Citatio: G. Torri, A. Carnevale & L. Warbinek, hethiter.net/: PTAC Transliterations KBo 22.63+ (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
(Frg. 2) Vs. I 1 1 [ták-ku:CNJ LÚ-anman:ACC.SG.C n]a-aš-maor:CNJ MUNUS-anwoman:ACC.SG.C š[u-ul-la-a]n-na-[a]zquarrel:ABL ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ku-en-zito strike:3SG.PRS
[ták-ku | LÚ-an | n]a-aš-ma | MUNUS-an | š[u-ul-la-a]n-na-[a]z | ku-iš-ki | ku-en-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man ACC.SG.C | or CNJ | woman ACC.SG.C | quarrel ABL | someone INDFany.NOM.SG.C | to strike 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 2 2 [a-pu-u-unhe:DEM2/3.ACC.SG.C ar-nu-z]ito take:3SG.PRS 3 Ùand:CNJadd 4vier:QUANcar SAG.DUhead:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS LÚ-na-kuman:ACC.SG.C=CNJdisj MUNUS-na-kuwoman:=28.9.1
[a-pu-u-un | ar-nu-z]i | Ù | 4 | SAG.DU | pa-a-i | LÚ-na-ku | MUNUS-na-ku |
---|---|---|---|---|---|---|---|
he DEM2/3.ACC.SG.C | to take 3SG.PRS | and CNJadd | vier QUANcar | head ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | man ACC.SG.C=CNJdisj | woman =28.9.1 |
(Frg. 2) Vs. I 3 4 [pár-na-aš-še-e-a]house:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS
[pár-na-aš-še-e-a] | šu-wa-a-ez-zi |
---|---|
house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 4 5 [ták-ku:CNJ ARAD-anservant:ACC.SG.C na-a]š-maor:CNJ GÉME-anfemale servant:ACC.SG.C šu-ul-la-an-na-azquarrel:ABL ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ku-e-en-zito strike:3SG.PRS 6 ⸢a-pu-u-un⸣he:DEM2/3.ACC.SG.C ar-nu-zito take:3SG.PRS
[ták-ku | ARAD-an | na-a]š-ma | GÉME-an | šu-ul-la-an-na-az | ku-iš-ki | ku-e-en-zi | ⸢a-pu-u-un⸣ | ar-nu-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | servant ACC.SG.C | or CNJ | female servant ACC.SG.C | quarrel ABL | someone INDFany.NOM.SG.C | to strike 3SG.PRS | he DEM2/3.ACC.SG.C | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 5 7 [Ùand:CNJadd 2two:QUANcar SAG.D]Uhead:ACC.PL(UNM) pa-a-⸢i⸣to give:3SG.PRS LÚ-na-kuman:ACC.SG.C=CNJdisj MUNUS-na-kuwomanhood:ACC.SG(UNM)=CNJdisj 8 pár-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS
[Ù | 2 | SAG.D]U | pa-a-⸢i⸣ | LÚ-na-ku | MUNUS-na-ku | pár-na-aš-še-e-a | šu-wa-a-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
and CNJadd | two QUANcar | head ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | man ACC.SG.C=CNJdisj | womanhood ACC.SG(UNM)=CNJdisj | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 6 9 [ták-ku:CNJ LÚ-a]nman:ACC.SG.C na-aš-maor:CNJ MUNUS-anwoman:ACC.SG.C EL-LAMpure:ACC.SG(UNM) wa-al-aḫ-zito strike:3SG.PRS ku-iš-[k]isomeone:INDFany.NOM.SG.C 10 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-kito die:3SG.PRS 11 ⸢ke-eš-šar-ši-iš⸣hand:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C
[ták-ku | LÚ-a]n | na-aš-ma | MUNUS-an | EL-LAM | wa-al-aḫ-zi | ku-iš-[k]i | na-aš | a-ki | ⸢ke-eš-šar-ši-iš⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man ACC.SG.C | or CNJ | woman ACC.SG.C | pure ACC.SG(UNM) | to strike 3SG.PRS | someone INDFany.NOM.SG.C | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to die 3SG.PRS | hand NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 7 [wa-aš-t]a-ito sin:3SG.PRS 12 a-pu-u-unhe:DEM2/3.ACC.SG.C ar-nu-zito take:3SG.PRS 13 Ùand:CNJadd 2two:QUANcar SAG.DUhead:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 14 [pá]r-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd ⸢šu-wa-a-ez-zi⸣to look (at):3SG.PRS
[wa-aš-t]a-i | a-pu-u-un | ar-nu-zi | Ù | 2 | SAG.DU | pa-a-i | [pá]r-na-aš-še-e-a | ⸢šu-wa-a-ez-zi⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to sin 3SG.PRS | he DEM2/3.ACC.SG.C | to take 3SG.PRS | and CNJadd | two QUANcar | head ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 8 15 [ták-k]u:CNJ ARAD-anservant:ACC.SG.C na-aš-maor:CNJ GÉME-anfemale servant:ACC.SG.C ku-iš-⸢ki⸣someone:INDFany.NOM.SG.C wa-al-aḫ-zito strike:3SG.PRS 16 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ⸢a-ki⸣to die:3SG.PRS 17 QA-AS-SÚhand:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG wa-aš-ta-ito sin:3SG.PRS
[ták-k]u | ARAD-an | na-aš-ma | GÉME-an | ku-iš-⸢ki⸣ | wa-al-aḫ-zi | na-aš | ⸢a-ki⸣ | QA-AS-SÚ | wa-aš-ta-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | servant ACC.SG.C | or CNJ | female servant ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to strike 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to die 3SG.PRS | hand NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to sin 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 9 18 [a]-pu-u-unhe:DEM2/3.ACC.SG.C ar-nu-zito take:3SG.PRS 19 Ùand:CNJadd 1one:QUANcar SAG.DUhead:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 20 pár-na-aš-še-e-[a]house:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS
[a]-pu-u-un | ar-nu-zi | Ù | 1 | SAG.DU | pa-a-i | pár-na-aš-še-e-[a] | šu-wa-a-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
he DEM2/3.ACC.SG.C | to take 3SG.PRS | and CNJadd | one QUANcar | head ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 10 21 [ták-k]u:CNJ LÚDAM.GÀRmerchant:ACC.SG(UNM) URUḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) ku-iš-⸢ki⸣someone:INDFany.NOM.SG.C ku-en-zito strike:3SG.PRS 22 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar MA.⸢NA⸣mina:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
[ták-k]u | LÚDAM.GÀR | URUḪA-AT-TI | ku-iš-⸢ki⸣ | ku-en-zi | 1 | ME | MA.⸢NA⸣ | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | merchant ACC.SG(UNM) | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to strike 3SG.PRS | one QUANcar | hundred QUANcar | mina ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 11 23 [pár-n]a-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS 24 ták-ku:CNJ I-NA KURlandD/L.SG URUlu-ú-i-ia:GN.D/L.SG na-aš-⸢ma⸣or:CNJ I-NA KURlandD/L.SG URUpa-la-aPala:GN.STF
[pár-n]a-aš-še-e-a | šu-wa-a-ez-zi | ták-ku | I-NA KUR | URUlu-ú-i-ia | na-aš-⸢ma⸣ | I-NA KUR | URUpa-la-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|
house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS | CNJ | landD/L.SG | GN.D/L.SG | or CNJ | landD/L.SG | Pala GN.STF |
(Frg. 2) Vs. I 12 25 [1one:QUANcar MEhundred:QUANcar M]A.NAmina:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 26 a-aš-šu-še-et-tawell:ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd šar-ni-ik-zito pay/make compensation:3SG.PRS 27 ma-a-anwhen:CNJ I-NA KURlandD/L.SG URUḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM)
[1 | ME | M]A.NA | KÙ.BABBAR | pa-a-i | a-aš-šu-še-et-ta | šar-ni-ik-zi | ma-a-an | I-NA KUR | URUḪA-AT-TI |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | hundred QUANcar | mina ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | well ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd | to pay/make compensation 3SG.PRS | when CNJ | landD/L.SG | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 13 28 [n]u-zaCONNn=REFL ú-na-at-tal-⸢la⸣-an-pátmerchant:ACC.SG.C=FOC ar-nu-uz-zito take:3SG.PRS
[n]u-za | ú-na-at-tal-⸢la⸣-an-pát | ar-nu-uz-zi |
---|---|---|
CONNn=REFL | merchant ACC.SG.C=FOC | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 14 29 ⸢ták⸣-ku:CNJ LÚ.U₁₉.⸢LU⸣-ašman:NOM.SG.C LÚ-ašman:NOM.SG.C na-aš-maor:CNJ MUNUS-zawoman:NOM.SG.C ta-⸢ki⸣-iaother:D/L.SG URU-ricity:D/L.SG a-kito die:3SG.PRS 30 ku-⸢e⸣-la-ašwhich:REL.GEN.SG=PPRO.3SG.C.NOM ar-ḫiborder:D/L.SG
⸢ták⸣-ku | LÚ.U₁₉.⸢LU⸣-aš | LÚ-aš | na-aš-ma | MUNUS-za | ta-⸢ki⸣-ia | URU-ri | a-ki | ku-⸢e⸣-la-aš | ar-ḫi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man NOM.SG.C | man NOM.SG.C | or CNJ | woman NOM.SG.C | other D/L.SG | city D/L.SG | to die 3SG.PRS | which REL.GEN.SG=PPRO.3SG.C.NOM | border D/L.SG |
(Frg. 2+1) Vs. I 15 a-kito die:3SG.PRS 31 1one:QUANcar MEhundred:QUANcar gi-pé-eš-šarcubit:ACC.PL.N A.ŠÀland:GEN.SG(UNM) kar-aš-ši-i-⸢e⸣-ez-zito cut off:3SG.PRS 32 na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL da-a-ito take:3SG.PRS
a-ki | 1 | ME | gi-pé-eš-šar | A.ŠÀ | kar-aš-ši-i-⸢e⸣-ez-zi | na-an-za | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to die 3SG.PRS | one QUANcar | hundred QUANcar | cubit ACC.PL.N | land GEN.SG(UNM) | to cut off 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. I 16 33 ⸢ták⸣-ku:CNJ LÚ.U₁₉.⸢LU⸣-anman:ACC.SG.C EL-LAMpure:ACC.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-šu-wa-aḫ-ḫito blind so.:3SG.PRS 34 na-aš-maor:CNJ ZU₉-ŠUtooth:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG la-a-kito bow:3SG.PRS
⸢ták⸣-ku | LÚ.U₁₉.⸢LU⸣-an | EL-LAM | ku-iš-ki | da-šu-wa-aḫ-ḫi | na-aš-ma | ZU₉-ŠU | la-a-ki |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man ACC.SG.C | pure ACC.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to blind so. 3SG.PRS | or CNJ | tooth ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to bow 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. I 17 35 ka-ru-úonce:ADV 1one:QUANcar MA.NAmina:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) pé-eš-kerto give:3PL.PST.IMPF 36 ki-nu-nanow:DEMadv=CNJctr 2020:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-[a]-⸢i⸣to give:3SG.PRS
ka-ru-ú | 1 | MA.NA | KÙ.BABBAR | pé-eš-ker | ki-nu-na | 20 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-[a]-⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
once ADV | one QUANcar | mina ACC.SG(UNM) | silver ACC.SG(UNM) | to give 3PL.PST.IMPF | now DEMadv=CNJctr | 20 QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. I 18 37 pár-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-[z]ito look (at):3SG.PRS
pár-na-aš-še-e-a | šu-wa-a-ez-[z]i |
---|---|
house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. I 19 38 ⸢ták⸣-ku:CNJ ⸢ARAD-an⸣servant:ACC.SG.C na-aš-maor:CNJ GÉME-anfemale servant:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-šu-wa-aḫ-ḫito blind so.:3SG.PRS 39 na-aš-maor:CNJ ZU₉-ŠUtooth:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG la-a-kito bow:3SG.PRS
⸢ták⸣-ku | ⸢ARAD-an⸣ | na-aš-ma | GÉME-an | ku-iš-ki | da-šu-wa-aḫ-ḫi | na-aš-ma | ZU₉-ŠU | la-a-ki |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | servant ACC.SG.C | or CNJ | female servant ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to blind so. 3SG.PRS | or CNJ | tooth ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to bow 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. I 20 40 ⸢10⸣ten:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 41 pár-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-e[z]-zito look (at):3SG.PRS
⸢10⸣ | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | pár-na-aš-še-e-a | šu-wa-a-e[z]-zi |
---|---|---|---|---|---|
ten QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. I 21 42 ⸢ták⸣-ku:CNJ LÚ.U₁₉.LUman:GEN.SG(UNM) ⸢SAG.DU⸣-SÚhead:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ḫu-u-ni-ik-zito shatter:3SG.PRS 43 ka-ru-úonce:ADV 6six:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) ⸢KÙ.BABBAR⸣silver:ACC.PL(UNM)
⸢ták⸣-ku | LÚ.U₁₉.LU | ⸢SAG.DU⸣-SÚ | ku-iš-ki | ḫu-u-ni-ik-zi | ka-ru-ú | 6 | GÍN | ⸢KÙ.BABBAR⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man GEN.SG(UNM) | head ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | someone INDFany.NOM.SG.C | to shatter 3SG.PRS | once ADV | six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2+1) Vs. I 22 ⸢pé-eš-ker⸣to give:3PL.PST.IMPF 44 *nu?*CONNn ḫu-u-ni-in-kán-zato shatter:PTCP.NOM.SG.C 3three:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) ⸢da⸣-a-ito take:3SG.PRS 45 A-NA É.GAL-LIMpalaceD/L.SG 3three:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) ⸢KÙ⸣.BABBARsilver:ACC.PL(UNM)
⸢pé-eš-ker⸣ | *nu?* | ḫu-u-ni-in-kán-za | 3 | GÍN | KÙ.BABBAR | ⸢da⸣-a-i | A-NA É.GAL-LIM | 3 | GÍN | ⸢KÙ⸣.BABBAR |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to give 3PL.PST.IMPF | CONNn | to shatter PTCP.NOM.SG.C | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to take 3SG.PRS | palaceD/L.SG | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2+1) Vs. I 23 da-aš-ke-erto take:3PL.PST.IMPF 46 ki-nu-nanow:DEMadv=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C ŠA É.GAL-LIMpalaceGEN.SG pé-eš-ši-etto throw:3SG.PST 47 nu-zaCONNn=REFL ḫu-u-ni-in-kán-za-pátto shatter:PTCP.NOM.SG.C=FOC
da-aš-ke-er | ki-nu-na | LUGAL-uš | ŠA É.GAL-LIM | pé-eš-ši-et | nu-za | ḫu-u-ni-in-kán-za-pát |
---|---|---|---|---|---|---|
to take 3PL.PST.IMPF | now DEMadv=CNJctr | king NOM.SG.C | palaceGEN.SG | to throw 3SG.PST | CONNn=REFL | to shatter PTCP.NOM.SG.C=FOC |
(Frg. 2+1) Vs. I 24 3three:QUANcar 〈GÍN〉shekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS
3 | 〈GÍN〉 | KÙ.BABBAR | da-a-⸢i⸣ |
---|---|---|---|
three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. I 25 48 ⸢ták-ku:CNJ LÚ.U₁₉⸣.LU-anman:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ḫu-u-ni-ik-zito shatter:3SG.PRS 49 ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC iš-tar-ni-ik-zito make ill:3SG.PRS 50 nuCONNn a-[pu-u-u]nhe:DEM2/3.ACC.SG.C
⸢ták-ku | LÚ.U₁₉⸣.LU-an | ku-iš-ki | ḫu-u-ni-ik-zi | ta-an | iš-tar-ni-ik-zi | nu | a-[pu-u-u]n |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to shatter 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC | to make ill 3SG.PRS | CONNn | he DEM2/3.ACC.SG.C |
(Frg. 2+1) Vs. I 26 ⸢ša-a⸣-ak-ta-a-ez-zito make amends to(?):3SG.PRS 51 pé-e-di-iš-ši-maplace:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=CNJctr an-tu-uḫ-ša-anman:ACC.SG.C pa-a-ito give:3SG.PRS 52 nuCONNn É-[ri-iš-ši]house:D/L.SG=PPRO.3SG.D/L
⸢ša-a⸣-ak-ta-a-ez-zi | pé-e-di-iš-ši-ma | an-tu-uḫ-ša-an | pa-a-i | nu | É-[ri-iš-ši] |
---|---|---|---|---|---|
to make amends to(?) 3SG.PRS | place D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=CNJctr | man ACC.SG.C | to give 3SG.PRS | CONNn | house D/L.SG=PPRO.3SG.D/L |
(Frg. 2+1) Vs. I 27 ⸢an-né-eš-ke-ez-zi⸣to carry out:3SG.PRS.IMPF 53 ku-it-ma-na-ašwhile:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM SIG₅-at-ta-rito put in order; to become good:3SG.PRS.MP 54 ma-a-na-ašwhen:POSP=PPRO.3SG.C.NOM SIG₅-at-[ta-ri-ma]to put in order; to become good:3SG.PRS.MP=CNJctr
⸢an-né-eš-ke-ez-zi⸣ | ku-it-ma-na-aš | SIG₅-at-ta-ri | ma-a-na-aš | SIG₅-at-[ta-ri-ma] |
---|---|---|---|---|
to carry out 3SG.PRS.IMPF | while CNJ=PPRO.3SG.C.NOM | to put in order to become good 3SG.PRS.MP | when POSP=PPRO.3SG.C.NOM | to put in order to become good 3SG.PRS.MP=CNJctr |
(Frg. 2) Vs. I 28 55 nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L 6six:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-⸢i⸣to give:3SG.PRS 56 LÚA.ZU-ia(male) physician:GEN.SG(UNM)=CNJadd ku-uš-ša-anpay:ACC.SG.N a-pa-a-aš-páthe:DEM2/3.NOM.SG.C=FOC [pa-a]-ito give:3SG.PRS
nu-uš-ši | 6 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-⸢i⸣ | LÚA.ZU-ia | ku-uš-ša-an | a-pa-a-aš-pát | [pa-a]-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.D/L | six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | (male) physician GEN.SG(UNM)=CNJadd | pay ACC.SG.N | he DEM2/3.NOM.SG.C=FOC | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 29 57 ták-ku:CNJ LÚ.U₁₉.LU-anman:ACC.SG.C EL-LUMpure:ACC.SG(UNM) QA-AS-SÚhand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG na-aš-maor:CNJ GÌR-ŠUfoot:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C tu-wa-⸢ar-né⸣-ez-zito break:3SG.PRS
ták-ku | LÚ.U₁₉.LU-an | EL-LUM | QA-AS-SÚ | na-aš-ma | GÌR-ŠU | ku-iš-ki | tu-wa-⸢ar-né⸣-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man ACC.SG.C | pure ACC.SG(UNM) | hand ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | or CNJ | foot ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | someone INDFany.NOM.SG.C | to break 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 30 58 nu-uš-šeCONNn:=PPRO.3SG.D/L 2020:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 59 pár-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-⸢i⸣-ez-zito look (at):3SG.PRS
nu-uš-še | 20 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | pár-na-aš-še-e-a | šu-wa-a-⸢i⸣-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn =PPRO.3SG.D/L | 20 QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 31 60 ták-ku:CNJ ARAD-na-anservant:ACC.SG.C na-aš-maor:CNJ GÉME-anfemale servant:GEN.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC QA-AS-SÚhand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG na-aš-maor:CNJ GÌR-ŠUfoot:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C tu-wa-ar-na-zito break:3SG.PRS
ták-ku | ARAD-na-an | na-aš-ma | GÉME-an | QA-AS-SÚ | na-aš-ma | GÌR-ŠU | ku-iš-ki | tu-wa-ar-na-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | servant ACC.SG.C | or CNJ | female servant GEN.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC | hand ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | or CNJ | foot ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | someone INDFany.NOM.SG.C | to break 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 32 61 ⸢10ten:QUANcar GÍN⸣shekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 62 ⸢pár-na⸣-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-i-ez-zito look (at):3SG.PRS
⸢10 | GÍN⸣ | KÙ.BABBAR | pa-a-i | ⸢pár-na⸣-aš-še-e-a | šu-wa-a-i-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|
ten QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 33 63 ⸢ták⸣-ku:CNJ LÚ.U₁₉.LU-anman:ACC.SG.C EL-LAMpure:ACC.SG(UNM) ⸢KIR₁₄⸣-še-etnose:ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C wa-a-kito bite (off):3SG.PRS 64 1one:QUANcar MA.NAmina:ACC.SG(UNM) KÙ.⸢BABBAR⸣silver:ACC.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
⸢ták⸣-ku | LÚ.U₁₉.LU-an | EL-LAM | ⸢KIR₁₄⸣-še-et | ku-iš-ki | wa-a-ki | 1 | MA.NA | KÙ.⸢BABBAR⸣ | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man ACC.SG.C | pure ACC.SG(UNM) | nose ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N | someone INDFany.NOM.SG.C | to bite (off) 3SG.PRS | one QUANcar | mina ACC.SG(UNM) | silver ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 34 65 pár-⸢na⸣-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-i-e-ez-zito look (at):3SG.PRS
pár-⸢na⸣-aš-še-e-a | šu-wa-a-i-e-ez-zi |
---|---|
