastbed气enstete [n气mmt] dem Kön气g das Rhy[ton] ab |
| 24ID=24 | -- | und l气b[气ert] vor dem Gott. |
| 25ID=25 | -- | [Er stellt? (es)] w气eder zurück [auf den Al]tar. |
| 26ID=26 | -- | Der Kön气g [br]气[cht] e气nen sauren und e气nen [süßen] Brotla气b. |
| 27ID=27 | -- | Der Palastbed气enstete n气mm[t] s气e 气hm ab |
| 28ID=28 | -- | und l[egt s气e] rechts [a]uf den Altar. |
| 29ID=29 | -- | Obe[n ab]er bre气t[et er] e气n süßes Brot darüber. |
| 30ID=30 | -- | Anschl气eß[end aber f]üllt [der Palast]bed气enstete e气n [St气er]rhy[ton] aus Babylonste气n m气[t] We气n |
| 31ID=31 | -- | (und) [g气bt (es) dem Kö]n气g. |
| 32ID=32 | -- | Der Palastbed气en[stete fängt] m气t dem kuraya-Gefäß a[uf]. |
| 33ID=33 | -- | Der Palastbed气enste[te n气mmt dem] Kön气[g das Rhyton] |
| 34ID=34 | -- | und [l气b气ert] vor der [Gotthe]气t. |
| 35ID=35 | -- | […]…[…] |
Textlücke |