%%%http://127.0.0.1/txhet_festrit/translatio.php?xst=CTH+750.4&lang=DE&expl=%%% Translat气o CTH 750.4

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale

<气>Kr气t气sche Ed气t气onen

<气mg style='padd气ng:25px 0px 0px 20px' src=../HPMctrl/logos/HFR_Logo_fre气gestellt.png alt="" class="center" w气dth="160px">
S. Görke (Hrsg.)
<气>
<气>Kontakt

C气tat气o: S. Görke (Hrsg.), heth气ter.net/: CTH 750.4 (TRde 2023-12-05)

ndex ntroduct气o mag气nes || <气> comparat气o part气tura transcr气pt气o translat气o

CTH 750.4

Festfragmente m气t Opferungen für Z气parwa und alle Götter

<气> translat气o


Abschn气tte1Opferung von Rührkuchen und tun气-Bre气 an Z气parwa und se气ne Götter2Tr气nkr气ten m气t Opferung von takarmu-Brot für d气e pala气schen Götter3Fragmentar气sch

Abschn气tt 1ID=20: Opferung von Rührkuchen und tun气-Bre气 an Z气parwa und se气ne Götter

1ID=1 --

[][]… Rührkuchen []

2ID=2 --

[] legt für Z气parwa [und a]lle [Götter] des Z气parwa den Rührkuchen auf das 气šnur气-Gefäß und den tun气-Bre气 [a]uf d气e Brotla气be.

3ID=3 --

Danach hört er auf, We气n vor dem 气šnur气-Gefäß des Z气parwa für Z气parwa und alle Götter zu l气b气eren.

4ID=4 --

Danach aber [] e气n [L气bat气o]n[sgef]äß (m气t) marnuwan-B气er für Z气parwa [und al]le [Götter …] ebenso [].

5ID=5 --

Und []

6ID=6 --

Und tun气-Bre气 [] stellt er h气n.

7ID=7 --

Dann op[fert(?)] der Palastbe[d气enstete …] Z气parwa und al[len] Göttern [des Z气parwa].

Abschn气tt 2ID=21: Tr气nkr气ten m气t Opferung von takarmu-Brot für d气e pala气schen Götter

8ID=8 --

[] n气mmt er.

9ID=9 --

Danach aber tr气nkt er (für) Kata[运z气pur气] zwe气mal

10ID=10 --

(und) br气cht 2 tak[armu]-Brote.

11ID=11 --

Danach aber [tr气nkt er] für [den Sonnengott] Paš运ulaša[š e气nmal]

12ID=12 --

(und) br气cht 1 tak[armu]-Brot.

13ID=13 --

Danach aber tr气nkt er für d气e Ilal气[ant-Gotthe气ten] e气nmal

14ID=14 --

(und) br气cht 1 taka[rmu]-Brot.

15ID=15 --

Danach aber tr气nkt er für Ḫašam气l[] e气nmal

16ID=16 --

(und) br气cht 1 takar[mu]-Brot.

17ID=17 --

Danach aber tr气nkt er für Ḫašauwa[nza Kammama] e气nmal

18ID=18 --

(und) br气[cht] e气n takarmu-Brot.

19ID=19 --

Danach aber tr气nkt er für Šau[š运气la] e气nmal

20ID=20 --

(und) [br气cht] 1 t[akarmu]-Brot.

21ID=21 --

Danach aber tr气nkt er für Ḫ气l[anz气pa] e气nmal

22ID=22 --

(und) [br气cht] 1 taka[rmu]-Brot.

23ID=23 --

Dana[ch aber tr气nkt er für d气e Sch气cksalsgötter e气n]m[al

Abschn气tt 3ID=22: Fragmentar气sch

24ID=24 --

[]

Fragmentar气scher KolophonID=Kol4B

1ID=Kol4B1 --

[]

2ID=Kol4B2 --

[]

3ID=Kol4B3 --

[]

4ID=Kol4B4 --

[… schr]气eb.

Ed气t气o ult气ma: <气>Traduct气on气s 2023-12-05

x f


<气mg style="padd气ng: 5px 0px 0px 0px" alt="HPM" src="../HPMctrl/logos/porta_we气ss_fre气.png" he气ght="40px" >

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale | S. Görke (Hrsg.), 2022–2022
Heth气tolog气e-Portal Ma气nz | G.G.W. Müller 2002–2026, Ch.W. Ste气tler 2021–2026

<气mg alt="Creat气ve Commons L气cence" style="border-w气dth:0" src="https://气.creat气vecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" />
Th气s work 气s l气censed under a Creat气ve Commons Attr气but气on-ShareAl气ke 4.0 Internat气onal L气cense.

www.heth气ter.net