house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 35 66 ták-ku:CNJ ARAD-anservant:GEN.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC na-aš-maor:CNJ GÉME-anfemale servant:GEN.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC KIR₁₄-še-etnose:ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C wa-a-kito bite (off):3SG.PRS 67 [3]three:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM)
ták-ku | ARAD-an | na-aš-ma | GÉME-an | KIR₁₄-še-et | ku-iš-ki | wa-a-ki | [3] | GÍN | KÙ.BABBAR |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | servant GEN.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC | or CNJ | female servant GEN.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC | nose ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N | someone INDFany.NOM.SG.C | to bite (off) 3SG.PRS | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 36 pa-a-ito give:3SG.PRS 68 pár-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-i-ez-zito look (at):3SG.PRS
pa-a-i | pár-na-aš-še-e-a | šu-wa-a-i-ez-zi |
---|---|---|
to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 37 69 ták-ku:CNJ LÚ.U₁₉.LU-ašman:GEN.SG EL-LAM-〈aš〉pure:GEN.SG iš-ta-ma-na-aš-ša-anear:ACC.SG.C=OBPs ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C iš-⸢kal⸣-la-a-rito slit:3SG.PRS.MP
ták-ku | LÚ.U₁₉.LU-aš | EL-LAM-〈aš〉 | iš-ta-ma-na-aš-ša-an | ku-iš-ki | iš-⸢kal⸣-la-a-ri |
---|---|---|---|---|---|
CNJ | man GEN.SG | pure GEN.SG | ear ACC.SG.C=OBPs | someone INDFany.NOM.SG.C | to slit 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 38 70 12twelve:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 71 pár-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-i-ez-zito look (at):3SG.PRS
12 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | pár-na-aš-še-e-a | šu-wa-a-i-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|
twelve QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 39 72 ták-ku:CNJ ARAD-anservant:ACC.SG.C na-aš-maor:CNJ GÉME-anfemale servant:ACC.SG.C GEŠTU-aš-ša-anear:ACC.SG.C=OBPs ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C iš-kal-⸢la⸣-〈a〉-rito slit:3SG.PRS.MP 73 3three:QUANcar [GÍN]shekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
ták-ku | ARAD-an | na-aš-ma | GÉME-an | GEŠTU-aš-ša-an | ku-iš-ki | iš-kal-⸢la⸣-〈a〉-ri | 3 | [GÍN] | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | servant ACC.SG.C | or CNJ | female servant ACC.SG.C | ear ACC.SG.C=OBPs | someone INDFany.NOM.SG.C | to slit 3SG.PRS.MP | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 40 74 [ták-k]u:CNJ MUNUS-ašwoman:GEN.SG EL-LIpure:GEN.SG(UNM) šar-ḫu-wa-an-du-uš-šu-ušstomach:ACC.PL.C=POSS.3SG.ACC.PL.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C p[é-e]š-[ši-i]a-zito throw:3SG.PRS
[ták-k]u | MUNUS-aš | EL-LI | šar-ḫu-wa-an-du-uš-šu-uš | ku-iš-ki | p[é-e]š-[ši-i]a-zi |
---|---|---|---|---|---|
CNJ | woman GEN.SG | pure GEN.SG(UNM) | stomach ACC.PL.C=POSS.3SG.ACC.PL.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to throw 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 41 75 [ták-ku]:CNJ ⸢ITUmonth:NOM.SG(UNM) 10KAMten:QUANcar 76 10⸣ten:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 77 ták-ku〈〈uš〉〉:CNJ ITUmonth:NOM.SG(UNM) 5KAMfünf:QUANcar 78 5fünf:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) K[Ù.BABBAR]silver:ACC.PL(UNM) ⸢pa-a-i⸣to give:3SG.PRS
[ták-ku] | ⸢ITU | 10KAM | 10⸣ | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | ták-ku〈〈uš〉〉 | ITU | 5KAM | 5 | GÍN | K[Ù.BABBAR] | ⸢pa-a-i⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | month NOM.SG(UNM) | ten QUANcar | ten QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | CNJ | month NOM.SG(UNM) | fünf QUANcar | fünf QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 42 79 ⸢pár-na-aš-še-e⸣-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-i-[ez]-zito look (at):3SG.PRS
⸢pár-na-aš-še-e⸣-a | šu-wa-a-i-[ez]-zi |
---|---|
house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 43 80 ⸢ták-ku:CNJ GÉME-aš⸣female servant:GEN.SG šar-ḫu-wa-an-d[u-u]š-šu-ušstomach:ACC.PL.C=POSS.3SG.ACC.PL.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C pé-eš-[ši-i]a-zito throw:3SG.PRS
⸢ták-ku | GÉME-aš⸣ | šar-ḫu-wa-an-d[u-u]š-šu-uš | ku-iš-ki | pé-eš-[ši-i]a-zi |
---|---|---|---|---|
CNJ | female servant GEN.SG | stomach ACC.PL.C=POSS.3SG.ACC.PL.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to throw 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 44 81 ⸢ták-ku:CNJ ITUmonth:NOM.SG(UNM) 10KAMten:QUANcar 82 5fünf:QUANcar GÍN⸣shekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-[i]to give:3SG.PRS
⸢ták-ku | ITU | 10KAM | 5 | GÍN⸣ | KÙ.BABBAR | pa-a-[i] |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | month NOM.SG(UNM) | ten QUANcar | fünf QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 45 83 ⸢ták-ku:CNJ LÚ.U₁₉.LU-anman:ACC.SG.C LÚ-an-na-ku⸣virility:ALL=CNJdisj MUNUS-na-kuwomanhood:ACC.SG(UNM)=CNJdisj URUḫa-at-tu-ša-azḪattuša:GN.ABL ku-iš-[ki]someone:INDFany.NOM.SG.C LÚman:NOM.SG(UNM) URUlu-ú-i-ia-aš!:GN.GEN.SG1
⸢ták-ku | LÚ.U₁₉.LU-an | LÚ-an-na-ku⸣ | MUNUS-na-ku | URUḫa-at-tu-ša-az | ku-iš-[ki] | LÚ | URUlu-ú-i-ia-aš! | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man ACC.SG.C | virility ALL=CNJdisj | womanhood ACC.SG(UNM)=CNJdisj | Ḫattuša GN.ABL | someone INDFany.NOM.SG.C | man NOM.SG(UNM) | GN.GEN.SG |
(Frg. 2) Vs. I 46 ⸢ta-a-i-ez-zito steal:3SG.PRS 84 na-an⸣CONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA KURlandD/L.SG URUar-za-u-waArzawa:GN.GEN.SG(UNM) ⸢pé-e-ḫu-te-ez-zi⸣to take:3SG.PRS 85 [i]š-⸢ḫa-aš-ši⸣-ša-anlord:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC
⸢ta-a-i-ez-zi | na-an⸣ | A-NA KUR | URUar-za-u-wa | ⸢pé-e-ḫu-te-ez-zi⸣ | [i]š-⸢ḫa-aš-ši⸣-ša-an |
---|---|---|---|---|---|
to steal 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | landD/L.SG | Arzawa GN.GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | lord NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC |
(Frg. 2) Vs. I 47 ⸢ga-ne-eš-zito find out:3SG.PRS 86 nuCONNn É-er⸣-še-et-páthouse:ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N=FOC;
house:ACC.SG.N=POSS.3SG.UNIV.SG=FOC ar-nu-zito take:3SG.PRS 87 ták-ku:CNJ URUḫa-at-[tu-ši-pát]Ḫattuša:GN.D/L.SG=FOC LÚman:NOM.SG(UNM) URUḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM)
⸢ga-ne-eš-zi | nu | É-er⸣-še-et-pát | ar-nu-zi | ták-ku | URUḫa-at-[tu-ši-pát] | LÚ | URUḪA-AT-TI |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to find out 3SG.PRS | CONNn | house ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N=FOC house ACC.SG.N=POSS.3SG.UNIV.SG=FOC | to take 3SG.PRS | CNJ | Ḫattuša GN.D/L.SG=FOC | man NOM.SG(UNM) | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 48 ⸢LÚman:ACC.SG(UNM) URUlu-ú-i-ia-an⸣:GN.ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-a-i-ez-zito steal:3SG.PRS 88 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA [KURlandD/L.PL pé]-e-ḫu-te-ez-zito take:3SG.PRS
⸢LÚ | URUlu-ú-i-ia-an⸣ | ku-iš-ki | da-a-i-ez-zi | na-an | A-NA [KUR | … | pé]-e-ḫu-te-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
man ACC.SG(UNM) | GN.ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | landD/L.PL | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 49 89 ⸢ka-ru-ú⸣once:ADV 12twelve:QUANcar SAG.DUhead:ACC.PL(UNM) pé-eš-kerto give:3PL.PST.IMPF 90 ki-nu-nanow:DEMadv=CNJctr 6six:QUANcar SAG.DUhead:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 91 pá[r-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-i]-e-ez-zito look (at):3SG.PRS
⸢ka-ru-ú⸣ | 12 | SAG.DU | pé-eš-ker | ki-nu-na | 6 | SAG.DU | pa-a-i | pá[r-na-aš-še-e-a | šu-wa-i]-e-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
once ADV | twelve QUANcar | head ACC.PL(UNM) | to give 3PL.PST.IMPF | now DEMadv=CNJctr | six QUANcar | head ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 50 92 ⸢ták-ku⸣:CNJ ARADservant:ACC.SG(UNM) 〈LÚ〉man:GEN.SG(UNM) URUḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) IŠ-TU KURlandABL URUlu-ú-i-ia-az:GN.ABL LÚman:NOM.SG(UNM) URUḪA-AT-T[IḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) ku-iš-ki]someone:INDFany.NOM.SG.C da-a-i-ez-zito steal:3SG.PRS
⸢ták-ku⸣ | ARAD | 〈LÚ〉 | URUḪA-AT-TI | IŠ-TU KUR | URUlu-ú-i-ia-az | LÚ | URUḪA-AT-T[I | ku-iš-ki] | da-a-i-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | servant ACC.SG(UNM) | man GEN.SG(UNM) | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) | landABL | GN.ABL | man NOM.SG(UNM) | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 51 93 [n]a-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA KURlandD/L.SG URUḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) ú-wa-te-ez-zito bring (here):3SG.PRS 94 iš-ḫa-aš-ši-ša-anlord:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC [ga-ne-e]š-zito find out:3SG.PRS
[n]a-an | A-NA KUR | URUḪA-AT-TI | ú-wa-te-ez-zi | iš-ḫa-aš-ši-ša-an | [ga-ne-e]š-zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | landD/L.SG | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) | to bring (here) 3SG.PRS | lord NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC | to find out 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 52 95 nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L 12twelve:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 96 pár-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-[i-ez]-zito look (at):3SG.PRS
nu-uš-ši | 12 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | pár-na-aš-še-e-a | šu-wa-[i-ez]-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.D/L | twelve QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 53 97 ⸢ták⸣-ku:CNJ ARADservant:ACC.SG(UNM) LÚman:GEN.SG(UNM) URU⸢lu-i-um-na⸣-ašLuwian:GEN.SG IŠ-TU ⸢KUR⸣landABL URUlu-ú-i-ia-az:GN.ABL ku-iš-k[isomeone:INDFany.NOM.SG.C da-a-i-e]z-zito steal:3SG.PRS
⸢ták⸣-ku | ARAD | LÚ | URU⸢lu-i-um-na⸣-aš | IŠ-TU ⸢KUR⸣ | URUlu-ú-i-ia-az | ku-iš-k[i | da-a-i-e]z-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | servant ACC.SG(UNM) | man GEN.SG(UNM) | Luwian GEN.SG | landABL | GN.ABL | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 54 98 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA ⸢KURlandD/L.SG URUḪA⸣-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) ú-wa-te-ez-zito bring (here):3SG.PRS 99 iš-ḫa-aš-ši-ša-anlord:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC [ga-ne-e]š-zito find out:3SG.PRS
na-an | A-NA ⸢KUR | URUḪA⸣-AT-TI | ú-wa-te-ez-zi | iš-ḫa-aš-ši-ša-an | [ga-ne-e]š-zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | landD/L.SG | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) | to bring (here) 3SG.PRS | lord NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC | to find out 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 55 100 nu-zaCONNn=REFL ARAD-⸢SÚ-pátservant:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=FOC da-a⸣-ito take:3SG.PRS 101 šar-ni-ik-zi-⸢il⸣compensation:NOM.SG.C [NU.GÁL](there is) not):NEG
nu-za | ARAD-⸢SÚ-pát | da-a⸣-i | šar-ni-ik-zi-⸢il⸣ | [NU.GÁL] |
---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | servant ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=FOC | to take 3SG.PRS | compensation NOM.SG.C | (there is) not) NEG |
(Frg. 2) Vs. I 56 102 ⸢ták-ku:CNJ ARAD-ašservant:NOM.SG.C ḫu-u-wa-i⸣to walk:3SG.PRS 103 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC EGIR-paagain:PREV ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ú-wa-te-ez-zito bring (here):3SG.PRS 104 t[ák-ku:CNJ ma-an-ni-in-ku-an]near:ADV
⸢ták-ku | ARAD-aš | ḫu-u-wa-i⸣ | na-an | EGIR-pa | ku-iš-ki | ú-wa-te-ez-zi | t[ák-ku | ma-an-ni-in-ku-an] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | servant NOM.SG.C | to walk 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | again PREV | someone INDFany.NOM.SG.C | to bring (here) 3SG.PRS | CNJ | near ADV |
(Frg. 2) Vs. I 57 ⸢e-ep-zito seize:3SG.PRS 105 nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L KUŠE.SIR⸣-ušshoe:ACC.PL.C pa-⸢a⸣-ito give:3SG.PRS 106 ták-ku:CNJ ke-e-⸢ezhere:DEMadv ÍD-azriver:ABL 107 2⸣two:QUANcar [GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
⸢e-ep-zi | nu-uš-ši | KUŠE.SIR⸣-uš | pa-⸢a⸣-i | ták-ku | ke-e-⸢ez | ÍD-az | 2⸣ | [GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.D/L | shoe ACC.PL.C | to give 3SG.PRS | CNJ | here DEMadv | river ABL | two QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 58 108 ⸢ták-ku:CNJ e-dibeyond:ADV ÍD-azriver:ABL 109 nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L 3three:QUANcar GÍN⸣shekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) [pa-a-i]to give:3SG.PRS
⸢ták-ku | e-di | ÍD-az | nu-uš-ši | 3 | GÍN⸣ | KÙ.BABBAR | [pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | beyond ADV | river ABL | CONNn=PPRO.3SG.D/L | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 59 110 ⸢ták-ku:CNJ ARAD-išservant:NOM.SG.C ḫu-u-wa-i⸣to walk:3SG.PRS 111 na-[ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM A-NA K]URlandD/L.SG URUl[u-ú-i-ia:GN.D/L.SG pa-iz-zito go:3SG.PRS 112 ku-i-ša-anwhich:REL.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC EGIR-pa]again:PREV
⸢ták-ku | ARAD-iš | ḫu-u-wa-i⸣ | na-[aš | A-NA K]UR | URUl[u-ú-i-ia | pa-iz-zi | ku-i-ša-an | EGIR-pa] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | servant NOM.SG.C | to walk 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | landD/L.SG | GN.D/L.SG | to go 3SG.PRS | which REL.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC | again PREV |
(Frg. 2) Vs. I 60 ⸢ú-wa-te-ez-zito bring (here):3SG.PRS 113 nu-uš-še⸣CONNn:=PPRO.3SG.D/L 6six:QUANcar GÍ[Nshekel:ACC.PL(UNM) K]Ù.⸢BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i⸣to give:3SG.PRS 114 ták-[kuto correspond:3SG.IMP ARAD-ašservant:NOM.SG.C ḫu-u-wa-i]to walk:3SG.PRS
⸢ú-wa-te-ez-zi | nu-uš-še⸣ | 6 | GÍ[N | K]Ù.⸢BABBAR | pa-a-i⸣ | ták-[ku | ARAD-aš | ḫu-u-wa-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS | CONNn =PPRO.3SG.D/L | six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | to correspond 3SG.IMP | servant NOM.SG.C | to walk 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 61 115 ⸢na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ku-ru-ri-ihostility:D/L.SG KUR-eland:D/L.SG pa-iz⸣-z[ito go:3SG.PRS 116 ku]-⸢i-ša-anwhich:REL.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC EGIR⸣-[pa-maagain:PREV=CNJctr ú-wa-te-ez-zi]to bring (here):3SG.PRS
⸢na-aš | ku-ru-ri-i | KUR-e | pa-iz⸣-z[i | ku]-⸢i-ša-an | EGIR⸣-[pa-ma | ú-wa-te-ez-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | hostility D/L.SG | land D/L.SG | to go 3SG.PRS | which REL.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC | again PREV=CNJctr | to bring (here) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 62 117 ⸢na-an-za-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs:=OBPs a-pa-a-aš-pát⸣he:DEM2/3.NOM.SG.C=FOC [da]-a-[i]to take:3SG.PRS
⸢na-an-za-an | a-pa-a-aš-pát⸣ | [da]-a-[i] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs =OBPs | he DEM2/3.NOM.SG.C=FOC | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 63 118 ⸢ták-ku:CNJ ARAD-išservant:NOM.SG.C na-aš-maor:CNJ GÉME⸣-ašfemale servant:NOM.SG.C [ḫu-ú-wa-i]to walk:3SG.PRS 119 ⸢iš-ḫa-aš-ši⸣-š[a-anlord:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC ku-e-elwhich:REL.GEN.SG ḫa-aš-ši-i]hearth:D/L.SG
⸢ták-ku | ARAD-iš | na-aš-ma | GÉME⸣-aš | [ḫu-ú-wa-i] | ⸢iš-ḫa-aš-ši⸣-š[a-an | ku-e-el | ḫa-aš-ši-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | servant NOM.SG.C | or CNJ | female servant NOM.SG.C | to walk 3SG.PRS | lord NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC | which REL.GEN.SG | hearth D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 64 ⸢ú-e-mi-ia⸣-zito find:3SG.PRS 120 LÚ-na-ašman:GEN.SG [ku-u]š-š[a-a]npay:ACC.SG.N ŠA MUyearGEN.SG 1[KAMone:QUANcar n(unknown number):QUANcar MA.NAmina:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
⸢ú-e-mi-ia⸣-zi | LÚ-na-aš | [ku-u]š-š[a-a]n | ŠA MU | 1[KAM | n | MA.NA | KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to find 3SG.PRS | man GEN.SG | pay ACC.SG.N | yearGEN.SG | one QUANcar | (unknown number) QUANcar | mina ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 65 121 MUN[US-š]a-⸢mawoman:GEN.SG=CNJctr ku-uš-ša-anpay:ACC.SG.N ŠA⸣ [MUyearGEN.SG 1KAM]one:QUANcar ⸢40⸣40:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) [KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
MUN[US-š]a-⸢ma | ku-uš-ša-an | ŠA⸣ [MU | 1KAM] | ⸢40⸣ | GÍN | [KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
woman GEN.SG=CNJctr | pay ACC.SG.N | yearGEN.SG | one QUANcar | 40 QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 66 122 [ták-ku]:CNJ ⸢LÚ.U₁₉.LU-ašman:NOM.SG.C DUGÚTUL⸣-[ipot:D/L.SG na-aš-maor:CNJ lu-li-ia]pond:ALL pa-ap-[re-ez-zi]to become impure:3SG.PRS
[ták-ku] | ⸢LÚ.U₁₉.LU-aš | DUGÚTUL⸣-[i | na-aš-ma | lu-li-ia] | pa-ap-[re-ez-zi] |
---|---|---|---|---|---|
CNJ | man NOM.SG.C | pot D/L.SG | or CNJ | pond ALL | to become impure 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 67 123 [ka-ru-úonce:ADV 6six:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pé-eš-kerto give:3PL.PST.IMPF 124 pa-ap-re-ez-z]ito become impure:3SG.PRS k[u-išwhich:REL.NOM.SG.C 125 3three:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
[ka-ru-ú | 6 | GÍN | KÙ.BABBAR | pé-eš-ker | pa-ap-re-ez-z]i | k[u-iš | 3 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
once ADV | six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3PL.PST.IMPF | to become impure 3SG.PRS | which REL.NOM.SG.C | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 68 126 [A-NA É.GAL-LIMpalaceD/L.SG 3three:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) da-aš-ke-e-erto take:3PL.PST.IMPF 127 ki-nu-nanow:DEMadv=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C ŠA É.GAL-LIMpalaceGEN.SG pé-eš-še-etto throw:3SG.PST 128 ku-išwhich:REL.NOM.SG.C pa-ap-re-ez-zi]to become impure:3SG.PRS
[A-NA É.GAL-LIM | 3 | GÍN | KÙ.BABBAR | da-aš-ke-e-er | ki-nu-na | LUGAL-uš | ŠA É.GAL-LIM | pé-eš-še-et | ku-iš | pa-ap-re-ez-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
