Giulia Torri, Antonio Carnevale & Livio Warbinek

Citatio: G. Torri, A. Carnevale & L. Warbinek, hethiter.net/: PTAC Transliterations KBo 19.2+ (2023-11-02)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

No matches found.

(Frg. 2) Rs. III 1′ 1 ]k-kufalls:CNJ ša!-ú-d[i-iš-zaentwöhntes Tier:NOM.SG.C

]k-kuša!-ú-d[i-iš-za
falls
CNJ
entwöhntes Tier
NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 2′ 2 ANŠE.KUR.RA.MA]Hengst:NOM.SG(UNM) 3 ták-kufalls:CNJ ta-a-i-ú-[ga-ašzwei-jährig:NOM.SG.C

ANŠE.KUR.RA.MA]ták-kuta-a-i-ú-[ga-aš
Hengst
NOM.SG(UNM)
falls
CNJ
zwei-jährig
NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. III 3′ 4 ] ki-nu-najetzt:DEMadv=CNJctr 1515:QUANcar ANŠE.KUR.RAḪI.APferd:ACC.PL(UNM) pa-[a-igeben:3SG.PRS

] ki-nu-na15ANŠE.KUR.RAḪI.Apa-[a-i
jetzt
DEMadv=CNJctr
15
QUANcar
Pferd
ACC.PL(UNM)
geben
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 4′ 5 š]a-ú-di-iš-zaentwöhntes Tier:ACC.PL pa-a-igeben:3SG.PRS 6 pár-na-aš-še-e-aHaus:{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
Haus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
š[u-wa-i-ez-zi](an)schauen:3SG.PRS


š]a-ú-di-iš-zapa-a-ipár-na-aš-še-e-aš[u-wa-i-ez-zi]
entwöhntes Tier
ACC.PL
geben
3SG.PRS
Haus
{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd}
Haus
ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
(an)schauen
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. III 5′ 7 [ ku-iš-k]iirgendein:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-e[z-z]istehlen:3SG.PRS 8 ka-ru-úfrüher:ADV 3030:QUANcar UDUḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) pí-iš-kergeben:3PL.PST.IMPF 9 ki-nu-[najetzt:DEMadv=CNJctr

ku-iš-k]ita-a-i-e[z-z]ika-ru-ú30UDUḪI.Apí-iš-kerki-nu-[na
irgendein
INDFany.NOM.SG.C
stehlen
3SG.PRS
früher
ADV
30
QUANcar
Schaf
ACC.PL(UNM)
geben
3PL.PST.IMPF
jetzt
DEMadv=CNJctr

(Frg. 1+2) Rs. III 6′ 10 [fünf:QUANcar UDU.NÍT]ASchafbock:ACC.PL(UNM) 5fünf:QUANcar UDU.MUNUS.Á[Š.G]ÀR(weibliches) Jungschaf:ACC.PL(UNM) pa-a-igeben:3SG.PRS 11 pár-na-aš-še-e-aHaus:{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
Haus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
šu-wa-i-ez-[zi](an)schauen:3SG.PRS


[UDU.NÍT]A5UDU.MUNUS.Á[Š.G]ÀRpa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-i-ez-[zi]
fünf
QUANcar
Schafbock
ACC.PL(UNM)
fünf
QUANcar
(weibliches) Jungschaf
ACC.PL(UNM)
geben
3SG.PRS
Haus
{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd}
Haus
ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
(an)schauen
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. III 7′ 12 [ ku-iš-k]iirgendein:INDFany.NOM.SG.C ú-e-mi-ez-[z]ifinden:3SG.PRS 13 ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC pár-ku-nu-uz-zireinigen:3SG.PRS 14 iš-ḫa-a-aš-ši-š[a-anHerr:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC

ku-iš-k]iú-e-mi-ez-[z]ita-anpár-ku-nu-uz-ziiš-ḫa-a-aš-ši-š[a-an
irgendein
INDFany.NOM.SG.C
finden
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCreinigen
3SG.PRS
Herr
NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 1+2) Rs. III 8′ 15 ] GU₄Rind:ACC.PL(UNM) MU.2Jahr; zum Jahr gehörig:ACC.PL(UNM) 3drei:QUANcar [GU₄]Rind:ACC.PL(UNM) MU.1Jahr; zum Jahr gehörig:ACC.PL(UNM) 2zwei:QUANcar GU₄Rind:ACC.PL(UNM) ša-ú-di-iš-zaentwöhntes Tier:ACC.PL pa-a-igeben:3SG.PRS 16 pár-na-[aš-še-e-aHaus:{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
Haus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
šu-wa-i-ez-zi](an)schauen:3SG.PRS


