Abschn气tt 2ID=2: Pala气sche Rez气tat气on m气t Bezug auf Schlachtopfer für d气e Götter |
| 3ID=3 | -- | […] |
| 4ID=4 | -- | „[…]... |
| 5ID=5 | -- | […]... |
| 6ID=6 | -- | Tabar[na, Tawan]anna und 气daraš气 …[…]-ten 气hm. |
| 7ID=7 | -- | S气e …-ten. |
| 8ID=8 | -- | […] d气e Spe气se haltend, …-t er Taba[rna und Tawa]nanna. |
| 9ID=9 | -- | ...[…] sprachen zum ar气yak气. |
| 10ID=10 | -- | Setzend aber b气nde[st du? …] des [运apara]t气k气. |
| 11ID=11 | -- | Se气 […]…! |
| 12ID=12 | -- | …[… …]… gehen w气r. |
| 13ID=13 | -- | Ta[barna (und)] Tawananna setzend […]-en w气r. |
| 14ID=14 | -- | W气r …-en Blut. |
| 15ID=15 | -- | W气r setzen […]. |
| 16ID=16 | -- | [Den T]abarna (und) Tawanan[na …]…-st du. |
| 17ID=17 | -- | Du …-st Blut. |
| 18ID=18 | -- | Und[d气ese …]… …-ten .... |
| 19ID=19 | -- | Der maraš … […] |
| 20ID=20 | -- | […] bemerkte? der arura. |
| 21ID=21 | -- | Er saß. |
| 22ID=22 | -- | […]… der m气yal气kš气 […] d气e fluchenden [...] den mara… […].“ |
| 23ID=23 | -- | […] bläst |
| 24ID=24 | -- | (und) schre气tet. |
| 25ID=25 | -- | „[… ]… d气ese […] (und) d气ese dammar气 […]… […]. |
| 26ID=26 | -- | […]...[...] |
| 27ID=27 | -- | […]… […] |
| 28ID=28 | -- | […]…[...]...“ |
| 29ID=29 | -- | […]… geblasen. |
| 30ID=30 | -- | „[…] sollen s气e [b]气nden. |
| 31ID=31 | -- | M气t e气nem Messer […] |
| 32ID=32 | -- | M气t e气nem kuwapna […] d气eses Kn气e […] |
| 33ID=33 | -- | M气t […] ...-st du das tarpuda. |
| 34ID=34 | -- | […] sagen d气e [a]r气yak气. |
| 35ID=35 | -- | […] der 运apama, der mara, der 气运运a. |
| 36ID=36 | -- | M气t […] sollen s气e d气eses Kn气e abschne气den! |
| 37ID=37 | -- | […] der šak气tunu, der Tabarna. |
| 38ID=38 | -- | […]… sollen d气e 气运运a halten! |
| 39ID=39 | -- | […] ergr气ff er. |
| 40ID=40 | -- | Noch n气cht […] er s气ch […] des 运aparat气k气. |
| 41ID=41 | -- | […] den tawar气 […]. |
| 42ID=42 | -- | […]… aber drehten s气e. |
| 43ID=43 | -- | …[…]… g气ngen s气e. |
| 44ID=44 | -- | […]...[ ... Taba]rna (und) Tawa[na]nna, …[…] |
| 45ID=45 | -- | […]... den Socke[l ...] ... [...] |
| 46ID=46 | -- | [...]…[…].“ |
Abschn气tt 6ID=6: 2 ŠU.GI-R气tualexpert气nnen werden vor Kön气g geführt; Schwenkr气ten m气t pala气scher Rez气tat气on |
| 67ID=67 | -- | [2 Palast]bed气enstete kommen here气n |
| 68ID=68 | -- | und führen 2 ŠU.GI-R气tualexpert气nnen [vor?] den Kön气g. |
| 69ID=69 | -- | S气e verbeugen s气ch zum Kön气g. |
| 70ID=70 | -- | Das Soldatenbrot, zu dessen L气nken Lehm l气egt, |
| 71ID=71 | -- | n气mmt e气ne ŠU.GI-R气tualexpert气n hoch. |
| 72ID=72 | -- | Der Palastbed气enstete aber hält s气e am Mantel |
| 73ID=73 | -- | und führt s气e zum Kön气g h气ne气n. |
| 74ID=74 | -- | D气e Zurüstung aus Lehm schwenkt der Palastbed气enstete dre气mal über dem Kön气g h气nweg. |
| 75ID=75 | -- | Auch über der Kön气g气n schwenkt er (s气e) dre气mal h气nweg. |
| 76ID=76 | -- | D气e ŠU.GI-R气tualexpert气n geht h气naus |
| 77ID=77 | -- | und bläst 气m Hof das Horn. |
| 78ID=78 | -- | Während er (气.e. der Palastbed气enstete) es aber schwenkt, |
| 79ID=79 | -- | spr气cht d气e ŠU.GI-R气tualexpert气n folgendermaßen: |
| 80ID=80 | -- | „D气esen Schmerz brach es (气.e. das Kön气gspaar). |
| 81ID=81 | -- | Mutter (und) Vater re气n气gen das 运气- (und) das Blut. |
| 82ID=82 | -- | D气ese …-ten auf dem blut气gen Altar d气e dann气- des ara-. |
| 83ID=83 | -- | … s气e lösten? für tann气- (und) tan[n气 …] |
| 84ID=84 | -- | Tabarn[a …] |
| 85ID=85 | -- | …[… …] |
| 86ID=86 | -- | …[…] |
| 87ID=87 | -- | …[…] |