palaceD/L.SG | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to take 3PL.PST.IMPF | now DEMadv=CNJctr | king NOM.SG.C | palaceGEN.SG | to throw 3SG.PST | which REL.NOM.SG.C | to become impure 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 69 129 [nuCONNn a-pa-a-aš-páthe:DEM2/3.NOM.SG.C=FOC 3?three:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 130 pár-na-aš-še-e]-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-w[a-i-ez-zi]to look (at):3SG.PRS
[nu | a-pa-a-aš-pát | 3? | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | pár-na-aš-še-e]-a | šu-w[a-i-ez-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | he DEM2/3.NOM.SG.C=FOC | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 70 131 [ták-ku:CNJ ]x A.ŠÀ-i[aland:ACC.SG(UNM)=CNJadd ]
[ták-ku | … | A.ŠÀ-i[a | … | |
---|---|---|---|---|
CNJ | land ACC.SG(UNM)=CNJadd |
(Frg. 2) Vs. I 71 132 [ -z]i 133 na-an-za-[an{a → CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL}{b → OBP};
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL;
OBP
… | na-an-za-[an | |
---|---|---|
{a → CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL}{b → OBP} CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL OBP |
(Frg. 2) Vs. I 72 134 [ 135 ]-zi [
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 73 136 [ ]-na-az-za [
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 74 [ 137 i-wa-ru-še-t]a-azinheritance:ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N;
inheritance:ACC.SG.N=REFL LÚ-ašman:GEN.SG [Ú-ULnot:NEG da-a-i]to take:3SG.PRS
… | i-wa-ru-še-t]a-az | LÚ-aš | [Ú-UL | da-a-i] |
---|---|---|---|---|
inheritance ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N inheritance ACC.SG.N=REFL | man GEN.SG | not NEG | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 75 138 [ ] pé-e-ḫu-[te-ez-zi]to take:3SG.PRS
Ende Vs. I
… | pé-e-ḫu-[te-ez-zi] |
---|---|
to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 1 139 ⸢i-wa-ru-uš-še-et-az⸣inheritance:ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N;
inheritance:ACC.SG.N=REFL an-dainside:PREV [pé-e-da-a]-ito take:3SG.PRS 140 ták-ku:CNJ MUNUS-zawoman:NOM.SG(UNM)=REFL a-[pí-iathere; then:DEMadv a-kito die:3SG.PRS 141 ]
⸢i-wa-ru-uš-še-et-az⸣ | an-da | [pé-e-da-a]-i | ták-ku | MUNUS-za | a-[pí-ia | a-ki | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
inheritance ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N inheritance ACC.SG.N=REFL | inside PREV | to take 3SG.PRS | CNJ | woman NOM.SG(UNM)=REFL | there then DEMadv | to die 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 2 a-aš-šu-še-etwell:ACC.PL.N=POSS.3SG.ACC.SG.N wa-ar-nu-an-zito light:3PL.PRS 142 i-⸢wa-ru-še⸣-ta-azinheritance:ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N;
inheritance:ACC.SG.N=REFL LÚ-[ašman:NOM.SG.C da-a-i]to take:3SG.PRS
a-aš-šu-še-et | wa-ar-nu-an-zi | i-⸢wa-ru-še⸣-ta-az | LÚ-[aš | da-a-i] |
---|---|---|---|---|
well ACC.PL.N=POSS.3SG.ACC.SG.N | to light 3PL.PRS | inheritance ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N inheritance ACC.SG.N=REFL | man NOM.SG.C | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 3 143 ták-ku-aš:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM ⸢at⸣-ta-aš-ša-šafather:GEN.SG;
father:POSS.3SG.C.GEN;
father:CNJadd É-rihouse:D/L.SG a-kito die:3SG.PRS 144 ⸢Ù⸣and:CNJadd DUMUMEŠ-Š[U?child:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
ták-ku-aš | ⸢at⸣-ta-aš-ša-ša | É-ri | a-ki | ⸢Ù⸣ | DUMUMEŠ-Š[U? | … |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM | father GEN.SG father POSS.3SG.C.GEN father CNJadd | house D/L.SG | to die 3SG.PRS | and CNJadd | child NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
(Frg. 2) Vs. II 4 145 i-wa-ru-uš-še-etinheritance:ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N LÚ-ašman:NOM.SG.C na-⸢at⸣-tanot:NEG [da-a-i]to take:3SG.PRS
i-wa-ru-uš-še-et | LÚ-aš | na-⸢at⸣-ta | [da-a-i] |
---|---|---|---|
inheritance ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N | man NOM.SG.C | not NEG | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 5 146 ták-ku:CNJ ⸢DUMU⸣.MUNUSdaughter:NOM.SG(UNM) LÚ-niman:D/L.SG ta-⸢ra⸣-an-zato speak:PTCP.NOM.SG.C 147 ta-ma-i-ša-another:INDoth.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC pít-te-⸢nu⸣-[u]z-z[ito make run:3SG.PRS 148 ku-uš-ša-an]when:INTadv
ták-ku | ⸢DUMU⸣.MUNUS | LÚ-ni | ta-⸢ra⸣-an-za | ta-ma-i-ša-an | pít-te-⸢nu⸣-[u]z-z[i | ku-uš-ša-an] |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | daughter NOM.SG(UNM) | man D/L.SG | to speak PTCP.NOM.SG.C | other INDoth.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC | to make run 3SG.PRS | when INTadv |
(Frg. 2) Vs. II 6 pít-te-nu-uz-zi-mato make run:3SG.PRS=CNJctr 149 nuCONNn ḫa-an-te-ez-zi-ia-ašforemost:NOM.SG.C. ⸢LÚ-aš⸣man:NOM.SG.C ku-itwhich:REL.NOM.SG.N ku-⸢it⸣which:REL.ACC.SG.N p[é-eš-ta]to give:3SG.PST
pít-te-nu-uz-zi-ma | nu | ḫa-an-te-ez-zi-ia-aš | ⸢LÚ-aš⸣ | ku-it | ku-⸢it⸣ | p[é-eš-ta] |
---|---|---|---|---|---|---|
to make run 3SG.PRS=CNJctr | CONNn | foremost NOM.SG.C. | man NOM.SG.C | which REL.NOM.SG.N | which REL.ACC.SG.N | to give 3SG.PST |
(Frg. 2) Vs. II 7 150 ta-aš-šeCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L šar-ni-ik-zito pay/make compensation:3SG.PRS 151 at-ta-aš-šafather:NOM.SG.C=CNJadd an-na-ašmother:NOM.SG.C ⸢Ú-UL⸣not:NEG šar-ni-in-ká[n-zi]to pay/make compensation:3PL.PRS
ta-aš-še | šar-ni-ik-zi | at-ta-aš-ša | an-na-aš | ⸢Ú-UL⸣ | šar-ni-in-ká[n-zi] |
---|---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L | to pay/make compensation 3SG.PRS | father NOM.SG.C=CNJadd | mother NOM.SG.C | not NEG | to pay/make compensation 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 8 152 ták-ku-wa-an:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC at-ta-ašfather:NOM.SG.C an-na-aš-šamother:NOM.SG.C=CNJadd ta-me-e-⸢da-ni⸣other:INDoth.D/L.SG LÚ-niman:D/L.SG pí-an-z[i]to give:3PL.PRS
ták-ku-wa-an | at-ta-aš | an-na-aš-ša | ta-me-e-⸢da-ni⸣ | LÚ-ni | pí-an-z[i] |
---|---|---|---|---|---|
CNJ=PPRO.3SG.C.ACC | father NOM.SG.C | mother NOM.SG.C=CNJadd | other INDoth.D/L.SG | man D/L.SG | to give 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 9 153 nuCONNn at-ta-ašfather:NOM.SG.C an-na-aš-šamother:NOM.SG.C=CNJadd šar-ni-in-kán-zito pay/make compensation:3PL.PRS 154 ták-ku:CNJ at-ta-aš-šafather:NOM.SG.C=CNJadd an-na-ašmother:NOM.SG.C
nu | at-ta-aš | an-na-aš-ša | šar-ni-in-kán-zi | ták-ku | at-ta-aš-ša | an-na-aš |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | father NOM.SG.C | mother NOM.SG.C=CNJadd | to pay/make compensation 3PL.PRS | CNJ | father NOM.SG.C=CNJadd | mother NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. II 10 mi-im-ma-ito refuse:3SG.PRS 155 na-an-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk tu-uḫ-ša-an-⸢ta⸣to cut off:3PL.PRS.MP
mi-im-ma-i | na-an-ši-kán | tu-uḫ-ša-an-⸢ta⸣ |
---|---|---|
to refuse 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk | to cut off 3PL.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. II 11 156 ták-ku:CNJ DUMU.MUNUS-ašdaughter:NOM.SG.C LÚ-niman:D/L.SG ḫa-me-⸢in-kán⸣-zato tie:PTCP.NOM.SG.N=REFL 157 nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L ⸢ku-ú-ša-ta⸣bride price:ACC.PL.N píd-da-ez-zito pay:3SG.PRS
ták-ku | DUMU.MUNUS-aš | LÚ-ni | ḫa-me-⸢in-kán⸣-za | nu-uš-ši | ⸢ku-ú-ša-ta⸣ | píd-da-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | daughter NOM.SG.C | man D/L.SG | to tie PTCP.NOM.SG.N=REFL | CONNn=PPRO.3SG.D/L | bride price ACC.PL.N | to pay 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 12 158 ap-pé-ez-zi-na-atlast:ACC.SG.C=PPRO.3SG.N.ACC at-ta-ašfather:NOM.SG.C an-na-ašmother:NOM.SG.C ḫu-ul-⸢la-an-zi⸣to fight:3PL.PRS 159 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ⸢LÚ-ni⸣man:D/L.SG
ap-pé-ez-zi-na-at | at-ta-aš | an-na-aš | ḫu-ul-⸢la-an-zi⸣ | na-an-kán | ⸢LÚ-ni⸣ |
---|---|---|---|---|---|
last ACC.SG.C=PPRO.3SG.N.ACC | father NOM.SG.C | mother NOM.SG.C | to fight 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | man D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. II 13 túḫ-ša-an-⸢zi⸣to cut off:3PL.PRS 160 ku-ú-ša-ta-mabride price:ACC.PL.N=CNJctr 2-ŠUtwice:QUANmul ⸢šar-ni-in⸣-kán-zito pay/make compensation:3PL.PRS
túḫ-ša-an-⸢zi⸣ | ku-ú-ša-ta-ma | 2-ŠU | ⸢šar-ni-in⸣-kán-zi |
---|---|---|---|
to cut off 3PL.PRS | bride price ACC.PL.N=CNJctr | twice QUANmul | to pay/make compensation 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 14 161 ták-ku:CNJ LÚ-šaman:NOM.SG.C ⸢DUMU⸣.MUNUSdaughter:ACC.SG(UNM) na-ú-inot yet:ADV da-a-ito take:3SG.PRS 162 na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL mi-im-ma-ito refuse:3SG.PRS 163 ku-ú-ša-ta-⸢ma⸣bride price:ACC.PL.N=CNJctr
ták-ku | LÚ-ša | ⸢DUMU⸣.MUNUS | na-ú-i | da-a-i | na-an-za | mi-im-ma-i | ku-ú-ša-ta-⸢ma⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man NOM.SG.C | daughter ACC.SG(UNM) | not yet ADV | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | to refuse 3SG.PRS | bride price ACC.PL.N=CNJctr |
(Frg. 2) Vs. II 15 ku-itwhich:REL.ACC.SG.N píd-da-a-⸢et⸣to pay:3SG.PST 164 na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ša-me-en-zito pass:3SG.PRS
ku-it | píd-da-a-⸢et⸣ | na-aš-kán | ša-me-en-zi |
---|---|---|---|
which REL.ACC.SG.N | to pay 3SG.PST | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | to pass 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 16 165 ták-ku:CNJ LÚ-ašman:NOM.SG.C EL-LUMpure:NOM.SG(UNM) ⸢GÉME⸣-aš-šafemale servant:NOM.SG.C=CNJadd ⸢ši⸣-e-le-ešsingle:NOM.PL.C 166 na-atCONNn=PPRO.3PL.N.NOM an-dainside:PREV a-ra-an-zito arrive at:3PL.PRS
ták-ku | LÚ-aš | EL-LUM | ⸢GÉME⸣-aš-ša | ⸢ši⸣-e-le-eš | na-at | an-da | a-ra-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man NOM.SG.C | pure NOM.SG(UNM) | female servant NOM.SG.C=CNJadd | single NOM.PL.C | CONNn=PPRO.3PL.N.NOM | inside PREV | to arrive at 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 17 167 na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL A-NA ⸢DAM-ŠU⸣wife:D/L.SG_DEM2/3.GEN.SG da-a-ito take:3SG.PRS 168 nu-zaCONNn=REFL É-erhouse:ACC.SG.N Ùand:CNJadd DUMUMEŠchildhood:ACC.PL(UNM) ⸢i⸣-en-zito make:3PL.PRS
na-an-za | A-NA ⸢DAM-ŠU⸣ | da-a-i | nu-za | É-er | Ù | DUMUMEŠ | ⸢i⸣-en-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | wife D/L.SG_DEM2/3.GEN.SG | to take 3SG.PRS | CONNn=REFL | house ACC.SG.N | and CNJadd | childhood ACC.PL(UNM) | to make 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 18 169 ap-pé-ez-zi-an-na-at-kánlater:ADV=CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk na-aš-šuor:CNJ i-da-⸢a-la-u⸣-e-eš-ša-an-zibecome evil:3PL.PRS
ap-pé-ez-zi-an-na-at-kán | na-aš-šu | i-da-⸢a-la-u⸣-e-eš-ša-an-zi |
---|---|---|
later ADV=CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk | or CNJ | become evil 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 19 170 na-aš-ma-at-kánor:{a → PPRO.3SG.N.ACC}{b → OBPk};
or:PPRO.3SG.N.ACC;
or:OBPk ḫar-pa-an-⸢ta⸣-rito set apart:3PL.PRS.MP 171 nu-zaCONNn=REFL É-⸢er⸣house:ACC.SG.N ták-ša-anmiddle:ACC.SG.N ⸢šar-ra⸣-an-zito divide:3PL.PRS
na-aš-ma-at-kán | ḫar-pa-an-⸢ta⸣-ri | nu-za | É-⸢er⸣ | ták-ša-an | ⸢šar-ra⸣-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
or {a → PPRO.3SG.N.ACC}{b → OBPk} or PPRO.3SG.N.ACC or OBPk | to set apart 3PL.PRS.MP | CONNn=REFL | house ACC.SG.N | middle ACC.SG.N | to divide 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 20 172 DUMUMEŠ-azchild:ACC.PL(UNM)=CNJctr=REFL LÚ-ašman:NOM.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS 173 1one:QUANcar ⸢DUMU-AM⸣child:ACC.SG(UNM) MUNUS-zawoman:NOM.SG(UNM)=REFL da-a-ito take:3SG.PRS
DUMUMEŠ-az | LÚ-aš | da-a-i | 1 | ⸢DUMU-AM⸣ | MUNUS-za | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|
child ACC.PL(UNM)=CNJctr=REFL | man NOM.SG.C | to take 3SG.PRS | one QUANcar | child ACC.SG(UNM) | woman NOM.SG(UNM)=REFL | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 21 174 ták-ku-za:CNJ=REFL ARAD-išservant:NOM.SG.C MUNUS-anwoman:ACC.SG.C E[L-LAM-i]npure:ACC.SG(UNM) ⸢da-a-i⸣to take:3SG.PRS 175 DI-IN-ŠU-NUlawsuit:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC
ták-ku-za | ARAD-iš | MUNUS-an | E[L-LAM-i]n | ⸢da-a-i⸣ | DI-IN-ŠU-NU | QA-TAM-MA-pát |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ=REFL | servant NOM.SG.C | woman ACC.SG.C | pure ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | lawsuit NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | likewise ADV=FOC |
(Frg. 2) Vs. II 22 176 ták-ku-za:CNJ=REFL ARAD-išservant:NOM.SG.C GÉME-anfemale servant:ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS 177 DI-IN-ŠU-NUlawsuit:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL QA-⸢TAM⸣-MA-pátlikewise:ADV=FOC
ták-ku-za | ARAD-iš | GÉME-an | da-a-i | DI-IN-ŠU-NU | QA-⸢TAM⸣-MA-pát |
---|---|---|---|---|---|
CNJ=REFL | servant NOM.SG.C | female servant ACC.SG.C | to take 3SG.PRS | lawsuit NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | likewise ADV=FOC |
(Frg. 2) Vs. II 23 178 ták-ku:CNJ ARAD-išservant:NOM.SG.C ⸢A-NA⸣ MUNUS-TIMwomanD/L.SG ku-⸢ú⸣-ša-tabride price:ACC.PL.N ⸢píd-da-a-ez-zi⸣to pay:3SG.PRS 179 na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL
ták-ku | ARAD-iš | ⸢A-NA⸣ MUNUS-TIM | ku-⸢ú⸣-ša-ta | ⸢píd-da-a-ez-zi⸣ | na-an-za |
---|---|---|---|---|---|
CNJ | servant NOM.SG.C | womanD/L.SG | bride price ACC.PL.N | to pay 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL |
(Frg. 2) Vs. II 24 A-NA DAM-ŠUwifeD/L.SG ⸢da-a-i⸣to take:3SG.PRS 180 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aout (to):PREV Ú-ULnot:NEG ku-⸢iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C tar⸣-na-ito let:3SG.PRS
A-NA DAM-ŠU | ⸢da-a-i⸣ | na-an-kán | pa-ra-a | Ú-UL | ku-⸢iš-ki | tar⸣-na-i |
---|---|---|---|---|---|---|
wifeD/L.SG | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to) PREV | not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C | to let 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 25 181 ták-ku:CNJ MUNUS-anwoman:ACC.SG.C EL-LUMpure:ACC.SG(UNM) LÚAGRIGadministrator:NOM.SG(UNM) na-aš-maor:CNJ LÚ⸢SIPA⸣shepherd:NOM.SG(UNM) pí[t-t]e-[nu-z]ito make run:3SG.PRS
ták-ku | MUNUS-an | EL-LUM | LÚAGRIG | na-aš-ma | LÚ⸢SIPA⸣ | pí[t-t]e-[nu-z]i |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | woman ACC.SG.C | pure ACC.SG(UNM) | administrator NOM.SG(UNM) | or CNJ | shepherd NOM.SG(UNM) | to make run 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 26 182 ku-ú-ša-ta-aš-šibride price:ACC.SG.N=PPRO.3SG.D/L;
bride price:ACC.SG.N=POSS.3SG.D/L.SG Ú-ULnot:NEG píd-da-a-ez-zito pay:3SG.PRS 183 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM I-[N]A [M]UyearD/L.SG ⸢3?⸣[KAMthree:QUANcar GÉM]E?-aš-ša-re-[e]š-zi;
:3SG.PRS
ku-ú-ša-ta-aš-ši | Ú-UL | píd-da-a-ez-zi | na-aš | I-[N]A [M]U | ⸢3?⸣[KAM | GÉM]E?-aš-ša-re-[e]š-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
bride price ACC.SG.N=PPRO.3SG.D/L bride price ACC.SG.N=POSS.3SG.D/L.SG | not NEG | to pay 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | yearD/L.SG | three QUANcar | 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 27 184 ták-ku:CNJ ARAD-išservant:NOM.SG.C A-NA DUMU.NITAsonD/L.SG EL-LIMpure:D/L.SG(UNM) ku-ú-ša-tabride price:ACC.PL.N píd-d[a-a-ez]-⸢zi⸣to pay:3SG.PRS
ták-ku | ARAD-iš | A-NA DUMU.NITA | EL-LIM | ku-ú-ša-ta | píd-d[a-a-ez]-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|---|---|
CNJ | servant NOM.SG.C | sonD/L.SG | pure D/L.SG(UNM) | bride price ACC.PL.N | to pay 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 28 185 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LÚan-⸢ti-ia-an-ta⸣-anson-in-law:ACC.SG.C e-ep-zito seize:3SG.PRS 186 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aout (to):PREV [Ú-U]Lnot:NEG ⸢ku-iš-ki⸣someone:INDFany.NOM.SG.C tar-na-ito let:3SG.PRS
na-an | LÚan-⸢ti-ia-an-ta⸣-an | e-ep-zi | na-an-kán | pa-ra-a | [Ú-U]L | ⸢ku-iš-ki⸣ | tar-na-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | son-in-law ACC.SG.C | to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to) PREV | not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C | to let 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 29 187 ták-ku:CNJ MUNUS-anwoman:ACC.SG.C ku-[iš-k]isomeone:INDFany.NOM.SG.C pít-te-nu-uz-zito make run:3SG.PRS 188 EGIR-an-da-m[a]-a[š-m]a-aš-k[ánafterwards:ADV=CNJctr=PPRO.2PL.DAT=OBPk;
afterwards:ADV=CNJctr=PPRO.3PL.D/L=OBPk ša]r-⸢di⸣-ia-ašally:GEN.SG pa-iz-zito go:3SG.PRS
ták-ku | MUNUS-an | ku-[iš-k]i | pít-te-nu-uz-zi | EGIR-an-da-m[a]-a[š-m]a-aš-k[án | ša]r-⸢di⸣-ia-aš | pa-iz-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | woman ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to make run 3SG.PRS | afterwards ADV=CNJctr=PPRO.2PL.DAT=OBPk afterwards ADV=CNJctr=PPRO.3PL.D/L=OBPk | ally GEN.SG | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 30 189 ⸢ták⸣-ku:CNJ 2two:QUANcar LÚMEŠman:NOM.PL(UNM) ⸢na⸣-a[š-m]aor:CNJ 3three:QUANcar L[ÚM]EŠman:NOM.PL(UNM) ak-kán-zito die:3PL.PRS 190 šar-ni-ik-zi-⸢ilcompensation:NOM.SG.C NU.GÁL(there is) not):NEG 191 zi-ik-wayou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG=QUOT UR⸣.BAR.RAwolf:NOM.SG(UNM) ki-ša-atto become:2SG.PST.MP
⸢ták⸣-ku | 2 | LÚMEŠ | ⸢na⸣-a[š-m]a | 3 | L[ÚM]EŠ | ak-kán-zi | šar-ni-ik-zi-⸢il | NU.GÁL | zi-ik-wa | UR⸣.BAR.RA | ki-ša-at |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | two QUANcar | man NOM.PL(UNM) | or CNJ | three QUANcar | man NOM.PL(UNM) | to die 3PL.PRS | compensation NOM.SG.C | (there is) not) NEG | you (sg.) PPROa.2SG.NOM.SG=QUOT | wolf NOM.SG(UNM) | to become 2SG.PST.MP |
(Frg. 2) Vs. II 31 192 ták-ku:CNJ LÚ.U₁₉.LUMEŠman:NOM.PL(UNM) [ḫa-a]n-ne-eš-nilawsuit:D/L.SG ap-pa-an-te-ešto seize:PTCP.NOM.PL.C 193 nu-uš-⸢ma-ašCONNn=PPRO.3PL.DAT šar-di-ia-aš⸣ally:GEN.PL ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C pa-iz-zito go:3SG.PRS
ták-ku | LÚ.U₁₉.LUMEŠ | [ḫa-a]n-ne-eš-ni | ap-pa-an-te-eš | nu-uš-⸢ma-aš | šar-di-ia-aš⸣ | ku-iš-ki | pa-iz-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man NOM.PL(UNM) | lawsuit D/L.SG | to seize PTCP.NOM.PL.C | CONNn=PPRO.3PL.DAT | ally GEN.PL | someone INDFany.NOM.SG.C | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 32 194 na-aš-taCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst [LÚ? ḫa-an-n]e?-tal-wa-aš;
