Citatio: G. Torri, A. Carnevale & L. Warbinek, hethiter.net/: PTAC Transliterations KBo 19.6 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
… | ]x[ |
---|---|
2′ pár-na-še]-e-aTeppich:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Teppich:{VOC.SG, ALL, STF};
Haus:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Haus:{VOC.SG, ALL, STF};
Haus:ALL;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG šu-wa-a-e[z-zi]to look (at):3SG.PRS
… | pár-na-še]-e-a | šu-wa-a-e[z-zi] |
---|---|---|
Teppich {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Teppich {VOC.SG, ALL, STF} Haus {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Haus {VOC.SG, ALL, STF} Haus ALL (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to look (at) 3SG.PRS |
3′ lu-uk-ki-iz-z]ito kindle:3SG.PRS nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk (Rasur) [
… | lu-uk-ki-iz-z]i | nu-za-kán | … |
---|---|---|---|
to kindle 3SG.PRS | CONNn=REFL=OBPk |
4′ ] ták-ku(u. B.):2SG.IMP;
falls:;
entsprechen:3SG.IMP GIŠGEŠTIN-[išWein:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | ták-ku | GIŠGEŠTIN-[iš |
---|---|---|
(u. B.) 2SG.IMP falls entsprechen 3SG.IMP | Wein {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
5′ ] A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GIŠ-[ṢÍHolz:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Holz:{(UNM)}
… | A-NA 1 | GIŠ-[ṢÍ |
---|---|---|
one { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | Holz {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} Holz {(UNM)} |
6′ šu-wa]-⸢i-ez⸣-[zito look (at):3SG.PRS
Text bricht ab
… | šu-wa]-⸢i-ez⸣-[zi |
---|---|
to look (at) 3SG.PRS |