GU₄MU.23[GU₄]MU.12GU₄ša-ú-di-iš-zapa-a-ipár-na-[aš-še-e-ašu-wa-i-ez-zi]
Rind
ACC.PL(UNM)
Jahr
zum Jahr gehörig
ACC.PL(UNM)
drei
QUANcar
Rind
ACC.PL(UNM)
Jahr
zum Jahr gehörig
ACC.PL(UNM)
zwei
QUANcar
Rind
ACC.PL(UNM)
entwöhntes Tier
ACC.PL
geben
3SG.PRS
Haus
{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd}
Haus
ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
(an)schauen
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. III 9′ 17 [ ku]-iš-kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C [ú-e-mi-e]z-zifinden:3SG.PRS 18 ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC pár-ku-nu-uz-zireinigen:3SG.PRS 19 iš-ḫa-a-aš-[ši-ša-anHerr:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC

ku]-iš-ki[ú-e-mi-e]z-zita-anpár-ku-nu-uz-ziiš-ḫa-a-aš-[ši-ša-an
irgendein
INDFany.NOM.SG.C
finden
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCreinigen
3SG.PRS
Herr
NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 2) Rs. III 10′ 20 2zwei:QUANcar ANŠE.KUR.RAPferd:ACC.PL(UNM) M]U.2!Jahr; zum Jahr gehörig:ACC.PL(UNM) 3drei:QUANcar MU.1!Jahr; zum Jahr gehörig:ACC.PL(UNM) 2zwei:QUANcar ša-ú-di-iš-zaentwöhntes Tier:ACC.PL [pa-a-i]geben:3SG.PRS

2ANŠE.KUR.RAM]U.2!3MU.1!2ša-ú-di-iš-za[pa-a-i]
zwei
QUANcar
Pferd
ACC.PL(UNM)
Jahr
zum Jahr gehörig
ACC.PL(UNM)
drei
QUANcar
Jahr
zum Jahr gehörig
ACC.PL(UNM)
zwei
QUANcar
entwöhntes Tier
ACC.PL
geben
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 11′ 21 [pár-na-aš]-še-e-aHaus:{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
Haus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
šu-wa-i-ez-[zi](an)schauen:3SG.PRS


[pár-na-aš]-še-e-ašu-wa-i-ez-[zi]
Haus
{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd}
Haus
ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
(an)schauen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 12′ 22 ta]-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC pár-ku-nu-uz-zireinigen:3SG.PRS 23 iš-ḫa-[a-aš-ši-ša-anHerr:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC

ta]-anpár-ku-nu-uz-ziiš-ḫa-[a-aš-ši-ša-an
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCreinigen
3SG.PRS
Herr
NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 2) Rs. III 13′ 24 2zwei:QUANcar UDU.MUNUS.ÁŠ.GÀ]R(weibliches) Jungschaf:ACC.SG(UNM) pa-a-igeben:3SG.PRS 25 pár-na-aš-še-e-aHaus:{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
Haus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
š[u-wa-i-ez-zi](an)schauen:3SG.PRS


2UDU.MUNUS.ÁŠ.GÀ]Rpa-a-ipár-na-aš-še-e-aš[u-wa-i-ez-zi]
zwei
QUANcar
(weibliches) Jungschaf
ACC.SG(UNM)
geben
3SG.PRS
Haus
{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd}
Haus
ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
(an)schauen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 14′ 26 ka-r]u-úfrüher:ADV 1515:QUANcar GU₄ḪI.ARind:ACC.PL(UNM) pí-iš-[kergeben:3PL.PST.IMPF

ka-r]u-ú15GU₄ḪI.Apí-iš-[ker
früher
ADV
15
QUANcar
Rind
ACC.PL(UNM)
geben
3PL.PST.IMPF

(Frg. 2) Rs. III 15′ 27 ša-ú-di-i]š-〈za〉entwöhntes Tier:ACC.PL p[a-a-i]geben:3SG.PRS

ša-ú-di-i]š-〈za〉p[a-a-i]
entwöhntes Tier
ACC.PL
geben
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 16′ 28 šu-w]a-i-e[z-zi](an)schauen:3SG.PRS

Text bricht ab

šu-w]a-i-e[z-zi]
(an)schauen
3SG.PRS