:NOM.SG kar-tim-mi-ia-an-ta-⸢rito be resentful:3PL.PRS.MP 195 nuCONNn šar-di-ia⸣-anally:ACC.SG.C
na-aš-ta | [LÚ? ḫa-an-n]e?-tal-wa-aš | kar-tim-mi-ia-an-ta-⸢ri | nu | šar-di-ia⸣-an |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst | NOM.SG | to be resentful 3PL.PRS.MP | CONNn | ally ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. II 33 wa-al-aḫ-z[ito strike:3SG.PRS 196 n]a-⸢aš⸣CONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-kito die:3SG.PRS 197 šar-ni-ik-zi-⸢ilcompensation:NOM.SG.C NU⸣.GÁL(there is) not):NEG
wa-al-aḫ-z[i | n]a-⸢aš⸣ | a-ki | šar-ni-ik-zi-⸢il | NU⸣.GÁL |
---|---|---|---|---|
to strike 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to die 3SG.PRS | compensation NOM.SG.C | (there is) not) NEG |
(Frg. 2) Vs. II 34 198 ták-ku:CNJ [LÚ.U₁₉.LU-ašman:NOM.SG.C da-m]e-e-elother:INDoth.GEN.SG A.ŠÀḪI.Aland:ACC.PL(UNM) ḫar-zito have:3SG.PRS 199 ša!-aḫ-ḫa-an-[nafief:ACC.SG.N=CNJadd iš-š]a-⸢a⸣-ito make:3SG.PRS.IMPF
ták-ku | [LÚ.U₁₉.LU-aš | da-m]e-e-el | A.ŠÀḪI.A | ḫar-zi | ša!-aḫ-ḫa-an-[na | iš-š]a-⸢a⸣-i |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man NOM.SG.C | other INDoth.GEN.SG | land ACC.PL(UNM) | to have 3SG.PRS | fief ACC.SG.N=CNJadd | to make 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Vs. II 35 200 ⸢ták-ku:CNJ A⸣.[ŠÀḪI.A-m]a?land:ACC.PL(UNM)=CNJctr ar-ḫaaway from:PREV pé-eš-ši-ia-zito throw:3SG.PRS 201 A.ŠÀḪI.A-⸢ia⸣land:ACC.PL(UNM)=CNJadd [x-x-x-š]a? da-a-〈la〉-ito let:3SG.PRS
⸢ták-ku | A⸣.[ŠÀḪI.A-m]a? | ar-ḫa | pé-eš-ši-ia-zi | A.ŠÀḪI.A-⸢ia⸣ | [x-x-x-š]a? | da-a-〈la〉-i |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | land ACC.PL(UNM)=CNJctr | away from PREV | to throw 3SG.PRS | land ACC.PL(UNM)=CNJadd | to let 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 36 202 Ú-UL-[an-za]not:NEG=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ḫa-ap-pa-ra-ez-zito trade:3SG.PRS
Ú-UL-[an-za] | ḫa-ap-pa-ra-ez-zi |
---|---|
not NEG=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | to trade 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 37 203 ták-ku:CNJ ⸢LÚ˽GIŠ⸣[TUKULweapon man:NOM.SG(UNM) ḫa]r-ak-zito perish:3SG.PRS 204 LÚvirility:NOM.SG(UNM) IL-KIservice requirement for land allocation:GEN.SG(UNM) ti-it-ti-an-⸢zato install:PTCP.NOM.SG.C 205 nuCONNn LÚman:NOM.SG(UNM) IL-KI⸣service requirement for land allocation:GEN.SG(UNM) te-ez-zito speak:3SG.PRS
ták-ku | ⸢LÚ˽GIŠ⸣[TUKUL | ḫa]r-ak-zi | LÚ | IL-KI | ti-it-ti-an-⸢za | nu | LÚ | IL-KI⸣ | te-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | weapon man NOM.SG(UNM) | to perish 3SG.PRS | virility NOM.SG(UNM) | service requirement for land allocation GEN.SG(UNM) | to install PTCP.NOM.SG.C | CONNn | man NOM.SG(UNM) | service requirement for land allocation GEN.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 38 206 ki-icubit:NOM.SG(ABBR) GIŠTUKUL-[l]i-me-ettool:NOM.SG(UNM)=POSS.1SG.NOM.SG.N 207 ki-i-mathis one:DEM1.NOM.SG.N=CNJctr ša-aḫ-ḫa-mi-⸢itfief:NOM.SG.N=POSS.1SG.D/L.SG 208 nu-zaCONNn=REFL ŠA LÚ˽GIŠ⸣TUKULweapon manGEN.SG A.⸢ŠÀḪI.A⸣land:ACC.PL(UNM)
ki-i | GIŠTUKUL-[l]i-me-et | ki-i-ma | ša-aḫ-ḫa-mi-⸢it | nu-za | ŠA LÚ˽GIŠ⸣TUKUL | A.⸢ŠÀḪI.A⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
cubit NOM.SG(ABBR) | tool NOM.SG(UNM)=POSS.1SG.NOM.SG.N | this one DEM1.NOM.SG.N=CNJctr | fief NOM.SG.N=POSS.1SG.D/L.SG | CONNn=REFL | weapon manGEN.SG | land ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 39 an-dainside:PREV ši-i[a-at-t]a-ri-ia-zito have sth. recorded on a sealed document:3SG.PRS 209 GIŠTUKUL-iatool:ACC.SG(UNM)=CNJadd ḫar-zito have:3SG.PRS 210 ša-aḫ-ḫa-nafief:ACC.SG.N=CNJctr iš-š[a-i]to make:3SG.PRS.IMPF
an-da | ši-i[a-at-t]a-ri-ia-zi | GIŠTUKUL-ia | ḫar-zi | ša-aḫ-ḫa-na | iš-š[a-i] |
---|---|---|---|---|---|
inside PREV | to have sth. recorded on a sealed document 3SG.PRS | tool ACC.SG(UNM)=CNJadd | to have 3SG.PRS | fief ACC.SG.N=CNJctr | to make 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Vs. II 40 211 ták-ku:CNJ GIŠTUKUL-[matool:ACC.SG(UNM)=CNJctr mi-i]m-ma-ito refuse:3SG.PRS 212 nuCONNn A.ŠÀḪI.Aland:ACC.PL(UNM) ŠA LÚ˽GIŠTUKULweapon manGEN.SG ḫar-kán-ta-anto perish:PTCP.ACC.SG.C t[a-ra-an-zi]to speak:3PL.PRS
ták-ku | GIŠTUKUL-[ma | mi-i]m-ma-i | nu | A.ŠÀḪI.A | ŠA LÚ˽GIŠTUKUL | ḫar-kán-ta-an | t[a-ra-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | tool ACC.SG(UNM)=CNJctr | to refuse 3SG.PRS | CONNn | land ACC.PL(UNM) | weapon manGEN.SG | to perish PTCP.ACC.SG.C | to speak 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 41 213 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LÚMEŠman:NOM.PL(UNM) URU-r[i-ašcity:GEN.SG(UNM) a]n-né-eš-kán-zito carry out:3PL.PRS.IMPF 214 ma-a-anwhen:CNJ LUGAL-ušking:NOM.SG.C NAM.⸢RAḪI.A⸣prisoner:ACC.PL(UNM) ⸢pa-a-i⸣to give:3SG.PRS
na-an | LÚMEŠ | URU-r[i-aš | a]n-né-eš-kán-zi | ma-a-an | LUGAL-uš | NAM.⸢RAḪI.A⸣ | ⸢pa-a-i⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | man NOM.PL(UNM) | city GEN.SG(UNM) | to carry out 3PL.PRS.IMPF | when CNJ | king NOM.SG.C | prisoner ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 42 215 nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L A.ŠÀḪI.Aland:ACC.PL(UNM) [pí-a]n-zito give:3PL.PRS 216 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GIŠTUKULtool:NOM.SG(UNM) ki-ša-⸢ri⸣to become:3SG.PRS.MP
nu-uš-ši | A.ŠÀḪI.A | [pí-a]n-zi | na-aš | GIŠTUKUL | ki-ša-⸢ri⸣ |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.D/L | land ACC.PL(UNM) | to give 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | tool NOM.SG(UNM) | to become 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. II 43 217 ⸢ták-ku:CNJ LÚman:NOM.SG(UNM) IL-KI⸣service requirement for land allocation:GEN.SG(UNM) ḫar-ak-zito perish:3SG.PRS 218 nuCONNn LÚman:NOM.SG(UNM) IL-KIservice requirement for land allocation:GEN.SG(UNM) ti-it-ti-an-zato install:PTCP.NOM.SG.C 219 nuCONNn ⸢LÚ˽GIŠ⸣TUKULweapon man:NOM.SG(UNM) ⸢te-ez-zi⸣to speak:3SG.PRS
⸢ták-ku | LÚ | IL-KI⸣ | ḫar-ak-zi | nu | LÚ | IL-KI | ti-it-ti-an-za | nu | ⸢LÚ˽GIŠ⸣TUKUL | ⸢te-ez-zi⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man NOM.SG(UNM) | service requirement for land allocation GEN.SG(UNM) | to perish 3SG.PRS | CONNn | man NOM.SG(UNM) | service requirement for land allocation GEN.SG(UNM) | to install PTCP.NOM.SG.C | CONNn | weapon man NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 44 220 ⸢ki-ithis one:DEM1.NOM.SG.N GIŠ⸣TUKUL-li-me-ettool:NOM.SG(UNM)=POSS.1SG.NOM.SG.N 221 ki-i-mathis one:DEM1.NOM.SG.N=CNJctr ša-aḫ-ḫa-me-etfief:NOM.SG.N=POSS.1SG.NOM.SG.N 222 nu-zaCONNn=REFL ŠA LÚmanGEN.SG IL-KIservice requirement for land allocation:GEN.SG(UNM) A.ŠÀ⸢ḪI.A⸣land:ACC.PL(UNM)
⸢ki-i | GIŠ⸣TUKUL-li-me-et | ki-i-ma | ša-aḫ-ḫa-me-et | nu-za | ŠA LÚ | IL-KI | A.ŠÀ⸢ḪI.A⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
this one DEM1.NOM.SG.N | tool NOM.SG(UNM)=POSS.1SG.NOM.SG.N | this one DEM1.NOM.SG.N=CNJctr | fief NOM.SG.N=POSS.1SG.NOM.SG.N | CONNn=REFL | manGEN.SG | service requirement for land allocation GEN.SG(UNM) | land ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 45 an-dainside:PREV ši-ia-at-ta-ri-i-e-ez-zito have sth. recorded on a sealed document:3SG.PRS 223 nuCONNn GIŠ[TUK]ULtool:ACC.SG(UNM) ḫar-zito have:3SG.PRS 224 ša-aḫ-ḫa-an-[na?]fief:ACC.SG.N=CNJadd
an-da | ši-ia-at-ta-ri-i-e-ez-zi | nu | GIŠ[TUK]UL | ḫar-zi | ša-aḫ-ḫa-an-[na?] |
---|---|---|---|---|---|
inside PREV | to have sth. recorded on a sealed document 3SG.PRS | CONNn | tool ACC.SG(UNM) | to have 3SG.PRS | fief ACC.SG.N=CNJadd |
(Frg. 2) Vs. II 46 iš-ša-ito make:3SG.PRS.IMPF 225 ma-a-anwhen:CNJ ša-aḫ-ḫa-anfief:ACC.SG.N mi-im-ma-ito refuse:3SG.PRS 226 nuCONNn ŠA LÚmanGEN.SG IL-KIservice requirement for land allocation:GEN.SG(UNM) ⸢A.ŠÀḪI.A⸣land:ACC.PL(UNM)
iš-ša-i | ma-a-an | ša-aḫ-ḫa-an | mi-im-ma-i | nu | ŠA LÚ | IL-KI | ⸢A.ŠÀḪI.A⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to make 3SG.PRS.IMPF | when CNJ | fief ACC.SG.N | to refuse 3SG.PRS | CONNn | manGEN.SG | service requirement for land allocation GEN.SG(UNM) | land ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 47 I-NA É.GAL-LIMpalaceD/L.SG ⸢da⸣-an-zito take:3PL.PRS 227 ša-aḫ-ḫa-an-nafief:NOM.SG.N=CNJadd ḫar-ak-⸢zi⸣to perish:3SG.PRS
I-NA É.GAL-LIM | ⸢da⸣-an-zi | ša-aḫ-ḫa-an-na | ḫar-ak-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|
palaceD/L.SG | to take 3PL.PRS | fief NOM.SG.N=CNJadd | to perish 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 48 228 ták-ku:CNJ an-tu-uḫ-ša-anman:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ku-uš-ša-ni-i-e-ez-zito rent:3SG.PRS 229 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM la-aḫ-ḫamilitary campaign:ALL ⸢pa-iz-zi⸣to go:3SG.PRS
ták-ku | an-tu-uḫ-ša-an | ku-iš-ki | ku-uš-ša-ni-i-e-ez-zi | na-aš | la-aḫ-ḫa | ⸢pa-iz-zi⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to rent 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | military campaign ALL | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 49 230 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-kito die:3SG.PRS 231 ták-ku:CNJ ⸢ku-uš⸣-ša-anpay:NOM.SG.N pí-ia-anto give:PTCP.NOM.SG.N 232 nuCONNn Ú-ULnot:NEG šar-ni-ik-⸢zi⸣to pay/make compensation:3SG.PRS
na-aš | a-ki | ták-ku | ⸢ku-uš⸣-ša-an | pí-ia-an | nu | Ú-UL | šar-ni-ik-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to die 3SG.PRS | CNJ | pay NOM.SG.N | to give PTCP.NOM.SG.N | CONNn | not NEG | to pay/make compensation 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 50 233 ⸢ták-ku⸣:CNJ ku-uš-ša-an-⸢še-et⸣pay:NOM.SG.N=POSS.3SG.NOM.SG.N Ú-ULnot:NEG pí-ia-a-anto give:PTCP.NOM.SG.N 234 1one:QUANcar SAG.DUhead:ACC.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
⸢ták-ku⸣ | ku-uš-ša-an-⸢še-et⸣ | Ú-UL | pí-ia-a-an | 1 | SAG.DU | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | pay NOM.SG.N=POSS.3SG.NOM.SG.N | not NEG | to give PTCP.NOM.SG.N | one QUANcar | head ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 51 235 ku-uš-ša-an-napay:NOM.SG.N=CNJadd;
pay:=CNJadd} 12twelve:QUANcar ⸢GÍN⸣shekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 236 Ùand:CNJadd ŠA MUNUSwomanGEN.SG ku-uš-ša-anpay:ACC.SG.N 6six:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) [KÙ.BABBAR]silver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
ku-uš-ša-an-na | 12 | ⸢GÍN⸣ | KÙ.BABBAR | pa-a-i | Ù | ŠA MUNUS | ku-uš-ša-an | 6 | GÍN | [KÙ.BABBAR] | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
pay NOM.SG.N=CNJadd pay =CNJadd} | twelve QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | and CNJadd | womanGEN.SG | pay ACC.SG.N | six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 52 237 ták-ku:CNJ LÚ-ašman:NOM.SG.C GU₄-ŠUcattle:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ÍD-anriver:ACC.SG.C zi-nu-uš-ke-ez-zito bring so. across:3SG.PRS.IMPF 238 ta-ma-⸢i⸣-ša-another:INDoth.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC šu-ú-w[a?-e]z?-zito look (at):3SG.PRS
ták-ku | LÚ-aš | GU₄-ŠU | ÍD-an | zi-nu-uš-ke-ez-zi | ta-ma-⸢i⸣-ša-an | šu-ú-w[a?-e]z?-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man NOM.SG.C | cattle ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | river ACC.SG.C | to bring so. across 3SG.PRS.IMPF | other INDoth.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 53 239 nuCONNn KUNtail:ACC.SG(UNM) GU₄cattle:GEN.SG(UNM) e-ep-zito seize:3SG.PRS 240 taCONNt ÍD-anriver:ACC.SG.C za-a-ito cross over:3SG.PRS 241 nuCONNn BE-ELlord:ACC.SG(UNM) GU₄cattle:GEN.SG(UNM) ÍD-ašriver:NOM.SG.C pé-e-da-ito take:3SG.PRS 242 ⸢nuCONNn a-pu-un⸣-páthe:DEM2/3.ACC.SG.C=FOC ⸢da-an-zi⸣to take:3PL.PRS
nu | KUN | GU₄ | e-ep-zi | ta | ÍD-an | za-a-i | nu | BE-EL | GU₄ | ÍD-aš | pé-e-da-i | ⸢nu | a-pu-un⸣-pát | ⸢da-an-zi⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | tail ACC.SG(UNM) | cattle GEN.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS | CONNt | river ACC.SG.C | to cross over 3SG.PRS | CONNn | lord ACC.SG(UNM) | cattle GEN.SG(UNM) | river NOM.SG.C | to take 3SG.PRS | CONNn | he DEM2/3.ACC.SG.C=FOC | to take 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 54 243 ták-ku:CNJ LÚ-anman:ACC.SG.C pa-aḫ-ḫu-e-⸢ni⸣fire:D/L.SG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C pé-eš-ši-ez-zito throw:3SG.PRS 244 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-kito die:3SG.PRS 245 ⸢nu-uš-ši⸣CONNn=PPRO.3SG.D/L EG[IR-paagain:ADV DUMU.NITA-anson:ACC.SG.C pa-a-i]to give:3SG.PRS
ták-ku | LÚ-an | pa-aḫ-ḫu-e-⸢ni⸣ | ku-iš-ki | pé-eš-ši-ez-zi | na-aš | a-ki | ⸢nu-uš-ši⸣ | EG[IR-pa | DUMU.NITA-an | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man ACC.SG.C | fire D/L.SG | someone INDFany.NOM.SG.C | to throw 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to die 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.D/L | again ADV | son ACC.SG.C | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 55 246 ták-ku:CNJ an-tu-uḫ-ša-a[nman:ACC.SG.C k]u-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C pár-ku-nu-uz-zito purify:3SG.PRS 247 ku-up-tar-raremains:ACC.SG.N=CNJadd uk-tu-u-ri-⸢ašcremation site:D/L.PL pé⸣-[e-da-i]to take:3SG.PRS
ták-ku | an-tu-uḫ-ša-a[n | k]u-iš-ki | pár-ku-nu-uz-zi | ku-up-tar-ra | uk-tu-u-ri-⸢aš | pé⸣-[e-da-i] |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to purify 3SG.PRS | remains ACC.SG.N=CNJadd | cremation site D/L.PL | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 56 248 ⸢ták-ku⸣-at:CNJ=PPRO.3SG.N.ACC A.ŠÀ-niland:D/L.SG na-aš-maor:CNJ pár-nihouse:D/L.SG ku-el-gasomeone:INDFany.GEN.SG pé-e-da-ito take:3SG.PRS 249 al-wa-an-za-tarsorcery:NOM.SG.N 250 D[I-INlawsuit:NOM.SG(UNM) LUGAL-RI]king:GEN.SG(UNM)
⸢ták-ku⸣-at | A.ŠÀ-ni | na-aš-ma | pár-ni | ku-el-ga | pé-e-da-i | al-wa-an-za-tar | D[I-IN | LUGAL-RI] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ=PPRO.3SG.N.ACC | land D/L.SG | or CNJ | house D/L.SG | someone INDFany.GEN.SG | to take 3SG.PRS | sorcery NOM.SG.N | lawsuit NOM.SG(UNM) | king GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 57 251 [ták-ku]:CNJ ⸢Ú⸣-NU-TEMEŠtools:ACC.PL(UNM) [ku]-⸢iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ú-e⸣-mi-ia-az-zito find:3SG.PRS 252 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC EGIR-paagain:PREV iš-⸢ḫi⸣-i[š-šilord:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG pa-a-i]to give:3SG.PRS
[ták-ku] | ⸢Ú⸣-NU-TEMEŠ | [ku]-⸢iš-ki | ú-e⸣-mi-ia-az-zi | na-at | EGIR-pa | iš-⸢ḫi⸣-i[š-ši | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | tools ACC.PL(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to find 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | again PREV | lord D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 58 253 [a-pu-u-u]nhe:DEM2/3.ACC.SG.C pí-⸢ia-na-ez-zi⸣to reward:3SG.PRS 254 ták-ku-at:CNJ=PPRO.3SG.N.ACC Ú-UL-manot:NEG=CNJctr pa-a-ito give:3SG.PRS 255 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ⸢LÚNÍ.ZU⸣thief:NOM.SG(UNM) k[i-ša-ri]to become:3SG.PRS.MP
[a-pu-u-u]n | pí-⸢ia-na-ez-zi⸣ | ták-ku-at | Ú-UL-ma | pa-a-i | na-aš | ⸢LÚNÍ.ZU⸣ | k[i-ša-ri] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
he DEM2/3.ACC.SG.C | to reward 3SG.PRS | CNJ=PPRO.3SG.N.ACC | not NEG=CNJctr | to give 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | thief NOM.SG(UNM) | to become 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. II 59 256 [ták-ku:CNJ URU-r]icity:D/L.SG A.Š[ÀḪI.A-anland:ACC.SG.C ša-a]ḫ-⸢ḫa-na⸣fief:ACC.SG.N=CNJctr i-wa-ruinheritance:ACC.SG.N ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ḫar-zito have:3SG.PRS 257 ⸢ták⸣-[ku-uš-ši:CNJ=PPRO.3SG.D/L A.ŠÀḪI.A-ašland:GEN.SG me-ek-ki-iš]much:NOM.SG.C
[ták-ku | URU-r]i | A.Š[ÀḪI.A-an | ša-a]ḫ-⸢ḫa-na⸣ | i-wa-ru | ku-iš-ki | ḫar-zi | ⸢ták⸣-[ku-uš-ši | A.ŠÀḪI.A-aš | me-ek-ki-iš] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | city D/L.SG | land ACC.SG.C | fief ACC.SG.N=CNJctr | inheritance ACC.SG.N | someone INDFany.NOM.SG.C | to have 3SG.PRS | CNJ=PPRO.3SG.D/L | land GEN.SG | much NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. II 60 [pí-ia-an-zato give:PTCP.NOM.SG.C 258 l]u-[u]z-zicorvée:ACC.SG.N kar-ap-zito raise:3SG.PRS 259 ták-ku-uš-ši:CNJ=PPRO.3SG.D/L A.ŠÀḪ[I.Aland:GEN.SG(UNM) te-e-pu-ušlittle:NOM.SG.C pí-ia-an-za]to give:PTCP.NOM.SG.C
[pí-ia-an-za | l]u-[u]z-zi | kar-ap-zi | ták-ku-uš-ši | A.ŠÀḪ[I.A | te-e-pu-uš | pí-ia-an-za] |
---|---|---|---|---|---|---|
to give PTCP.NOM.SG.C | corvée ACC.SG.N | to raise 3SG.PRS | CNJ=PPRO.3SG.D/L | land GEN.SG(UNM) | little NOM.SG.C | to give PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. II 61 260 [lu-uz-z]icorvée:ACC.SG.N Ú-ULnot:NEG i-e-ez-zito make:3SG.PRS 261 IŠ-TU ÉhouseABL A-BI-ŠU-mafather:GEN.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJctr k[ar-pí-an-zi]to raise:3PL.PRS
[lu-uz-z]i | Ú-UL | i-e-ez-zi | IŠ-TU É | A-BI-ŠU-ma | k[ar-pí-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|
corvée ACC.SG.N | not NEG | to make 3SG.PRS | houseABL | father GEN.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJctr | to raise 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 62 262 [ták-ku:CNJ i-w]a-ru-wa-ašinheritance:GEN.SG iš-ḫa-a-ašlord:NOM.SG.C A.ŠÀḪI.Aland:ACC.PL(UNM) ku-le-iwasteland:ACC.PL.N a-⸢ar⸣-[kito divide:3SG.PRS
[ták-ku | i-w]a-ru-wa-aš | iš-ḫa-a-aš | A.ŠÀḪI.A | ku-le-i | a-⸢ar⸣-[ki |
---|---|---|---|---|---|
CNJ | inheritance GEN.SG | lord NOM.SG.C | land ACC.PL(UNM) | wasteland ACC.PL.N | to divide 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 63 263 A.ŠÀ[ḪI.A]land:ACC.PL(UNM) pí-[a]n-zito give:3PL.PRS 264 ⸢ta⸣CONNt lu-uz-zicorvée:ACC.SG.N kar-pí-ez-[zi]to raise:3SG.PRS
A.ŠÀ[ḪI.A] | pí-[a]n-zi | ⸢ta⸣ | lu-uz-zi | kar-pí-ez-[zi] |
---|---|---|---|---|
land ACC.PL(UNM) | to give 3PL.PRS | CONNt | corvée ACC.SG.N | to raise 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 64 265 ták-⸢ku⸣:CNJ [A.ŠÀḪI].⸢A⸣land:ACC.PL(UNM) ⸢NÍG⸣.BApresent:ACC.SG(UNM) LUGALking:GEN.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ḫar-zito have:3SG.PRS 266 lu-uz-zicorvée:ACC.SG.N ⸢Ú⸣-[ULnot:NEG
