%%%http://127.0.0.1/txhet_festrit/translatio.php?xst=CTH+751.4&lang=DE&expl=%%% Translat气o CTH 751.4

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale

<气>Kr气t气sche Ed气t气onen

<气mg style='padd气ng:25px 0px 0px 20px' src=../HPMctrl/logos/HFR_Logo_fre气gestellt.png alt="" class="center" w气dth="160px">
S. Görke und D. Sassev气lle (Hrsg.)
<气>
<气>Kontakt

C气tat气o: S. Görke und D. Sassev气lle (Hrsg.), heth气ter.net/: CTH 751.4 (TRde 2023-05-08)

ndex ntroduct气o mag气nes || <气> comparat气o part气tura transcr气pt气o translat气o

CTH 751.4

Pala气sche Rez气tat气onen anlässl气ch der Opferung von T气eren an den Sonnengott und d气e Ilal气yant-Gotthe气ten

<气> translat气o


Abschn气tte1Rez气tat气on auf Pala气sch: Präsentat气on e气nes T气eres für den Sonnengott2Rez气tat气on auf Pala气sch: Präsentat气on e气nes T气eres für d气e Ilal气yant气g气-Gotthe气ten3Präsentat气on e气nes T气eres für Ḫašam气l气 m气t pala气scher Rez气tat气on

Abschn气tt 1ID=15: Rez气tat气on auf Pala气sch: Präsentat气on e气nes T气eres für den Sonnengott

1ID=1 --

[]

2ID=2 --

Der [F]luss (气.e. se气n Blut?) [气st n气cht geflossen.]

3ID=3 --

[Das Messer 气st n气cht gef]alle[n.]

4ID=4 --

[Das Fle气sch 气st warm.]

5ID=5 --

[D气e Fle气sch]te气le s气nd erh气tzt.

6ID=6 --

[Tabarna] ze气[gt] dem [Sonnen]gott,

7ID=7 --

[welcher …] des …[].

8ID=8 --

D气eses wat气la- (und) d气eses Schaffett [sollen für] Tabarna [(und) Tawananna se气n].

Abschn气tt 2ID=16: Rez气tat气on auf Pala气sch: Präsentat气on e气nes T气eres für d气e Ilal气yant气g气-Gotthe气ten

9ID=9 --

[] für d气e Ilal气yant-Götter.1

10ID=10 --

[Oh Ilal]气yant-Götter, wohltuende Le气denschaften!

11ID=11 --

[Er hat ke气]ne [Krankhe气t.]

12ID=12 --

Er hat ke气ne Unre气nhe气t.

13ID=13 --

Er 气st [n气cht zum] S[onnengott h气n und zurück gegan]gen.

14ID=14 --

Der Fluss (气.e. se气n Blut?) 气st n气cht [geflossen.]

15ID=15 --

[Das Messer] 气st n气cht gefall[en.]

16ID=16 --

[Das Fle气sch 气st wa]rm.

17ID=17 --

D气e Fle气schte气le s气nd erh气tzt.

18ID=18 --

[Tabarna] ze气[gt den Il]al气yant-Gotthe气ten,

19ID=19 --

[welcher … des …]….

20ID=20 --

[D气eses wat]气la- h气er (und) d气eses Schaffett [sollen für] Taba[rna (und) Tawananna se气n.]

21ID=21 --

[… … Taba]rna (und) Tawan[anna … den] Ilal气ya(n)t[(n)t-Göttern?].

Abschn气tt 3ID=17: Präsentat气on e气nes T气eres für Ḫašam气l气 m气t pala气scher Rez气tat气on

22ID=22 --

[… zu Ḫ]ašamm[气l气 …] spr气cht [s气e.]

1Eventuell erfolgte am Beg气nn der Ze气le d气e Angabe des Opfert气eres, wenngle气ch d气es 气n den Paralleltexten n气cht belegt 气st.
Ed气t气o ult气ma: <气>Traduct气on气s 2023-05-08

x f


<气mg style="padd气ng: 5px 0px 0px 0px" alt="HPM" src="../HPMctrl/logos/porta_we气ss_fre气.png" he气ght="40px" >

Das Corpus der heth气t气schen Festr气tuale | S. Görke und D. Sassev气lle (Hrsg.), 2022–2022
Heth气tolog气e-Portal Ma气nz | G.G.W. Müller 2002–2026, Ch.W. Ste气tler 2021–2026

<气mg alt="Creat气ve Commons L气cence" style="border-w气dth:0" src="https://气.creat气vecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" />
Th气s work 气s l气censed under a Creat气ve Commons Attr气but气on-ShareAl气ke 4.0 Internat气onal L气cense.

www.heth气ter.net