Citatio: G. Torri, A. Carnevale & L. Warbinek, hethiter.net/: PTAC Transliterations KBo 19.6 (2023-11-02)
|
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
| … | ]x[ |
|---|---|
2′ pár-na-še]-e-ahouse:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-e[z-zi]to look (at):3SG.PRS
| … | pár-na-še]-e-a | šu-wa-a-e[z-zi] |
|---|---|---|
| house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
3′ lu-uk-ki-iz-z]ito kindle:3SG.PRS nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk (Rasur) [
| … | lu-uk-ki-iz-z]i | nu-za-kán | … |
|---|---|---|---|
| to kindle 3SG.PRS | CONNn=REFL=OBPk |
4′ ] ták-kuif:CNJ GIŠGEŠTIN-[išwine:NOM.SG.C
| … | ták-ku | GIŠGEŠTIN-[iš |
|---|---|---|
| if CNJ | wine NOM.SG.C |
5′ ] A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar;
oneD/L.SG GIŠ-[ṢÍwood:GEN.SG(UNM)
| … | A-NA 1 | GIŠ-[ṢÍ |
|---|---|---|
| one { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar oneD/L.SG | wood GEN.SG(UNM) |
6′ šu-wa]-⸢i-ez⸣-[zito look (at):3SG.PRS
Text bricht ab
| … | šu-wa]-⸢i-ez⸣-[zi |
|---|---|
| to look (at) 3SG.PRS |