ták-⸢ku⸣ | [A.ŠÀḪI].⸢A⸣ | ⸢NÍG⸣.BA | LUGAL | ku-iš-ki | ḫar-zi | lu-uz-zi | ⸢Ú⸣-[UL |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | land ACC.PL(UNM) | present ACC.SG(UNM) | king GEN.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to have 3SG.PRS | corvée ACC.SG.N | not NEG |
(Frg. 2) Vs. II 65 267 GIŠ[BANŠUR-a]ztable:ABL NINDA-anbread:ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS 268 na-an-šiCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L pa-a-ito give:3SG.PRS 269 ták-ku:CNJ LÚ˽G[IŠTUKULweapon man:GEN.SG(UNM)
GIŠ[BANŠUR-a]z | NINDA-an | da-a-i | na-an-ši | pa-a-i | ták-ku | LÚ˽G[IŠTUKUL |
---|---|---|---|---|---|---|
table ABL | bread ACC.SG.C | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L | to give 3SG.PRS | CNJ | weapon man GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 66 ku-iš-[kisomeone:INDFany.NOM.SG.C wa]-⸢a⸣-šito buy:3SG.PRS 270 lu-uz-zicorvée:ACC.SG.N kar-pí-i-e-ez-zito raise:3SG.PRS 271 ták-ku:CNJ [
ku-iš-[ki | wa]-⸢a⸣-ši | lu-uz-zi | kar-pí-i-e-ez-zi | ták-ku | … |
---|---|---|---|---|---|
someone INDFany.NOM.SG.C | to buy 3SG.PRS | corvée ACC.SG.N | to raise 3SG.PRS | CNJ |
(Frg. 2) Vs. II 67 272 lu-u[z-zicorvée:ACC.SG.N Ú-U]Lnot:NEG kar-ap-zito raise:3SG.PRS 273 ták-ku:CNJ A.ŠÀḪI.Aland:ACC.PL(UNM) ku-le-[iwasteland:ACC.PL.N a-ar-ki]to divide:3SG.PRS
lu-u[z-zi | Ú-U]L | kar-ap-zi | ták-ku | A.ŠÀḪI.A | ku-le-[i | a-ar-ki] |
---|---|---|---|---|---|---|
corvée ACC.SG.N | not NEG | to raise 3SG.PRS | CNJ | land ACC.PL(UNM) | wasteland ACC.PL.N | to divide 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 68 274 na-[aš-maor:CNJ LÚ]MEŠman:NOM.PL(UNM) URU-LIMcity:GEN.SG(UNM) pí-an-zito give:3PL.PRS 275 lu-uz-z[i]corvée:ACC.SG.N k[ar-ap-zi]to raise:3SG.PRS
na-[aš-ma | LÚ]MEŠ | URU-LIM | pí-an-zi | lu-uz-z[i] | k[ar-ap-zi] |
---|---|---|---|---|---|
or CNJ | man NOM.PL(UNM) | city GEN.SG(UNM) | to give 3PL.PRS | corvée ACC.SG.N | to raise 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 69 276 [LÚḫi-ip-pár]-⸢aš⸣serf:NOM.SG.C [lu-u]z-⸢zi⸣corvée:ACC.SG.N [ka]r-pí-ez-[zito raise:3SG.PRS
[LÚḫi-ip-pár]-⸢aš⸣ | [lu-u]z-⸢zi⸣ | [ka]r-pí-ez-[zi |
---|---|---|
serf NOM.SG.C | corvée ACC.SG.N | to raise 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 70 277 [ku-iš-ki]someone:INDFany.NOM.SG.C ⸢i-ez⸣-z[ito make:3SG.PRS 278 DUMU-ŠUchild:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG A.ŠÀ-Š]Uland:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG [
[ku-iš-ki] | ⸢i-ez⸣-z[i | DUMU-ŠU | A.ŠÀ-Š]U | … |
---|---|---|---|---|
someone INDFany.NOM.SG.C | to make 3SG.PRS | child ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | land ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
(Frg. 2) Vs. II 71 279 [ḫa-a-ap-pártrade:ACC.SG.N i]-ez-[zito make:3SG.PRS 280 na-a]š-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk [
Vs. II bricht ab
[ḫa-a-ap-pár | i]-ez-[zi | na-a]š-kán | … |
---|---|---|---|
trade ACC.SG.N | to make 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk |
(Frg. 2) Rs. III 1 abgebrochen
(Frg. 2) Rs. III 2 281 ku-e-lawhich:REL.GEN.SG=CNJctr GIŠe-⸢ia⸣:NOM.SG.N ⸢a-aš-ki-iš-ši⸣Aški:DN.NOM.SG.C=PPRO.3SG.D/L š[a-ku-wa-a-an(form of punishment):PTCP.NOM.SG.N 282 ]
ku-e-la | GIŠe-⸢ia⸣ | ⸢a-aš-ki-iš-ši⸣ | š[a-ku-wa-a-an | … |
---|---|---|---|---|
which REL.GEN.SG=CNJctr | NOM.SG.N | Aški DN.NOM.SG.C=PPRO.3SG.D/L | (form of punishment) PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 2) Rs. III 3 283 ka-ru-úonce:ADV ku-išwhich:REL.NOM.SG.C URUa-ri-in-naArinna:GN.D/L.SG(UNM) LÚ⸢UŠ⸣.BARweaver:NOM.SG(UNM) ki-i-[ša-at]to become:3SG.PST.MP 284 [Ùand:CNJadd É-SÚhouse:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a-ra-u-wa-anfree:NOM.SG.N 285 LÚ.MEŠḪA.LA-ŠU]man of the portion:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
ka-ru-ú | ku-iš | URUa-ri-in-na | LÚ⸢UŠ⸣.BAR | ki-i-[ša-at] | [Ù | É-SÚ | a-ra-u-wa-an | LÚ.MEŠḪA.LA-ŠU] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
once ADV | which REL.NOM.SG.C | Arinna GN.D/L.SG(UNM) | weaver NOM.SG(UNM) | to become 3SG.PST.MP | and CNJadd | house NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | free NOM.SG.N | man of the portion NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
(Frg. 2) Rs. III 4 Ùand:CNJadd LÚ.MEŠNI-ŠU-Ú-ŠU;
:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a-ra-u-e-ešfree:NOM.PL.C 286 ki-n[u-nanow:DEMadv=CNJctr 287 ]
Ù | LÚ.MEŠNI-ŠU-Ú-ŠU | a-ra-u-e-eš | ki-n[u-na | … |
---|---|---|---|---|
and CNJadd | NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | free NOM.PL.C | now DEMadv=CNJctr |
(Frg. 2) Rs. III 5 Ùand:CNJadd LÚ.MEŠNI-ŠU-Ú-ŠU;
:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ⸢ša-aḫ⸣-ḫa-anfief:ACC.SG.N lu-uz-z[icorvée:ACC.SG.N
Ù | LÚ.MEŠNI-ŠU-Ú-ŠU | ⸢ša-aḫ⸣-ḫa-an | lu-uz-z[i |
---|---|---|---|
and CNJadd | NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | fief ACC.SG.N | corvée ACC.SG.N |
(Frg. 2) Rs. III 6 288 URUzi-ip-pa-la-an-ti-iaZip(p)(a)l(an)ta:GN.D/L.SG=CNJadd QA-TA[M-MA-pát]likewise:ADV=FOC
URUzi-ip-pa-la-an-ti-ia | QA-TA[M-MA-pát] |
---|---|
Zip(p)(a)l(an)ta GN.D/L.SG=CNJadd | likewise ADV=FOC |
(Frg. 2) Rs. III 7 289 ⸢ARAD⸣service:NOM.SG(UNM) É.NA₄stone house:GEN.SG(UNM) ARADservant:NOM.SG(UNM) DUMU.LUGALprince:GEN.SG(UNM) BE-ELlord:GEN.SG(UNM) ŠU-UP-PA-TI;
:GEN.SG ku-i-⸢e⸣-[ešwhich:REL.NOM.PL.C
⸢ARAD⸣ | É.NA₄ | ARAD | DUMU.LUGAL | BE-EL | ŠU-UP-PA-TI | ku-i-⸢e⸣-[eš |
---|---|---|---|---|---|---|
service NOM.SG(UNM) | stone house GEN.SG(UNM) | servant NOM.SG(UNM) | prince GEN.SG(UNM) | lord GEN.SG(UNM) | GEN.SG | which REL.NOM.PL.C |
(Frg. 2) Rs. III 8 A.ŠÀḪI.A-anland:ACC.SG.C ḫar-kán-zito have:3PL.PRS 290 lu-uz-zicorvée:ACC.SG.N ka[r-pí-an-zi]to raise:3PL.PRS
A.ŠÀḪI.A-an | ḫar-kán-zi | lu-uz-zi | ka[r-pí-an-zi] |
---|---|---|---|
land ACC.SG.C | to have 3PL.PRS | corvée ACC.SG.N | to raise 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 9 291 ták-ku:CNJ LÚ˽GIŠTUKULweapon man:NOM.SG(UNM) Ùand:CNJadd LÚḪA.LA-ŠUman of the portion:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ták-ša-antogether:PREV a-ša-an-z[ito exist:3PL.PRS 292
ták-ku | LÚ˽GIŠTUKUL | Ù | LÚḪA.LA-ŠU | ták-ša-an | a-ša-an-z[i | … |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | weapon man NOM.SG(UNM) | and CNJadd | man of the portion NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | together PREV | to exist 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 10 293 ta-azCONNt=REFL É-SÚ-NU;
house:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL šar-ra-an-zito divide:3PL.PRS 294 ták-ku:CNJ gi-im-ma-r[a-aš-š]a-[aš;
land:GEN.SG;
land:POSS.3SG.GEN
ta-az | É-SÚ-NU | šar-ra-an-zi | ták-ku | gi-im-ma-r[a-aš-š]a-[aš | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNt=REFL | house ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to divide 3PL.PRS | CNJ | land GEN.SG land POSS.3SG.GEN |
(Frg. 2) Rs. III 11 295 LÚ˽GIŠTUKULweapon man:NOM.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS 296 Ùand:CNJadd 3three:QUANcar SAG.DUhead:ACC.PL(UNM) LÚḪA.LA-ŠUman of the portion:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS 297 GU₄ḪI.Acattle:ACC.PL(UNM) U[DUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) ]
LÚ˽GIŠTUKUL | da-a-i | Ù | 3 | SAG.DU | LÚḪA.LA-ŠU | da-a-⸢i⸣ | GU₄ḪI.A | U[DUḪI.A | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
weapon man NOM.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | and CNJadd | three QUANcar | head ACC.PL(UNM) | man of the portion NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to take 3SG.PRS | cattle ACC.PL(UNM) | sheep ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. III 12 QA-TAM-MAlikewise:ADV šar-ra-an-zito divide:3PL.PRS 298 ták-ku:CNJ NÍG.⸢BA⸣present:ACC.SG(UNM) LUGALking:GEN.SG(UNM) TUP-PÍclay tablet:D/L.SG(UNM) ku-iš-ki!someone:INDFany.NOM.SG.C ḫar-zito have:3SG.PRS 299 [ ]
QA-TAM-MA | šar-ra-an-zi | ták-ku | NÍG.⸢BA⸣ | LUGAL | TUP-PÍ | ku-iš-ki! | ḫar-zi | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
likewise ADV | to divide 3PL.PRS | CNJ | present ACC.SG(UNM) | king GEN.SG(UNM) | clay tablet D/L.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to have 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 13 A.ŠÀḪI.A-naFeld:ACC.SG=CNJadd ka-ru-ú-i-li-informer:ACC.SG.C šar-ra-an-zito divide:3PL.PRS 300 Ùand:CNJadd NÍG.BApresent:GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar QA-TAMhand:ACC.PL(UNM) [LÚ˽GIŠTUKULweapon man:NOM.SG(UNM) da-a-i]to take:3SG.PRS
A.ŠÀḪI.A-na | ka-ru-ú-i-li-in | šar-ra-an-zi | Ù | NÍG.BA | 2 | QA-TAM | [LÚ˽GIŠTUKUL | da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Feld ACC.SG=CNJadd | former ACC.SG.C | to divide 3PL.PRS | and CNJadd | present GEN.SG(UNM) | two QUANcar | hand ACC.PL(UNM) | weapon man NOM.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 14 301 Ùand:CNJadd 1one:QUANcar QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) LÚḪA.LA-ŠUman of the portion:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG da-a-ito take:3SG.PRS
Ù | 1 | QA-TAM | LÚḪA.LA-ŠU | da-a-i |
---|---|---|---|---|
and CNJadd | one QUANcar | hand ACC.SG(UNM) | man of the portion NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 15 302 ka-ru-úonce:ADV ÉRINMEŠtroop:NOM.PL(UNM) MA-AN-DA(military unit):NOM.PL(UNM) ÉRINMEŠtroop:NOM.PL(UNM) ŠA-A-LA;
(military unit):NOM.PL ÉRINMEŠtroop:NOM.PL(UNM) URUta-ma-al-ki;
:GN.STF É[RINMEŠtroop:NOM.PL(UNM) URUḫa-at-ra-a]Ḫatra:GN.STF
ka-ru-ú | ÉRINMEŠ | MA-AN-DA | ÉRINMEŠ | ŠA-A-LA | ÉRINMEŠ | URUta-ma-al-ki | É[RINMEŠ | URUḫa-at-ra-a] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
once ADV | troop NOM.PL(UNM) | (military unit) NOM.PL(UNM) | troop NOM.PL(UNM) | (military unit) NOM.PL | troop NOM.PL(UNM) | GN.STF | troop NOM.PL(UNM) | Ḫatra GN.STF |
(Frg. 2) Rs. III 16 ÉRINMEŠtroop:NOM.PL(UNM) URUza-al-paZalpa:GN.STF ÉRINMEŠtroop:NOM.PL(UNM) URUta-aš-ḫi-ni-ia;
:GN.STF ÉRINMEŠtroop:NOM.PL(UNM) URUḫé-mu-wa;
:GN.STF LÚMEŠ˽GIŠP[ANarcher:NOM.PL(UNM)
ÉRINMEŠ | URUza-al-pa | ÉRINMEŠ | URUta-aš-ḫi-ni-ia | ÉRINMEŠ | URUḫé-mu-wa | LÚMEŠ˽GIŠP[AN |
---|---|---|---|---|---|---|
troop NOM.PL(UNM) | Zalpa GN.STF | troop NOM.PL(UNM) | GN.STF | troop NOM.PL(UNM) | GN.STF | archer NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. III 17 LÚ.MEŠKUŠ₇chariot fighter:NOM.PL(UNM) Ùand:CNJadd LÚ.MEŠka-ru-ḫa-li-iš-me-eš-ša;
:NOM.PL.C;
:POSS.NOM.PL.C;
:CNJctr ⸢lu⸣-uz-zicorvée:ACC.SG.N Ú-ULnot:NEG [
LÚ.MEŠKUŠ₇ | Ù | LÚ.MEŠka-ru-ḫa-li-iš-me-eš-ša | ⸢lu⸣-uz-zi | Ú-UL | … |
---|---|---|---|---|---|
chariot fighter NOM.PL(UNM) | and CNJadd | NOM.PL.C POSS.NOM.PL.C CNJctr | corvée ACC.SG.N | not NEG |
(Frg. 2) Rs. III 18 303 ša-aḫ-ḫa-anfief:ACC.SG.N Ú-ULnot:NEG e-〈eš〉-še-erto make:3PL.PST.IMPF
ša-aḫ-ḫa-an | Ú-UL | e-〈eš〉-še-er |
---|---|---|
fief ACC.SG.N | not NEG | to make 3PL.PST.IMPF |
(Frg. 2) Rs. III 19 304 ma-a-anwhen:CNJ DUMUMEŠchildhood:NOM.PL(UNM) URUḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) LÚMEŠman:NOM.PL(UNM) ⸢IL⸣-KIservice requirement for land allocation:GEN.SG(UNM) ú-e-erto come:3PL.PST 305 nuCONNn A-BIfather:D/L.SG(UNM) ⸢LUGAL⸣king:GEN.SG(UNM) a-⸢ru-wa-a⸣-a[n-zi]to bow (reverentially):3PL.PRS
ma-a-an | DUMUMEŠ | URUḪA-AT-TI | LÚMEŠ | ⸢IL⸣-KI | ú-e-er | nu | A-BI | ⸢LUGAL⸣ | a-⸢ru-wa-a⸣-a[n-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
when CNJ | childhood NOM.PL(UNM) | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) | man NOM.PL(UNM) | service requirement for land allocation GEN.SG(UNM) | to come 3PL.PST | CONNn | father D/L.SG(UNM) | king GEN.SG(UNM) | to bow (reverentially) 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 20 306 nuCONNn tar-aš-kán-zito speak:3PL.PRS.IMPF 307 ku-ú-ša-an-napay:ACC.SG.N=CNJctr Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C i-e-ez-zito make:3SG.PRS 308 ⸢nu-wa-an⸣-n[a-aš-za]n:QUANcar=QUOT=PPRO.1PL.DAT=REFL
nu | tar-aš-kán-zi | ku-ú-ša-an-na | Ú-UL | ku-iš-ki | i-e-ez-zi | ⸢nu-wa-an⸣-n[a-aš-za] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | to speak 3PL.PRS.IMPF | pay ACC.SG.N=CNJctr | not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C | to make 3SG.PRS | n QUANcar=QUOT=PPRO.1PL.DAT=REFL |
(Frg. 2) Rs. III 21 me-em-ma-an-zito refuse:3PL.PRS 309 LÚMEŠman:NOM.PL(UNM) IL-KI-waservice requirement for land allocation:GEN.SG(UNM)=QUOT šu-me-ešyou (pl.):PPROa.2PL.NOM 310 nuCONNn A-BIfather:NOM.SG(UNM) LUGALking:GEN.SG(UNM) tu-li-iaassembly:D/L.SG ⸢an⸣-d[ainside:PREV ti-ia-at]to sit:3SG.PST
me-em-ma-an-zi | LÚMEŠ | IL-KI-wa | šu-me-eš | nu | A-BI | LUGAL | tu-li-ia | ⸢an⸣-d[a | ti-ia-at] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to refuse 3PL.PRS | man NOM.PL(UNM) | service requirement for land allocation GEN.SG(UNM)=QUOT | you (pl.) PPROa.2PL.NOM | CONNn | father NOM.SG(UNM) | king GEN.SG(UNM) | assembly D/L.SG | inside PREV | to sit 3SG.PST |
(Frg. 2) Rs. III 22 311 nuCONNn an-dainside:PREV [š]i-it-ta-ri-etto have sth. recorded on a sealed document:3SG.PST 312 i-it-te-ento go:2PL.IMP 313 ma-aḫ-ḫa-anwhen:ADV a-re-eš-me-eš:NOM.PL.C=POSS.2PL.NOM.PL.C 314 šu-[me-eš-ša]you (pl.):PPROa.2PL.NOM=CNJadd
nu | an-da | [š]i-it-ta-ri-et | i-it-te-en | ma-aḫ-ḫa-an | a-re-eš-me-eš | šu-[me-eš-ša] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | inside PREV | to have sth. recorded on a sealed document 3SG.PST | to go 2PL.IMP | when ADV | NOM.PL.C=POSS.2PL.NOM.PL.C | you (pl.) PPROa.2PL.NOM=CNJadd |
(Frg. 2) Rs. III 23 a-pé-e-ni-iš-ša-anas (mentioned):DEMadv e-eš-te-ento make:2PL.IMP.IMPF
a-pé-e-ni-iš-ša-an | e-eš-te-en |
---|---|
as (mentioned) DEMadv | to make 2PL.IMP.IMPF |
(Frg. 2) Rs. III 24 315 A-NA BÀD-ni(city) wall:{a → …:D/L.SG}{b → …:D/L.PL}{c → …:ALL};
(city) wallD/L.SG KASKALway:ACC.PL(UNM) LUGALking:GEN.SG(UNM) ⸢ták-šu⸣-wa-an-zito fit together:INF 316 GIŠKIRI₆.GEŠTINvineyard:ACC.PL(UNM) ⸢túḫ⸣-šu-u-wa-an-zito cut off:INF 317 [ŠA LÚTIBIRA]metal worker:GEN.SG
A-NA BÀD-ni | KASKAL | LUGAL | ⸢ták-šu⸣-wa-an-zi | GIŠKIRI₆.GEŠTIN | ⸢túḫ⸣-šu-u-wa-an-zi | [ŠA LÚTIBIRA] |
---|---|---|---|---|---|---|
(city) wall {a → … D/L.SG}{b → … D/L.PL}{c → … ALL} (city) wallD/L.SG | way ACC.PL(UNM) | king GEN.SG(UNM) | to fit together INF | vineyard ACC.PL(UNM) | to cut off INF | metal worker GEN.SG |
(Frg. 2) Rs. III 25 Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C a-ra-u-wa-ašfree:NOM.SG.C 318 ⸢LÚ.MEŠ⸣G[IŠ.NU?.GI]ŠKIRI₆gardener:NOM.PL(UNM) ḫu-u-ma-an-ti-ia-pátfor each one:ADV=FOC ⸢lu-uz-zi⸣corvée:D/L.SG [kar-pí-an-zi]to raise:3PL.PRS
Ú-UL | ku-iš-ki | a-ra-u-wa-aš | ⸢LÚ.MEŠ⸣G[IŠ.NU?.GI]ŠKIRI₆ | ḫu-u-ma-an-ti-ia-pát | ⸢lu-uz-zi⸣ | [kar-pí-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C | free NOM.SG.C | gardener NOM.PL(UNM) | for each one ADV=FOC | corvée D/L.SG | to raise 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 26 319 ták-ku:CNJ GU₄.MAḪ-anbull:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ⸢ta-ia-az-zi⸣to steal:3SG.PRS 320 ták-ku:CNJ GU₄cattle:NOM.SG(UNM) ša-ú-i-ti-iš-zaweanling:NOM.SG.C 321 Ú-ULnot:NEG GU₄.M[AḪ-aš]bull:NOM.SG.C
ták-ku | GU₄.MAḪ-an | ku-iš-ki | ⸢ta-ia-az-zi⸣ | ták-ku | GU₄ | ša-ú-i-ti-iš-za | Ú-UL | GU₄.M[AḪ-aš] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | bull ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | CNJ | cattle NOM.SG(UNM) | weanling NOM.SG.C | not NEG | bull NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. III 27 322 ták-ku:CNJ GU₄cattle:NOM.SG(UNM) i-ú-ga-aš:NOM.SG.C 323 Ú-ULnot:NEG GU₄.MAḪ-ašbull:NOM.SG.C 324 ták-ku:CNJ GU₄cattle:NOM.SG(UNM) ta-a-i-ú-ga-aš:NOM.SG.C 325 a-pa-a-ašhe:DEM2/3.NOM.SG.C GU₄.M[AḪ-aš]bull:NOM.SG.C
ták-ku | GU₄ | i-ú-ga-aš | Ú-UL | GU₄.MAḪ-aš | ták-ku | GU₄ | ta-a-i-ú-ga-aš | a-pa-a-aš | GU₄.M[AḪ-aš] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | cattle NOM.SG(UNM) | NOM.SG.C | not NEG | bull NOM.SG.C | CNJ | cattle NOM.SG(UNM) | NOM.SG.C | he DEM2/3.NOM.SG.C | bull NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. III 28 326 ka-ru-úonce:ADV 3030:QUANcar GU₄ḪI.Acattle:ACC.PL(UNM) pé-eš-kerto give:3PL.PST.IMPF 327 ki-nu-nanow:DEMadv=CNJctr 1515:QUANcar GU₄ḪI.Acattle:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 328 5fünf:QUANcar 〈GU₄〉cattle:ACC.PL(UNM) ta-a-i-ú-ga-aš:ACC.PL.C
ka-ru-ú | 30 | GU₄ḪI.A | pé-eš-ker | ki-nu-na | 15 | GU₄ḪI.A | pa-a-i | 5 | 〈GU₄〉 | ta-a-i-ú-ga-aš |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
once ADV | 30 QUANcar | cattle ACC.PL(UNM) | to give 3PL.PST.IMPF | now DEMadv=CNJctr | 15 QUANcar | cattle ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | fünf QUANcar | cattle ACC.PL(UNM) | ACC.PL.C |
(Frg. 2) Rs. III 29 ⸢5⸣fünf:QUANcar GU₄cattle:ACC.PL(UNM) i-ú-ga-aš:ACC.PL.C 5fünf:QUANcar GU₄cattle:ACC.PL(UNM) ša-a-ú-i-ti-iš-zaweanling:ACC.PL pa-a-ito give:3SG.PRS 329 ⸢pár-na-aš⸣-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS
⸢5⸣ | GU₄ | i-ú-ga-aš | 5 | GU₄ | ša-a-ú-i-ti-iš-za | pa-a-i | ⸢pár-na-aš⸣-še-e-a | šu-wa-a-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
fünf QUANcar | cattle ACC.PL(UNM) | ACC.PL.C | fünf QUANcar | cattle ACC.PL(UNM) | weanling ACC.PL | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 30 330 ták-ku:CNJ ANŠE.KUR.RA.MAḪstallion:ACC.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS 331 ták-ku:CNJ ša-ú-i-ti-iš-zaweanling:NOM.SG.C 332 Ú-ULnot:NEG
ták-ku | ANŠE.KUR.RA.MAḪ | ku-iš-ki | da-i-e-ez-zi | ták-ku | ša-ú-i-ti-iš-za | Ú-UL |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | stallion ACC.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | CNJ | weanling NOM.SG.C | not NEG |
(Frg. 2) Rs. III 31 ANŠE.KUR.RA.MAḪstallion:NOM.SG(UNM) 333 ták-ku:CNJ i-ú-ga-aš:NOM.SG.C 334 Ú-ULnot:NEG ANŠE.KUR.RA.MAḪstallion:NOM.SG(UNM) 335 [ták-k]u:CNJ ta-a-〈i〉-ú-ga-aš:NOM.SG.C 336 a-pa-a-ašhe:DEM2/3.NOM.SG.C ANŠE.KUR.RA.MAḪ-a[š]stallion:NOM.SG.C
ANŠE.KUR.RA.MAḪ | ták-ku | i-ú-ga-aš | Ú-UL | ANŠE.KUR.RA.MAḪ | [ták-k]u | ta-a-〈i〉-ú-ga-aš | a-pa-a-aš | ANŠE.KUR.RA.MAḪ-a[š] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
