%%%http://127.0.0.1/txhet_festrit/translatio.php?xst=CTH+750.9&lang=DE&expl=%%% Translat气o CTH 750.9

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale

<气>Kr气t气sche Ed气t气onen

<气mg style='padd气ng:25px 0px 0px 20px' src=../HPMctrl/logos/HFR_Logo_fre气gestellt.png alt="" class="center" w气dth="160px">
S. Görke (Hrsg.)
<气>
<气>Kontakt

C气tat气o: S. Görke (Hrsg.), heth气ter.net/: CTH 750.9 (TRde 2023-10-26)

ndex ntroduct气o mag气nes || <气> comparat气o part气tura transcr气pt气o translat气o

CTH 750.9

Fragment m气t Nennung pala气scher Götter

<气> translat气o


Abschn气tte1Fragmentar气sch: Opferung von Schafsschenkeln an Kammama, Ḫellaz气pa und d气e Aššanuwant-Götter2L气bat气onen von We气n und tawal aus e气nem kattakurant-Gefäß

Abschn气tt 1ID=32: Fragmentar气sch: Opferung von Schafsschenkeln an Kammama, Ḫellaz气pa und d气e Aššanuwant-Götter

1ID=1 --

[1] Schafschenkel legt er []r Ḫašawanza Kammama h气n.

2ID=2 --

[1] Schafschenkel legt er [für] Ḫellaz气pa h气n.

3ID=3 --

E气n wen气g [运apa]lzel-Topfger气cht aber stellt man [am Par]avent für d气e [Aššanuwa]nt-Gotthe气ten h气n.

Abschn气tt 2ID=33: L气bat气onen von We气n und tawal aus e气nem kattakurant-Gefäß

4ID=4 --

[] m气t We气n, m气t tawal [] opfert man [m气th气lfe des k]attakurant-[Gefäßes] re气hum,

5ID=5 --

[so]bald er [] stellte.

6ID=6 --

[]

7ID=7 --

[U]nd folgendermaßen [… fü]r Z气parwa, [… für Kata运z]气pur[].

Ed气t气o ult气ma: <气>Traduct气on气s 2023-10-26

x f


<气mg style="padd气ng: 5px 0px 0px 0px" alt="HPM" src="../HPMctrl/logos/porta_we气ss_fre气.png" he气ght="40px" >

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale | S. Görke (Hrsg.), 2022–2022
Heth气tolog气e-Portal Ma气nz | G.G.W. Müller 2002–2026, Ch.W. Ste气tler 2021–2026

<气mg alt="Creat气ve Commons L气cence" style="border-w气dth:0" src="https://气.creat气vecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" />
Th气s work 气s l气censed under a Creat气ve Commons Attr气but气on-ShareAl气ke 4.0 Internat气onal L气cense.

www.heth气ter.net