stallion NOM.SG(UNM) | CNJ | NOM.SG.C | not NEG | stallion NOM.SG(UNM) | CNJ | NOM.SG.C | he DEM2/3.NOM.SG.C | stallion NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. III 32 337 ka-ru-úonce:ADV 3030:QUANcar ANŠE.KUR.RAMEŠhorse:ACC.PL(UNM) pé-eš-kerto give:3PL.PST.IMPF 338 ki-nu-nanow:DEMadv=CNJctr 1515:QUANcar ANŠE.KUR.RAḪI.Ahorse:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 339 5fünf:QUANcar ANŠE.KUR.RAḪI.Ahorse:ACC.PL(UNM)
ka-ru-ú | 30 | ANŠE.KUR.RAMEŠ | pé-eš-ker | ki-nu-na | 15 | ANŠE.KUR.RAḪI.A | pa-a-i | 5 | ANŠE.KUR.RAḪI.A |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
once ADV | 30 QUANcar | horse ACC.PL(UNM) | to give 3PL.PST.IMPF | now DEMadv=CNJctr | 15 QUANcar | horse ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | fünf QUANcar | horse ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. III 33 ta-a-i-ú-ga-aš:ACC.PL 5fünf:QUANcar ANŠE.KUR.RAhorse:ACC.PL(UNM) i-ú-ga-aš:ACC.PL 5fünf:QUANcar ⸢ANŠE⸣.KUR.RAhorse:ACC.PL(UNM) ša-a-ú-i-ti-iš!-zaweanling:ACC.PL pa-a-ito give:3SG.PRS
ta-a-i-ú-ga-aš | 5 | ANŠE.KUR.RA | i-ú-ga-aš | 5 | ⸢ANŠE⸣.KUR.RA | ša-a-ú-i-ti-iš!-za | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ACC.PL | fünf QUANcar | horse ACC.PL(UNM) | ACC.PL | fünf QUANcar | horse ACC.PL(UNM) | weanling ACC.PL | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 34 340 pár-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-i-ez-zito look (at):3SG.PRS
pár-na-aš-še-e-a | šu-wa-a-i-ez-zi |
---|---|
house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 35 341 ⸢ták-ku:CNJ UDU.A⸣.LUMram:ACC.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ⸢ta⸣-a-i-ez-zito steal:3SG.PRS 342 ka-ru-úonce:ADV ⸢30⸣30:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) pí-iš-kerto give:3PL.PST.IMPF 343 ki-[nu-n]anow:DEMadv=CNJctr [15]15:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
⸢ták-ku | UDU.A⸣.LUM | ku-iš-ki | ⸢ta⸣-a-i-ez-zi | ka-ru-ú | ⸢30⸣ | UDUḪI.A | pí-iš-ker | ki-[nu-n]a | [15] | UDUḪI.A | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | ram ACC.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | once ADV | 30 QUANcar | sheep ACC.PL(UNM) | to give 3PL.PST.IMPF | now DEMadv=CNJctr | 15 QUANcar | sheep ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 36 344 ⸢5fünf:QUANcar UDU.U₈⸣ewe:ACC.PL(UNM) 5fünf:QUANcar UDU.NÍTAram:ACC.PL(UNM) 5fünf:QUANcar UDU.ÁŠ.MUNUS.GÀR(female) young sheep:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 345 pár-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS
⸢5 | UDU.U₈⸣ | 5 | UDU.NÍTA | 5 | UDU.ÁŠ.MUNUS.GÀR | pa-a-i | pár-na-aš-še-e-a | šu-wa-a-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
fünf QUANcar | ewe ACC.PL(UNM) | fünf QUANcar | ram ACC.PL(UNM) | fünf QUANcar | (female) young sheep ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 37 346 ⸢ták-ku:CNJ GU₄.MAḪ⸣bull:ACC.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ú-e-mi-e-ez-zito find:3SG.PRS 347 ⸢ta⸣-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC pár-ku-nu-zito purify:3SG.PRS 348 iš-ḫa-aš-š[i-ša-anlord:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC ga-ne-eš-zi]to find out:3SG.PRS
⸢ták-ku | GU₄.MAḪ⸣ | ku-iš-ki | ú-e-mi-e-ez-zi | ⸢ta⸣-an | pár-ku-nu-zi | iš-ḫa-aš-š[i-ša-an | ga-ne-eš-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | bull ACC.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to find 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC | to purify 3SG.PRS | lord NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC | to find out 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 38 349 ⸢7to sift:QUANcar GU₄ḪI.A⸣cattle:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 350 2two:QUANcar GU₄cattle:ACC.PL(UNM) MU.2year; belonging to the year:ACC.PL(UNM) 3three:QUANcar GU₄cattle:ACC.PL(UNM) MU.1year; belonging to the year:ACC.PL(UNM) 2two:QUANcar GU₄cattle:ACC.PL(UNM) ša-ú-i-ti-iš-zaweanling:ACC.PL pa-a-ito give:3SG.PRS
⸢7 | GU₄ḪI.A⸣ | pa-a-i | 2 | GU₄ | MU.2 | 3 | GU₄ | MU.1 | 2 | GU₄ | ša-ú-i-ti-iš-za | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to sift QUANcar | cattle ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | two QUANcar | cattle ACC.PL(UNM) | year belonging to the year ACC.PL(UNM) | three QUANcar | cattle ACC.PL(UNM) | year belonging to the year ACC.PL(UNM) | two QUANcar | cattle ACC.PL(UNM) | weanling ACC.PL | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 39 351 ⸢pár-na⸣-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS
⸢pár-na⸣-aš-še-e-a | šu-wa-a-ez-zi |
---|---|
house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 40 352 ⸢ták-ku⸣:CNJ ANŠE.KUR.RA.MAḪstallion:ACC.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ú-e-mi-ia-az-zito find:3SG.PRS 353 ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC pár-ku-nu-zito purify:3SG.PRS 354 iš-ḫ[a-aš-ši-ša-an]lord:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC
⸢ták-ku⸣ | ANŠE.KUR.RA.MAḪ | ku-iš-ki | ú-e-mi-ia-az-zi | ta-an | pár-ku-nu-zi | iš-ḫ[a-aš-ši-ša-an] |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | stallion ACC.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to find 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC | to purify 3SG.PRS | lord NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC |
(Frg. 2) Rs. III 41 ⸢ka⸣-ni-iš-zito find out:3SG.PRS 355 7to sift:QUANcar ANŠE.KUR.RAMEŠhorse:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 356 2two:QUANcar ANŠE.KUR.RAhorse:ACC.PL(UNM) MU.2year; belonging to the year:ACC.PL(UNM) ⸢3⸣three:QUANcar ANŠE.KUR.RAhorse:ACC.PL(UNM) MU.[1]year; belonging to the year:ACC.PL(UNM)
⸢ka⸣-ni-iš-zi | 7 | ANŠE.KUR.RAMEŠ | pa-a-i | 2 | ANŠE.KUR.RA | MU.2 | ⸢3⸣ | ANŠE.KUR.RA | MU.[1] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to find out 3SG.PRS | to sift QUANcar | horse ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | two QUANcar | horse ACC.PL(UNM) | year belonging to the year ACC.PL(UNM) | three QUANcar | horse ACC.PL(UNM) | year belonging to the year ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. III 42 2two:QUANcar ša-ú-i-ti-iš-zaweanling:ACC.PL pa-a-ito give:3SG.PRS 357 pár-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS
2 | ša-ú-i-ti-iš-za | pa-a-i | pár-na-aš-še-e-a | šu-wa-a-ez-zi |
---|---|---|---|---|
two QUANcar | weanling ACC.PL | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 43 358 ⸢ták-ku:CNJ UDU⸣.A.LUMram:ACC.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ú-e-mi-ia-az-zito find:3SG.PRS 359 ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC pár-ku-nu-zito purify:3SG.PRS 360 iš-ḫa-aš-š[i-ša-an]lord:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC
⸢ták-ku | UDU⸣.A.LUM | ku-iš-ki | ú-e-mi-ia-az-zi | ta-an | pár-ku-nu-zi | iš-ḫa-aš-š[i-ša-an] |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | ram ACC.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to find 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC | to purify 3SG.PRS | lord NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC |
(Frg. 2) Rs. III 44 ⸢ka-ni-iš⸣-zito find out:3SG.PRS 361 7to sift:QUANcar ⸢UDU⸣ḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 362 2two:QUANcar UDU.U₈ewe:ACC.PL(UNM) 3three:QUANcar UDU.NÍTAram:ACC.PL(UNM) 2two:QUANcar ÁŠ.MUNUS.GÀR(female) young sheep:ACC.PL(UNM) pa-⸢a-i⸣to give:3SG.PRS
⸢ka-ni-iš⸣-zi | 7 | ⸢UDU⸣ḪI.A | pa-a-i | 2 | UDU.U₈ | 3 | UDU.NÍTA | 2 | ÁŠ.MUNUS.GÀR | pa-⸢a-i⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to find out 3SG.PRS | to sift QUANcar | sheep ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | two QUANcar | ewe ACC.PL(UNM) | three QUANcar | ram ACC.PL(UNM) | two QUANcar | (female) young sheep ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 45 363 ⸢pár-na-aš-še⸣-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS
⸢pár-na-aš-še⸣-e-a | šu-wa-a-ez-zi |
---|---|
house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 46 364 ⸢ták-ku:CNJ GU₄.APIN⸣.LÁplough ox:ACC.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-a-i-ez-zito steal:3SG.PRS 365 ka-ru-úonce:ADV 1515:QUANcar GU₄ḪI.Acattle:ACC.PL(UNM) pé-eš-kerto give:3PL.PST.IMPF 366 ⸢ki-nu-nanow:DEMadv=CNJctr 10ten:QUANcar GU₄ḪI.A⸣cattle:ACC.PL(UNM)
⸢ták-ku | GU₄.APIN⸣.LÁ | ku-iš-ki | da-a-i-ez-zi | ka-ru-ú | 15 | GU₄ḪI.A | pé-eš-ker | ⸢ki-nu-na | 10 | GU₄ḪI.A⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | plough ox ACC.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | once ADV | 15 QUANcar | cattle ACC.PL(UNM) | to give 3PL.PST.IMPF | now DEMadv=CNJctr | ten QUANcar | cattle ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. III 47 ⸢pa-a-i⸣to give:3SG.PRS 367 3three:QUANcar GU₄cattle:ACC.PL(UNM) MU.2year; belonging to the year:ACC.PL(UNM) 3three:QUANcar GU₄cattle:ACC.PL(UNM) MU.1year; belonging to the year:ACC.PL(UNM) 4vier:QUANcar 〈GU₄〉cattle:ACC.PL(UNM) ša-ú-i-ti-iš-zaweanling:ACC.PL pa-a-ito give:3SG.PRS 368 pár-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS
⸢pa-a-i⸣ | 3 | GU₄ | MU.2 | 3 | GU₄ | MU.1 | 4 | 〈GU₄〉 | ša-ú-i-ti-iš-za | pa-a-i | pár-na-aš-še-e-a | šu-wa-a-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to give 3SG.PRS | three QUANcar | cattle ACC.PL(UNM) | year belonging to the year ACC.PL(UNM) | three QUANcar | cattle ACC.PL(UNM) | year belonging to the year ACC.PL(UNM) | vier QUANcar | cattle ACC.PL(UNM) | weanling ACC.PL | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 48 369 ⸢ták-ku:CNJ ANŠE.KUR⸣.RAhorse:ACC.SG(UNM) tu-u-ri-ia-u-wa-ašto fix:VBN.GEN.SG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ⸢ta⸣-a-i-ez-zito steal:3SG.PRS 370 ⸢ut-tar⸣-še-etword:NOM.SG.N=POSS.3SG.NOM.SG.N QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC
⸢ták-ku | ANŠE.KUR⸣.RA | tu-u-ri-ia-u-wa-aš | ku-iš-ki | ⸢ta⸣-a-i-ez-zi | ⸢ut-tar⸣-še-et | QA-TAM-MA-pát |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | horse ACC.SG(UNM) | to fix VBN.GEN.SG | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | word NOM.SG.N=POSS.3SG.NOM.SG.N | likewise ADV=FOC |
(Frg. 2) Rs. III 49 371 ták-ku:CNJ ⸢MÁŠ⸣.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) e-na-an-da-antrained:ACC.SG.C 372 ták-ku:CNJ ⸢DÀRA.MAŠ⸣stag:ACC.SG(UNM) ⸢an-na⸣-nu-uḫ-ḫa-antrained:ACC.SG.N 373 ták-ku:CNJ UDU.KUR.RAmountain sheep:ACC.SG(UNM) e-na-an-da-antrained:ACC.SG.C
ták-ku | ⸢MÁŠ⸣.GAL | e-na-an-da-an | ták-ku | ⸢DÀRA.MAŠ⸣ | ⸢an-na⸣-nu-uḫ-ḫa-an | ták-ku | UDU.KUR.RA | e-na-an-da-an |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | he-goat ACC.SG(UNM) | trained ACC.SG.C | CNJ | stag ACC.SG(UNM) | trained ACC.SG.N | CNJ | mountain sheep ACC.SG(UNM) | trained ACC.SG.C |
(Frg. 2) Rs. III 50 ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-a-i-ez-zito steal:3SG.PRS 374 ma-aḫ-ḫa-anwhen:ADV ŠA MÁŠ.GAL!he-goatGEN.SG2 ⸢šar⸣-ni-ik-zi-i-ilcompensation:NOM.SG.C 375 a-pé-e-el-lahe:DEM2/3.GEN.SG=CNJadd QA-⸢TAM-MA⸣-pátlikewise:ADV=FOC
ku-iš-ki | da-a-i-ez-zi | ma-aḫ-ḫa-an | ŠA MÁŠ.GAL! | … | ⸢šar⸣-ni-ik-zi-i-il | a-pé-e-el-la | QA-⸢TAM-MA⸣-pát |
---|---|---|---|---|---|---|---|
someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | when ADV | he-goatGEN.SG | compensation NOM.SG.C | he DEM2/3.GEN.SG=CNJadd | likewise ADV=FOC |
(Frg. 2) Rs. III 51 376 ták-ku:CNJ GU₄.APIN.LÁplough ox:NOM.SG(UNM) 377 ⸢ták-ku⸣:CNJ ANŠE.KUR.RAhorse:NOM.SG(UNM) tu-u-ri-ia-u-wa-ašto fix:VBN.GEN.SG 378 ták-ku:CNJ GU₄ÁBcow:NOM.SG(UNM) 379 ták-ku:CNJ ANŠE.〈KUR.RA〉.MUNUS.AL.⸢LÁ⸣mare:NOM.SG(UNM)
ták-ku | GU₄.APIN.LÁ | ⸢ták-ku⸣ | ANŠE.KUR.RA | tu-u-ri-ia-u-wa-aš | ták-ku | GU₄ÁB | ták-ku | ANŠE.〈KUR.RA〉.MUNUS.AL.⸢LÁ⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | plough ox NOM.SG(UNM) | CNJ | horse NOM.SG(UNM) | to fix VBN.GEN.SG | CNJ | cow NOM.SG(UNM) | CNJ | mare NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. III 52 ⸢ḫa-a⸣-l[i-i]a-ašwall:D/L.PL ḫar-ap-tato set apart:3SG.PRS.MP 380 ták-ku:CNJ [M]ÁŠ.GA[L]he-goat:NOM.SG(UNM) ⸢e⸣-na-an-zatrained:NOM.SG.C 381 ták-ku:CNJ UDU.⸢U₈⸣ewe:NOM.SG(UNM) 382 ták-ku:CNJ UDU.NÍTAram:NOM.SG(UNM)
⸢ḫa-a⸣-l[i-i]a-aš | ḫar-ap-ta | ták-ku | [M]ÁŠ.GA[L] | ⸢e⸣-na-an-za | ták-ku | UDU.⸢U₈⸣ | ták-ku | UDU.NÍTA |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
wall D/L.PL | to set apart 3SG.PRS.MP | CNJ | he-goat NOM.SG(UNM) | trained NOM.SG.C | CNJ | ewe NOM.SG(UNM) | CNJ | ram NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. III 53 a-ša-ú-[n]ipen:D/L.SG ḫar-ap-tato set apart:3SG.PRS.MP 383 iš-ḫa-aš-ši-š[a-anlord:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC ú]-⸢e⸣-mi-ia-az-zito find:3SG.PRS
a-ša-ú-[n]i | ḫar-ap-ta | iš-ḫa-aš-ši-š[a-an | ú]-⸢e⸣-mi-ia-az-zi |
---|---|---|---|
pen D/L.SG | to set apart 3SG.PRS.MP | lord NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC | to find 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 54 384 na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ša-ku-wa-aš-šar-ra-an-pátright:ACC.SG.C=FOC ⸢da-a-ito take:3SG.PRS 385 LÚ⸣N[Í.Z]U-a[nthief:ACC.SG.C Ú-U]Lnot:NEG e-ep-zito seize:3SG.PRS
na-an-za | ša-ku-wa-aš-šar-ra-an-pát | ⸢da-a-i | LÚ⸣N[Í.Z]U-a[n | Ú-U]L | e-ep-zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | right ACC.SG.C=FOC | to take 3SG.PRS | thief ACC.SG.C | not NEG | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 55 386 ták-ku:CNJ GU₄ÁBcow:ACC.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-z[ito steal:3SG.PRS 387 k]a-ru-úonce:ADV 12twelve:QUANcar [GU₄ḪI].Acattle:ACC.PL(UNM) pé-eš-kerto give:3PL.PST.IMPF 388 k[i-nu-n]anow:DEMadv=CNJctr 6six:QUANcar G[U₄ḪI].Acattle:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
ták-ku | GU₄ÁB | ku-iš-ki | ta-a-i-ez-z[i | k]a-ru-ú | 12 | [GU₄ḪI].A | pé-eš-ker | k[i-nu-n]a | 6 | G[U₄ḪI].A | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | cow ACC.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | once ADV | twelve QUANcar | cattle ACC.PL(UNM) | to give 3PL.PST.IMPF | now DEMadv=CNJctr | six QUANcar | cattle ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 56 389 2two:QUANcar GU₄cattle:ACC.PL(UNM) MU.2year; belonging to the year:ACC.PL(UNM) 2two:QUANcar 〈GU₄〉cattle:ACC.PL(UNM) MU.1year; belonging to the year:ACC.PL(UNM) 2two:QUANcar GU₄cattle:ACC.PL(UNM) š[a]-⸢a⸣-ú-i-ti-iš-zaweanling:ACC.PL p[a-a]-ito give:3SG.PRS 390 pár-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd š[u-wa-a-e]z-zito look (at):3SG.PRS
2 | GU₄ | MU.2 | 2 | 〈GU₄〉 | MU.1 | 2 | GU₄ | š[a]-⸢a⸣-ú-i-ti-iš-za | p[a-a]-i | pár-na-aš-še-e-a | š[u-wa-a-e]z-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | cattle ACC.PL(UNM) | year belonging to the year ACC.PL(UNM) | two QUANcar | cattle ACC.PL(UNM) | year belonging to the year ACC.PL(UNM) | two QUANcar | cattle ACC.PL(UNM) | weanling ACC.PL | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 57 391 ták-ku:CNJ ANŠE.KUR.RA.MUNUS.AL.LÁmare:ACC.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal:3SG.PRS 392 A-WA-SÚ;
:NOM.SG(UNM) QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC
ták-ku | ANŠE.KUR.RA.MUNUS.AL.LÁ | ku-iš-ki | ta-a-i-ez-zi | A-WA-SÚ | QA-TAM-MA-pát |
---|---|---|---|---|---|
CNJ | mare ACC.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | NOM.SG(UNM) | likewise ADV=FOC |
(Frg. 2) Rs. III 58 393 ták-ku:CNJ UDU.U₈ewe:ACC.SG(UNM) na-aš-maor:CNJ UDU.NÍTA-anram:ACC.SG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal:3SG.PRS 394 ka-ru-úonce:ADV 12twelve:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) pé-eš-kerto give:3PL.PST.IMPF
ták-ku | UDU.U₈ | na-aš-ma | UDU.NÍTA-an | ku-iš-ki | ta-a-i-ez-zi | ka-ru-ú | 12 | UDUḪI.A | pé-eš-ker |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | ewe ACC.SG(UNM) | or CNJ | ram ACC.SG | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | once ADV | twelve QUANcar | sheep ACC.PL(UNM) | to give 3PL.PST.IMPF |
(Frg. 2) Rs. III 59 395 ki-nu-nanow:DEMadv=CNJctr 6six:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 396 2two:QUANcar UDU.U₈ewe:ACC.PL(UNM) 2two:QUANcar UDU.NÍTAram:ACC.PL(UNM) 2two:QUANcar UDU.ÁŠ.MUNUS.GÀR(female) young sheep:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 397 pár-na-aš-ši-iahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS
ki-nu-na | 6 | UDUḪI.A | pa-a-i | 2 | UDU.U₈ | 2 | UDU.NÍTA | 2 | UDU.ÁŠ.MUNUS.GÀR | pa-a-i | pár-na-aš-ši-ia | šu-wa-a-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
now DEMadv=CNJctr | six QUANcar | sheep ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | two QUANcar | ewe ACC.PL(UNM) | two QUANcar | ram ACC.PL(UNM) | two QUANcar | (female) young sheep ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 60 398 ták-ku:CNJ GU₄cattle:ACC.SG(UNM) 399 ták-ku:CNJ ANŠE.KUR.RAhorse:ACC.SG(UNM) 400 ták-ku:CNJ ANŠE.GÌR.NUN.NA-anhinny:ACC.SG.C 401 ták-ku:CNJ ANŠE-indonkey:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal:3SG.PRS
ták-ku | GU₄ | ták-ku | ANŠE.KUR.RA | ták-ku | ANŠE.GÌR.NUN.NA-an | ták-ku | ANŠE-in | ku-iš-ki | ta-a-i-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | cattle ACC.SG(UNM) | CNJ | horse ACC.SG(UNM) | CNJ | hinny ACC.SG.C | CNJ | donkey ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 61 402 iš-ḫa-aš-ši-ša-anlord:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC ga-né-eš-zito find out:3SG.PRS 403 na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ša-ku-wa-aš-ša-ra-an-pátright:ACC.SG.C=FOC da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS 404 an-da-ia-aš-ši-⸢kántherein:ADV=CNJadd=PRO3SG.C.ACC=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk 2-ki pa-a-i⸣to give:3SG.PRS
iš-ḫa-aš-ši-ša-an | ga-né-eš-zi | na-an-za | ša-ku-wa-aš-ša-ra-an-pát | da-a-⸢i⸣ | an-da-ia-aš-ši-⸢kán | 2-ki | pa-a-i⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
lord NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC | to find out 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | right ACC.SG.C=FOC | to take 3SG.PRS | therein ADV=CNJadd=PRO3SG.C.ACC=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 62 405 pár-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-i-ez-zito look (at):3SG.PRS
pár-na-aš-še-e-a | šu-wa-a-i-ez-zi |
---|---|
house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 63 406 ták-ku:CNJ GU₄-uncattle:ACC.SG.C ANŠE.KUR.RAhorse:ACC.SG(UNM) ANŠE.GÌR.NUN.NA-anhinny:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ú-e-mi-ia-⸢zi⸣to find:3SG.PRS 407 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ⸢LUGAL⸣-anking:GEN.SG a-aš-kagate:ALL
ták-ku | GU₄-un | ANŠE.KUR.RA | ANŠE.GÌR.NUN.NA-an | ku-iš-ki | ú-e-mi-ia-⸢zi⸣ | na-an | ⸢LUGAL⸣-an | a-aš-ka |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | cattle ACC.SG.C | horse ACC.SG(UNM) | hinny ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to find 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | king GEN.SG | gate ALL |
(Frg. 2) Rs. III 64 u-un-na-ito send here:3SG.PRS 408 ták-ku:CNJ ut-ni-ia-maland:D/L.SG=CNJctr ú-e-mi-ia-zito find:3SG.PRS 409 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LÚ.MEŠŠU.GI-ašold man:D/L.PL ḫi-in-kán-⸢zi⸣to hand over:3PL.PRS
u-un-na-i | ták-ku | ut-ni-ia-ma | ú-e-mi-ia-zi | na-an | LÚ.MEŠŠU.GI-aš | ḫi-in-kán-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
to send here 3SG.PRS | CNJ | land D/L.SG=CNJctr | to find 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | old man D/L.PL | to hand over 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 65 410 na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL tu-u-ri-iš-ke-ez-zito fix:3SG.PRS.IMPF 411 ma-a-na-anwhen:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC iš-ḫa-aš-ši-šalord:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJctr ú-e-mi-ia-zito find:3SG.PRS
na-an-za | tu-u-ri-iš-ke-ez-zi | ma-a-na-an | iš-ḫa-aš-ši-ša | ú-e-mi-ia-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | to fix 3SG.PRS.IMPF | when CNJ=PPRO.3SG.C.ACC | lord NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJctr | to find 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 66 412 na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ša-ku-wa-aš-ša-ra-anright:ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS 413 LÚNÍ.ZU-anthief:ACC.SG.C na-at-tanot:NEG e-ep-zito seize:3SG.PRS
na-an-za | ša-ku-wa-aš-ša-ra-an | da-a-i | LÚNÍ.ZU-an | na-at-ta | e-ep-zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | right ACC.SG.N | to take 3SG.PRS | thief ACC.SG.C | not NEG | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 67 414 ták-ku-wa-an:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC LÚ.MEŠŠU.GI-ašold man:D/L.PL Ú-ULnot:NEG ḫi-in-ga-zito hand over:3SG.PRS 415 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM LÚNÍ.ZUthief:NOM.SG(UNM) ki-ša-rito become:3SG.PRS.MP
ták-ku-wa-an | LÚ.MEŠŠU.GI-aš | Ú-UL | ḫi-in-ga-zi | na-aš | LÚNÍ.ZU | ki-ša-ri |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ=PPRO.3SG.C.ACC | old man D/L.PL | not NEG | to hand over 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | thief NOM.SG(UNM) | to become 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. III 68 416 ták-ku:CNJ GU₄-ašcattle:NOM.SG A.ŠÀḪI.A-⸢ni⸣land:D/L.SG ku-el-ka₄someone:INDFany.GEN.SG a-kito die:3SG.PRS 417 BE-ELlord:NOM.SG(UNM) A.⸢ŠÀ⸣land:GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar GU₄cattle:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 418 pár-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-⸢ez-zi⸣to look (at):3SG.PRS
ták-ku | GU₄-aš | A.ŠÀḪI.A-⸢ni⸣ | ku-el-ka₄ | a-ki | BE-EL | A.⸢ŠÀ⸣ | 2 | GU₄ | pa-a-i | pár-na-aš-še-e-a | šu-wa-a-⸢ez-zi⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | cattle NOM.SG | land D/L.SG | someone INDFany.GEN.SG | to die 3SG.PRS | lord NOM.SG(UNM) | land GEN.SG(UNM) | two QUANcar | cattle ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 69 419 ták-ku:CNJ GU₄cattle:ACC.SG(UNM) ḫu-iš-wa-an-da-anto live:PTCP.ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C a-ar-kito divide:3SG.PRS 420 ma-aḫ-ḫa-anwhen:ADV da-ia-zi-la-aštheft:GEN.SG a-pa-a-aš-šahe:DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd QA-TAM-⸢MA⸣likewise:ADV
ták-ku | GU₄ | ḫu-iš-wa-an-da-an | ku-iš-ki | a-ar-ki | ma-aḫ-ḫa-an | da-ia-zi-la-aš | a-pa-a-aš-ša | QA-TAM-⸢MA⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | cattle ACC.SG(UNM) | to live PTCP.ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to divide 3SG.PRS | when ADV | theft GEN.SG | he DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd | likewise ADV |
(Frg. 2) Rs. III 70 421 ták-ku:CNJ SIhorn:ACC.SG(UNM) GU₄cattle:GEN.SG(UNM) na-aš-maor:CNJ GÌRfoot:ACC.SG(UNM) GU₄cattle:GEN.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C du-wa-ar-né-zito break:3SG.PRS 422 a-pu-u-un-⸢zahe:DEM2/3.ACC.SG.C=REFL a⸣-pa-a-ašhe:DEM2/3.NOM.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS
ták-ku | SI | GU₄ | na-aš-ma | GÌR | GU₄ | ku-iš-ki | du-wa-ar-né-zi | a-pu-u-un-⸢za | a⸣-pa-a-aš | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | horn ACC.SG(UNM) | cattle GEN.SG(UNM) | or CNJ | foot ACC.SG(UNM) | cattle GEN.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to break 3SG.PRS | he DEM2/3.ACC.SG.C=REFL | he DEM2/3.NOM.SG.C | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 71 423 Ùand:CNJadd GU₄cattle:ACC.SG(UNM) SIG₅well:ACC.SG(UNM) 〈A-NA〉 BE-ELlordD/L.SG GU₄cattle:GEN.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 424 ták-ku:CNJ BE-ELlord:NOM.SG(UNM) GU₄cattle:GEN.SG(UNM) te-ez-zito speak:3SG.PRS 425 am-me-⸢el⸣-pát-wa-⸢za;
I:PPROa.1SG.GEN;
I:FOCpt;
I:QUOT;
I:REFL GU₄-an⸣cattle:ACC.SG.C da-aḫ-⸢ḫi⸣to take:1SG.PRS
Ù | GU₄ | SIG₅ | 〈A-NA〉 BE-EL | GU₄ | pa-a-i | ták-ku | BE-EL | GU₄ | te-ez-zi | am-me-⸢el⸣-pát-wa-⸢za | GU₄-an⸣ | da-aḫ-⸢ḫi⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
and CNJadd | cattle ACC.SG(UNM) | well ACC.SG(UNM) | lordD/L.SG | cattle GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS | CNJ | lord NOM.SG(UNM) | cattle GEN.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | I PPROa.1SG.GEN I FOCpt I QUOT I REFL | cattle ACC.SG.C | to take 1SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 72 426 GU₄-ŠUcattle:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG da-a-ito take:3SG.PRS 427 Ùand:CNJadd 2two:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
GU₄-ŠU | da-a-i | Ù | 2 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|
cattle ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to take 3SG.PRS | and CNJadd | two QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 73 428 ták-ku:CNJ ⸢GU₄⸣-uncattle:ACC.SG.C ANŠE.KUR.RAhorse:ACC.SG(UNM) ANŠE.GÌR.NUN.NAhinny:ACC.SG(UNM) ANŠE-indonkey:ACC.SG.C ku-⸢iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C tu⸣-u-ri-⸢ez⸣-zito fix:3SG.PRS 429 ⸢na⸣-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-kito die:3SG.PRS
ták-ku | ⸢GU₄⸣-un | ANŠE.KUR.RA | ANŠE.GÌR.NUN.NA | ANŠE-in | ku-⸢iš-ki | tu⸣-u-ri-⸢ez⸣-zi | ⸢na⸣-aš | a-ki |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | cattle ACC.SG.C | horse ACC.SG(UNM) | hinny ACC.SG(UNM) | donkey ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to fix 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to die 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 74 430 na-aš-ma-anor:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC UR.BAR.RA-ašwolf:NOM.SG.C ka-ra-a-píto eat:3SG.PRS 431 na-aš-ma-ašor:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM ⸢ḫar-ak⸣-zito perish:3SG.PRS 432 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ša-⸢ku-wa-aš⸣-ša-⸢ra-an⸣-pátright:ACC.SG.C=FOC pa-a-⸢i⸣to give:3SG.PRS
na-aš-ma-an | UR.BAR.RA-aš | ka-ra-a-pí | na-aš-ma-aš | ⸢ḫar-ak⸣-zi | na-an | ša-⸢ku-wa-aš⸣-ša-⸢ra-an⸣-pát | pa-a-⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
or CNJ=PPRO.3SG.C.ACC | wolf NOM.SG.C | to eat 3SG.PRS | or CNJ=PPRO.3SG.C.NOM | to perish 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | right ACC.SG.C=FOC | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 75 433 ták-ku:CNJ te-ez-zi-mato speak:3SG.PRS=CNJctr 434 IŠ-TU DINGIR-LIM-wa-ra-ašgodABL=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM BA.ÚŠhe died:3SG.PST 435 nuCONNn ⸢li-in-ga⸣-zito swear:3SG.PRS
ták-ku | te-ez-zi-ma | IŠ-TU DINGIR-LIM-wa-ra-aš | BA.ÚŠ | nu | ⸢li-in-ga⸣-zi |
---|---|---|---|---|---|
CNJ | to speak 3SG.PRS=CNJctr | godABL=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM | he died 3SG.PST | CONNn | to swear 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 76 436 ták-ku:CNJ GU₄cattle:ACC.SG(UNM) ANŠE.KUR.RAhorse:ACC.SG(UNM) ANŠE.GÌR.NUN.NAhinny:ACC.SG(UNM) ANŠEdonkey:ACC.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ap-pa-ta-ri-ez-⸢zi⸣to seize:3SG.PRS
ták-ku | GU₄ | ANŠE.KUR.RA | ANŠE.GÌR.NUN.NA | ANŠE | ku-iš-ki | ap-pa-ta-ri-ez-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | cattle ACC.SG(UNM) | horse ACC.SG(UNM) | hinny ACC.SG(UNM) | donkey ACC.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 77 437 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM pé-e-di-iš-šiplace:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG a-kito die:3SG.PRS 438 a-pu-u-unhe:DEM2/3.ACC.SG.C ar-nu-uz-zito take:3SG.PRS 439 ku-uš-ša-aš-še-et-t[apay:ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd pa-a-i]to give:3SG.PRS
na-aš | pé-e-di-iš-ši | a-ki | a-pu-u-un | ar-nu-uz-zi | ku-uš-ša-aš-še-et-t[a | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | place D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG | to die 3SG.PRS | he DEM2/3.ACC.SG.C | to take 3SG.PRS | pay ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 78 440 ⸢ták⸣-ku:CNJ GU₄ÁBcow:ACC.SG(UNM) ar-ma-u-an-da-anpregnant:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C wa-al-aḫ-zito strike:3SG.PRS 441 nuCONNn šar-ḫu-wa-an-dastomach:STF
⸢ták⸣-ku | GU₄ÁB | ar-ma-u-an-da-an | ku-iš-ki | wa-al-aḫ-zi | nu | šar-ḫu-wa-an-da |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | cow ACC.SG(UNM) | pregnant ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to strike 3SG.PRS | CONNn | stomach STF |
(Frg. 2) Rs. III 79 pé-eš-ši-ia-zito throw:3SG.PRS 442 2two:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 443 ták-ku:CNJ ANŠE.KUR.RAhorse:ACC.SG(UNM) ar-ma-u-an-da-anpregnant:ACC.SG.C ku-[iš-ki]someone:INDFany.NOM.SG.C
pé-eš-ši-ia-zi | 2 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | ták-ku | ANŠE.KUR.RA | ar-ma-u-an-da-an | ku-[iš-ki] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to throw 3SG.PRS | two QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | CNJ | horse ACC.SG(UNM) | pregnant ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. III 80 ⸢wa-al-aḫ⸣-zito strike:3SG.PRS 444 nuCONNn ⸢šar⸣-ḫu-wa-an-dastomach:STF pé-eš-ši-⸢ia⸣-zito throw:3SG.PRS 445 2!two:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) ⸢KÙ.BABBAR⸣silver:ACC.PL(UNM) [pa-a-i]to give:3SG.PRS
Ende Rs. III
⸢wa-al-aḫ⸣-zi | nu | ⸢šar⸣-ḫu-wa-an-da | pé-eš-ši-⸢ia⸣-zi | 2! | GÍN | ⸢KÙ.BABBAR⸣ | [pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to strike 3SG.PRS | CONNn | stomach STF | to throw 3SG.PRS | two QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 1 446 [ták-ku:CNJ GU₄-ašcattle:GEN.SG na-aš-maor:CNJ ANŠE.KUR.RA-ašhorse:GEN.SG IGI-ŠUeye:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta]-šu-wa-aḫ-zito blind so.:3SG.PRS 447 6six:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) [pa-a-i]to give:3SG.PRS
[ták-ku | GU₄-aš | na-aš-ma | ANŠE.KUR.RA-aš | IGI-ŠU | ku-iš-ki | ta]-šu-wa-aḫ-zi | 6 | GÍN | KÙ.BABBAR | [pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | cattle GEN.SG | or CNJ | horse GEN.SG | eye ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | someone INDFany.NOM.SG.C | to blind so. 3SG.PRS | six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 2 448 [pár-na-aš-še]-⸢e⸣-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-i-ez-zito look (at):3SG.PRS
[pár-na-aš-še]-⸢e⸣-a | šu-wa-a-i-ez-zi |
---|---|
house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 3 449 [ták-ku:CNJ GU₄-uncattle:ACC.SG.C ku-iš-k]isomeone:INDFany.NOM.SG.C ku-ša-ni-ez-zito rent:3SG.PRS 450 nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk KUŠḫu-u-ša!-an(part of the harness or bridle):ACC.SG.C
[ták-ku | GU₄-un | ku-iš-k]i | ku-ša-ni-ez-zi | nu-uš-ši-kán | KUŠḫu-u-ša!-an |
---|---|---|---|---|---|
CNJ | cattle ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to rent 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | (part of the harness or bridle) ACC.SG.C |
(Frg. 2) Rs. IV 4 [na-aš-maor:CNJ KUŠta-ru-u]š-ḫa(leather part of the harness of the draft animals):ACC.SG.C an-dainside:PREV da-a-ito take:3SG.PRS 451 iš-ḫa-aš-ši-ša-anlord:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC ú-e-mi-ia-zito find:3SG.PRS
[na-aš-ma | KUŠta-ru-u]š-ḫa | an-da | da-a-i | iš-ḫa-aš-ši-ša-an | ú-e-mi-ia-zi |
---|---|---|---|---|---|
or CNJ | (leather part of the harness of the draft animals) ACC.SG.C | inside PREV | to take 3SG.PRS | lord NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC | to find 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 5 452 [1one:QUANcar PA-RI]-⸢SI?⸣(unit of volume):ACC.SG(UNM) ŠEbarley:GEN.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
[1 | PA-RI]-⸢SI?⸣ | ŠE | pa-a-i |
---|---|---|---|
one QUANcar | (unit of volume) ACC.SG(UNM) | barley GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 6 453 [ták-ku]:CNJ ⸢GU₄ḪI⸣.Acattle:NOM.PL(UNM) A.ŠÀ-niland:D/L.SG pa-a-an-zito go:3PL.PRS 454 BE-ELlord:NOM.SG(UNM) A.ŠÀland:GEN.SG(UNM) ⸢ú⸣-e-mi-ia-zito find:3SG.PRS
[ták-ku] | ⸢GU₄ḪI⸣.A | A.ŠÀ-ni | pa-a-an-zi | BE-EL | A.ŠÀ | ⸢ú⸣-e-mi-ia-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | cattle NOM.PL(UNM) | land D/L.SG | to go 3PL.PRS | lord NOM.SG(UNM) | land GEN.SG(UNM) | to find 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 7 455 [UD]day:ACC.SG(UNM) ⸢1⸣[KA]Mone:QUANcar tu-u-ri-ia-zito fix:3SG.PRS 456 ku-it-ma-na-aš-tawhile:CNJ=OBPst MULMEŠstar:NOM.PL(UNM) ú-wa-an-zito come:3PL.PRS
[UD] | ⸢1⸣[KA]M | tu-u-ri-ia-zi | ku-it-ma-na-aš-ta | MULMEŠ | ú-wa-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
day ACC.SG(UNM) | one QUANcar | to fix 3SG.PRS | while CNJ=OBPst | star NOM.PL(UNM) | to come 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 8 457 [n]a-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ⸢EGIR⸣-paagain:PREV iš-ḫi-iš-šilord:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG pé-en-na-ito drive there:3SG.PRS
[n]a-aš | ⸢EGIR⸣-pa | iš-ḫi-iš-ši | pé-en-na-i |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | again PREV | lord D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG | to drive there 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 9 458 [ták]-ku:CNJ UDU-⸢un⸣sheep:ACC.SG.C A-NA UR.BAR.RAwolfD/L.SG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C pé-eš-ši-ez-zito throw:3SG.PRS 459 iš-ḫa-aš-ši-išlord:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C
[ták]-ku | UDU-⸢un⸣ | A-NA UR.BAR.RA | ku-iš-ki | pé-eš-ši-ez-zi | iš-ḫa-aš-ši-iš |
---|---|---|---|---|---|
CNJ | sheep ACC.SG.C | wolfD/L.SG | someone INDFany.NOM.SG.C | to throw 3SG.PRS | lord NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. IV 10 [UZ]U⸢Ì⸣oil:ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS 460 a-pa-a-ša-azhe:DEM2/3.NOM.SG.C=CNJctr=REFL KUŠskin:ACC.SG(UNM) UDUsheep:GEN.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS
[UZ]U⸢Ì⸣ | da-a-i | a-pa-a-ša-az | KUŠ | UDU | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
oil ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | he DEM2/3.NOM.SG.C=CNJctr=REFL | skin ACC.SG(UNM) | sheep GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 11 461 ták-ku:CNJ ŠAḪpig:ACC.SG(UNM) NIGAfat:ACC.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal:3SG.PRS 462 ka-ru-úonce:ADV 1one:QUANcar MA.NAmina:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) ⸢pé⸣-eš-kerto give:3PL.PST.IMPF
ták-ku | ŠAḪ | NIGA | ku-iš-ki | ta-a-i-ez-zi | ka-ru-ú | 1 | MA.NA | KÙ.BABBAR | ⸢pé⸣-eš-ker |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | pig ACC.SG(UNM) | fat ACC.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | once ADV | one QUANcar | mina ACC.SG(UNM) | silver ACC.SG(UNM) | to give 3PL.PST.IMPF |
(Frg. 2) Rs. IV 12 463 ⸢ki-nu⸣-nanow:DEMadv=CNJctr 12twelve:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 464 pár-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-i-ez-zito look (at):3SG.PRS
⸢ki-nu⸣-na | 12 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | pár-na-aš-še-e-a | šu-wa-a-i-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
now DEMadv=CNJctr | twelve QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 13 465 ták-ku:CNJ ŠAḪpig:ACC.SG(UNM) ḫi-la-an-na-ašyard:GEN.SG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal:3SG.PRS 466 6six:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) [KÙ.BABBAR]silver:ACC.PL(UNM)
ták-ku | ŠAḪ | ḫi-la-an-na-aš | ku-iš-ki | ta-a-i-ez-zi | 6 | GÍN | [KÙ.BABBAR] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | pig ACC.SG(UNM) | yard GEN.SG | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 14 pa-a-ito give:3SG.PRS 467 pár-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-i-ez-⸢zi⸣to look (at):3SG.PRS
pa-a-i | pár-na-aš-še-e-a | šu-wa-a-i-ez-⸢zi⸣ |
---|---|---|
to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 15 468 ták-ku:CNJ ŠAḪpig:ACC.SG(UNM) ar-ma-〈u〉-an-da-anpregnant:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal:3SG.PRS 469 6six:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.[BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
ták-ku | ŠAḪ | ar-ma-〈u〉-an-da-an | ku-iš-ki | ta-a-i-ez-zi | 6 | GÍN | KÙ.[BABBAR | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | pig ACC.SG(UNM) | pregnant ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 16 470 ⸢Ù⸣and:CNJadd ŠAḪ.TURpiglet:ACC.PL(UNM) kap-pu-u-an-zito count:3PL.PRS 471 A-NA 2two:{a → …:D/L.SG}{b → …:D/L.PL}{c → …:ALL}:QUANcar;
twoD/L.PL ŠAḪ.TURpiglet:D/L.PL(UNM) 〈1〉one:QUANcar PA(unit of volume):ACC.SG(UNM) ŠEbarley:GEN.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 472 pár-[na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-i-e]z-zito look (at):3SG.PRS
⸢Ù⸣ | ŠAḪ.TUR | kap-pu-u-an-zi | A-NA 2 | ŠAḪ.TUR | 〈1〉 | PA | ŠE | pa-a-i | pár-[na-aš-še-e-a | šu-wa-a-i-e]z-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
and CNJadd | piglet ACC.PL(UNM) | to count 3PL.PRS | two {a → … D/L.SG}{b → … D/L.PL}{c → … ALL} QUANcar twoD/L.PL | piglet D/L.PL(UNM) | one QUANcar | (unit of volume) ACC.SG(UNM) | barley GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 17 473 ⸢ták-ku⸣:CNJ ŠAḪpig:ACC.SG(UNM) ar-ma-〈u〉-an-da-anpregnant:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C wa-al-aḫ-zito strike:3SG.PRS 474 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-kito die:3SG.PRS 475 ⸢A⸣-[WA-SÚ;
:NOM.SG(UNM) QA-TAM-M]A-pátlikewise:ADV=FOC
⸢ták-ku⸣ | ŠAḪ | ar-ma-〈u〉-an-da-an | ku-iš-ki | wa-al-aḫ-zi | na-aš | a-ki | ⸢A⸣-[WA-SÚ | QA-TAM-M]A-pát |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | pig ACC.SG(UNM) | pregnant ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to strike 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to die 3SG.PRS | NOM.SG(UNM) | likewise ADV=FOC |
(Frg. 2) Rs. IV 18 476 ⸢ták-ku⸣:CNJ ŠAḪ.TURpiglet:ACC.SG(UNM) kap-písmall:ACC.SG.N kar-aš-zito cut off:3SG.PRS 477 ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal:3SG.PRS 478 2!two:QUANcar3 [PA-RI-SI(unit of volume):ACC.PL(UNM) ŠEbarley:GEN.SG(UNM) p]a-a-ito give:3SG.PRS
⸢ták-ku⸣ | ŠAḪ.TUR | kap-pí | kar-aš-zi | ku-iš-ki | ta-a-i-ez-zi | 2! | … | [PA-RI-SI | ŠE | p]a-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | piglet ACC.SG(UNM) | small ACC.SG.N | to cut off 3SG.PRS | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | two QUANcar | (unit of volume) ACC.PL(UNM) | barley GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 19 479 ⸢ták-ku⸣:CNJ ŠAḪpig:NOM.SG(UNM) še-e-li-iaharvest:D/L.SG na-aš-maor:CNJ A.ŠÀ-niland:D/L.SG GIŠKIRI₆-nigarden:D/L.SG pa-i[z-zito go:3SG.PRS 480 taCONNt še]-⸢e-li⸣-ia-ašharvest:GEN.SG
⸢ták-ku⸣ | ŠAḪ | še-e-li-ia | na-aš-ma | A.ŠÀ-ni | GIŠKIRI₆-ni | pa-i[z-zi | ta | še]-⸢e-li⸣-ia-aš |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | pig NOM.SG(UNM) | harvest D/L.SG | or CNJ | land D/L.SG | garden D/L.SG | to go 3SG.PRS | CONNt | harvest GEN.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 20 iš-ḫa-a-ašlord:NOM.SG.C A.ŠÀ-na-ašland:GEN.SG GIŠKIRI₆-ašgarden:GEN.SG wa-al-aḫ-zito strike:3SG.PRS 481 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-kito die:3SG.PRS 482 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC iš-ḫi-iš-šilord:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG
iš-ḫa-a-aš | A.ŠÀ-na-aš | GIŠKIRI₆-aš | wa-al-aḫ-zi | na-aš | a-ki | na-an | iš-ḫi-iš-ši |
---|---|---|---|---|---|---|---|
lord NOM.SG.C | land GEN.SG | garden GEN.SG | to strike 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to die 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | lord D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 21 ⸢EGIR⸣-paagain:PREV pa-a-ito give:3SG.PRS 483 ták-ku-an:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC Ú-UL-manot:NEG=CNJctr pa-a-ito give:3SG.PRS 484 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM LÚNÍ.ZU-ašthief:NOM.SG.C ki-i-šato become:3SG.PRS.MP
⸢EGIR⸣-pa | pa-a-i | ták-ku-an | Ú-UL-ma | pa-a-i | na-aš | LÚNÍ.ZU-aš | ki-i-ša |
---|---|---|---|---|---|---|---|
again PREV | to give 3SG.PRS | CNJ=PPRO.3SG.C.ACC | not NEG=CNJctr | to give 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | thief NOM.SG.C | to become 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. IV 22 485 ták-ku:CNJ UR.GI₇dog:ACC.SG(UNM) LÚSIPA-ašshepherd:GEN.SG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C wa-al-aḫ-zito strike:3SG.PRS 486 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-kito die:3SG.PRS 487 2020:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
ták-ku | UR.GI₇ | LÚSIPA-aš | ku-iš-ki | wa-al-aḫ-zi | na-aš | a-ki | 20 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | dog ACC.SG(UNM) | shepherd GEN.SG | someone INDFany.NOM.SG.C | to strike 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to die 3SG.PRS | 20 QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 23 488 pár-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-i-ez-zito look (at):3SG.PRS
pár-na-aš-še-e-a | šu-wa-a-i-ez-zi |
---|---|
house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 24 489 ⸢ták-ku⸣:CNJ LÚUR.GI₇-ašdog man:GEN.SG UR.GI₇-andog:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C wa-al-⸢aḫ⸣-zito strike:3SG.PRS 490 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-kito die:3SG.PRS 491 12twelve:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM)
⸢ták-ku⸣ | LÚUR.GI₇-aš | UR.GI₇-an | ku-iš-ki | wa-al-⸢aḫ⸣-zi | na-aš | a-ki | 12 | GÍN | KÙ.BABBAR |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | dog man GEN.SG | dog ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to strike 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to die 3SG.PRS | twelve QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 25 ⸢pa-a-i⸣to give:3SG.PRS 492 pár-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-i-ez-zito look (at):3SG.PRS
⸢pa-a-i⸣ | pár-na-aš-še-e-a | šu-wa-a-i-ez-zi |
---|---|---|
to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 26 493 ták-ku:CNJ ⸢UR⸣.GI₇dog:ACC.SG(UNM) ḫi-la-an-na-ašyard:GEN.SG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C wa-a[l-a]ḫ-zito strike:3SG.PRS 494 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-kito die:3SG.PRS 495 1one:QUANcar GÍNshekel:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
ták-ku | ⸢UR⸣.GI₇ | ḫi-la-an-na-aš | ku-iš-ki | wa-a[l-a]ḫ-zi | na-aš | a-ki | 1 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | dog ACC.SG(UNM) | yard GEN.SG | someone INDFany.NOM.SG.C | to strike 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to die 3SG.PRS | one QUANcar | shekel ACC.SG(UNM) | silver ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 27 496 ták-ku:CNJ UR.GI₇-ašdog:NOM.SG.C Ì.ŠAḪlard:ACC.SG(UNM) ka-ra-a-píto eat:3SG.PRS 497 B[E-E]Llord:NOM.SG(UNM) Ìoil:GEN.SG(UNM) ú-i-mi-ia-〈zi〉to find:3SG.PRS 498 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ku-en-zito strike:3SG.PRS
ták-ku | UR.GI₇-aš | Ì.ŠAḪ | ka-ra-a-pí | B[E-E]L | Ì | ú-i-mi-ia-〈zi〉 | na-an-kán | ku-en-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | dog NOM.SG.C | lard ACC.SG(UNM) | to eat 3SG.PRS | lord NOM.SG(UNM) | oil GEN.SG(UNM) | to find 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | to strike 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 28 499 ⸢na-aš-taCONNn=OBPst Ì-anto anoint:PTCP.ACC.SG.N šar⸣-ḫu-wa-an-ta-az-še-etstomach:ABL=POSS.3SG.ACC.SG.N K[A]R-ez-zito find:3SG.PRS 500 šar-ni-ik-zi-ilcompensation:NOM.SG.C NU.GÁL(there is) not):NEG
⸢na-aš-ta | Ì-an | šar⸣-ḫu-wa-an-ta-az-še-et | K[A]R-ez-zi | šar-ni-ik-zi-il | NU.GÁL |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | to anoint PTCP.ACC.SG.N | stomach ABL=POSS.3SG.ACC.SG.N | to find 3SG.PRS | compensation NOM.SG.C | (there is) not) NEG |
(Frg. 2) Rs. IV 29 501 [ták-ku:CNJ NI]M.⸢LÀLḪI.A⸣-anbee:ACC.SG.C kam-ma-ricloud:D/L.SG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-e-zito steal:3SG.PRS 502 ka-ru-úonce:ADV
[ták-ku | NI]M.⸢LÀLḪI.A⸣-an | kam-ma-ri | ku-iš-ki | ta-a-i-e-zi | ka-ru-ú |
---|---|---|---|---|---|
CNJ | bee ACC.SG.C | cloud D/L.SG | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | once ADV |
(Frg. 2) Rs. IV 30 [n(unknown number):QUANcar KÙ.BABBA]Rsilver:ACC.SG(UNM) ⸢pé-eš⸣-kerto give:3PL.PST.IMPF 503 ki-nu-nanow:DEMadv=CNJctr 5fünf:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 504 pár-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS
[n | … | KÙ.BABBA]R | ⸢pé-eš⸣-ker | ki-nu-na | 5 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | pár-na-aš-še-e-a | šu-wa-a-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(unknown number) QUANcar | silver ACC.SG(UNM) | to give 3PL.PST.IMPF | now DEMadv=CNJctr | fünf QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 31 505 ⸢ták-ku⸣:CNJ [2two:QUANcar É.NIM.LÀLbeehive:ACC.PL(UNM) 506 ták-k]u:CNJ 3three:QUANcar É.NIM.⸢LÀL⸣beehive:ACC.PL(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-ez-zito steal:3SG.PRS
⸢ták-ku⸣ | [2 | É.NIM.LÀL | ták-k]u | 3 | É.NIM.⸢LÀL⸣ | ku-iš-ki | ta-a-i-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | two QUANcar | beehive ACC.PL(UNM) | CNJ | three QUANcar | beehive ACC.PL(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 32 507 ⸢ka⸣-ru-úonce:ADV ⸢BU-BU-Ú-TA-NU-UM;
:ACC.SG(UNM) ŠA⸣ NI[M.LÀLbeeGEN.SG 508 k]i-⸢nu-nanow:DEMadv=CNJctr 6⸣six:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
⸢ka⸣-ru-ú | ⸢BU-BU-Ú-TA-NU-UM | ŠA⸣ NI[M.LÀL | k]i-⸢nu-na | 6⸣ | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
once ADV | ACC.SG(UNM) | beeGEN.SG | now DEMadv=CNJctr | six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 33 509 ⸢ták-ku⸣:CNJ É.NIM.LÀLbeehive:ACC.SG(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-[i-ez-zito steal:3SG.PRS 510 ták-k]u:CNJ I-NA ŠÀ-BIheartD/L.SG NIM.⸢LÀL⸣bee:GEN.SG(UNM)
⸢ták-ku⸣ | É.NIM.LÀL | ku-iš-ki | ta-a-[i-ez-zi | ták-k]u | I-NA ŠÀ-BI | NIM.⸢LÀL⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | beehive ACC.SG(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to steal 3SG.PRS | CNJ | heartD/L.SG | bee GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 34 ⸢NU.GÁL⸣(there is) not):NEG 511 3three:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
⸢NU.GÁL⸣ | 3 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
---|---|---|---|---|
(there is) not) NEG | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 35 512 ⸢ták-ku:CNJ LÚ⸣-anman:ACC.SG.C EL-LAMpure:ACC.SG(UNM) ta-pé-eš-ni(unk. mng.):D/L.SG ap-pa-an-[zito seize:3PL.PRS 513 an-da-aš-š]a-aninside:PREV=OBPs pár-nahouse:ALL ⸢na-a-ú-i⸣not yet:ADV
⸢ták-ku | LÚ⸣-an | EL-LAM | ta-pé-eš-ni | ap-pa-an-[zi | an-da-aš-š]a-an | pár-na | ⸢na-a-ú-i⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man ACC.SG.C | pure ACC.SG(UNM) | (unk. mng.) D/L.SG | to seize 3PL.PRS | inside PREV=OBPs | house ALL | not yet ADV |
(Frg. 2) Rs. IV 36 ⸢pa-iz⸣-zito go:3SG.PRS 514 12twelve:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 515 ták-ku:CNJ ARAD-[anservant:ACC.SG.C ta-pé-eš-n]i(unk. mng.):D/L.SG ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS
⸢pa-iz⸣-zi | 12 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | ták-ku | ARAD-[an | ta-pé-eš-n]i | ap-pa-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to go 3SG.PRS | twelve QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | CNJ | servant ACC.SG.C | (unk. mng.) D/L.SG | to seize 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 37 516 ⸢an-da⸣-aš-ša-aninside:PREV=OBPs pár-nahouse:ALL na-a-ú-inot yet:ADV pa-iz-zito go:3SG.PRS 517 ⸢6⸣six:QUANcar [GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBAR]silver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
⸢an-da⸣-aš-ša-an | pár-na | na-a-ú-i | pa-iz-zi | ⸢6⸣ | [GÍN | KÙ.BABBAR] | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
inside PREV=OBPs | house ALL | not yet ADV | to go 3SG.PRS | six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 38 518 [tá]k-⸢ku⸣:CNJ LÚ-LUMman:NOM.SG(UNM) EL-LUMpure:NOM.SG(UNM) É-erhouse:ACC.SG.N ta-a-i-ez-zito steal:3SG.PRS 519 nuCONNn [ša-a-ku-wa-aš-ša]r-⸢pátright:ACC.SG.N=FOC pa-a-i⸣to give:3SG.PRS
[tá]k-⸢ku⸣ | LÚ-LUM | EL-LUM | É-er | ta-a-i-ez-zi | nu | [ša-a-ku-wa-aš-ša]r-⸢pát | pa-a-i⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man NOM.SG(UNM) | pure NOM.SG(UNM) | house ACC.SG.N | to steal 3SG.PRS | CONNn | right ACC.SG.N=FOC | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 39 520 [k]a-⸢ru⸣-úonce:ADV ta-ia-zi-la-aštheft:GEN.SG 1one:QUANcar MA.NAmina:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) p[é-eš-kerto give:3PL.PST.IMPF 521 ki-nu-nanow:DEMadv=CNJctr 12]twelve:QUANcar ⸢GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBAR⸣silver:ACC.PL(UNM)
[k]a-⸢ru⸣-ú | ta-ia-zi-la-aš | 1 | MA.NA | KÙ.BABBAR | p[é-eš-ker | ki-nu-na | 12] | ⸢GÍN | KÙ.BABBAR⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
once ADV | theft GEN.SG | one QUANcar | mina ACC.SG(UNM) | silver ACC.SG(UNM) | to give 3PL.PST.IMPF | now DEMadv=CNJctr | twelve QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 40 [pa]-⸢a-ito give:3SG.PRS 522 ták⸣-ku:CNJ me-ek-kimuch:ACC.SG.N ta-a-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS 523 me-ek-k[i-šemuch:ACC.SG.N=PPRO.3SG.D/L iš-ḫi-an-zi]to tie:3PL.PRS
[pa]-⸢a-i | ták⸣-ku | me-ek-ki | ta-a-i-e-ez-zi | me-ek-k[i-še | iš-ḫi-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|
to give 3SG.PRS | CNJ | much ACC.SG.N | to steal 3SG.PRS | much ACC.SG.N=PPRO.3SG.D/L | to tie 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 41 524 [tá]k-⸢ku:CNJ te⸣-pulittle:ACC.SG.N ta-a-i-ez-zito steal:3SG.PRS 525 te-pu-uš-šilittle:ACC.SG.N=PPRO.3SG.D/L iš-ḫi-ia-a[n-zito tie:3PL.PRS 526 pár-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-i]-ez-zito look (at):3SG.PRS
[tá]k-⸢ku | te⸣-pu | ta-a-i-ez-zi | te-pu-uš-ši | iš-ḫi-ia-a[n-zi | pár-na-aš-še-e-a | šu-wa-a-i]-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | little ACC.SG.N | to steal 3SG.PRS | little ACC.SG.N=PPRO.3SG.D/L | to tie 3PL.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 42 527 [t]ák-[k]u:CNJ ⸢ARAD-iš⸣servant:NOM.SG.C É-erhouse:ACC.SG.N ta-a-i-ez-zito steal:3SG.PRS 528 ša-a-ku-wa-aš-šar-pátright:ACC.SG.N=FOC [pa-a-ito give:3SG.PRS 529 ta-ia-zi-la-aš]theft:GEN.SG
[t]ák-[k]u | ⸢ARAD-iš⸣ | É-er | ta-a-i-ez-zi | ša-a-ku-wa-aš-šar-pát | [pa-a-i | ta-ia-zi-la-aš] |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | servant NOM.SG.C | house ACC.SG.N | to steal 3SG.PRS | right ACC.SG.N=FOC | to give 3SG.PRS | theft GEN.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 43 [6six:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BAB]BARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 530 ARAD-šaservant:GEN.SG=CNJctr KIR₁₄-ŠUnose:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG iš-ta-a-ma-nu-uš[ear:ACC.PL.C ku-uk-kur-aš-kán-zi]to cut:3PL.PRS.IMPF
[6 | GÍN | KÙ.BAB]BAR | pa-a-i | ARAD-ša | KIR₁₄-ŠU | iš-ta-a-ma-nu-uš[ | ku-uk-kur-aš-kán-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | servant GEN.SG=CNJctr | nose ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | ear ACC.PL.C | to cut 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Rs. IV 44 531 [na-a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC a-ap-paback:PREV iš-ḫi-iš-šilord:NOM.PL.C=POSS.3SG.D/L.SG pí-an-zito give:3PL.PRS 532 ták-ku:CNJ me-ek-kimuch:ACC.SG.N [ta-a-i-ez-zi]to steal:3SG.PRS
[na-a]n | a-ap-pa | iš-ḫi-iš-ši | pí-an-zi | ták-ku | me-ek-ki | [ta-a-i-ez-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | back PREV | lord NOM.PL.C=POSS.3SG.D/L.SG | to give 3PL.PRS | CNJ | much ACC.SG.N | to steal 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 45 533 [me-ek-k]i-šemuch:ACC.SG.N=PPRO.3SG.D/L iš-ḫi-ia-an-zito tie:3PL.PRS 534 ták-ku:CNJ te-pulittle:ACC.SG.N ta-a-i-ez-z[ito steal:3SG.PRS 535 te-pu-uš-šilittle:NOM.SG.N=PPRO.3SG.D/L iš-ḫi-ia-an-zi]to tie:3PL.PRS
[me-ek-k]i-še | iš-ḫi-ia-an-zi | ták-ku | te-pu | ta-a-i-ez-z[i | te-pu-uš-ši | iš-ḫi-ia-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
much ACC.SG.N=PPRO.3SG.D/L | to tie 3PL.PRS | CNJ | little ACC.SG.N | to steal 3SG.PRS | little NOM.SG.N=PPRO.3SG.D/L | to tie 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 46 536 [ták-k]u:CNJ ⸢BE-EL⸣-ŠUlord:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG te-ez-zito speak:3SG.PRS 537 še-er-wa-aš-šion:POSP=QUOT=PPRO.3SG.D/L šar-ni-ik-m[ito pay/make compensation:1SG.PRS 538 nuCONNn šar-ni-ik-zi]to pay/make compensation:3SG.PRS
[ták-k]u | ⸢BE-EL⸣-ŠU | te-ez-zi | še-er-wa-aš-ši | šar-ni-ik-m[i | nu | šar-ni-ik-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | lord NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to speak 3SG.PRS | on POSP=QUOT=PPRO.3SG.D/L | to pay/make compensation 1SG.PRS | CONNn | to pay/make compensation 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 47 539 [ták-ku:CNJ m]i-⸢im⸣-ma-i-mato refuse:3SG.PRS=CNJctr 540 nuCONNn ARAD-an-pátservant:ACC.SG.C=FOC [šu-ú-ez-zi]to suffocate:3SG.PRS
[ták-ku | m]i-⸢im⸣-ma-i-ma | nu | ARAD-an-pát | [šu-ú-ez-zi] |
---|---|---|---|---|
CNJ | to refuse 3SG.PRS=CNJctr | CONNn | servant ACC.SG.C=FOC | to suffocate 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 48 541 [ták-k]u:CNJ ⸢LÚ-aš⸣man:NOM.SG.C ḫal-ki-ia-ašgrain:GEN.SG ÉSAG-angranary:ACC.SG.C ta-a-i-ez-zito steal:3SG.PRS 542 ÉSAG-š[agranary:GEN.SG=CNJctr ]
[ták-k]u | ⸢LÚ-aš⸣ | ḫal-ki-ia-aš | ÉSAG-an | ta-a-i-ez-zi | ÉSAG-š[a | … |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man NOM.SG.C | grain GEN.SG | granary ACC.SG.C | to steal 3SG.PRS | granary GEN.SG=CNJctr |
(Frg. 2) Rs. IV 49 543 [ÉSAG-a]ngranary:ACC.SG.C ḫal-ki-itgrain:INS šu-un-na-ito fill:3SG.PRS 544 Ùand:CNJadd 12twelve:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 545 p[ár-na-aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-i-ez-zi]to look (at):3SG.PRS
[ÉSAG-a]n | ḫal-ki-it | šu-un-na-i | Ù | 12 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | p[ár-na-aš-še-e-a | šu-wa-a-i-ez-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
granary ACC.SG.C | grain INS | to fill 3SG.PRS | and CNJadd | twelve QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 50 546 [ták-ku]:CNJ ARAD-ašservant:NOM.SG.C ḫal-ki-ia-ašgrain:GEN.SG ÉSAG-angranary:ACC.SG.C ta-a-〈i〉-ez-zito steal:3SG.PRS 547 ÉSAG-aš-šagranary:GEN.SG=CNJadd [ -]zi
[ták-ku] | ARAD-aš | ḫal-ki-ia-aš | ÉSAG-an | ta-a-〈i〉-ez-zi | ÉSAG-aš-ša | … |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | servant NOM.SG.C | grain GEN.SG | granary ACC.SG.C | to steal 3SG.PRS | granary GEN.SG=CNJadd |
(Frg. 2) Rs. IV 51 548 [ÉSAG]-angranary:ACC.SG.C ḫal-ki-itgrain:INS šu-un-na-ito fill:3SG.PRS 549 Ùand:CNJadd 6six:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 550 pár-[na]-⸢aš-še-e-ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez⸣-zito look (at):3SG.PRS
[ÉSAG]-an | ḫal-ki-it | šu-un-na-i | Ù | 6 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | pár-[na]-⸢aš-še-e-a | šu-wa-a-ez⸣-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
granary ACC.SG.C | grain INS | to fill 3SG.PRS | and CNJadd | six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 52 551 [ták-k]u:CNJ LÚ-ašman:NOM.SG.C ⸢EL⸣-LUMpure:NOM.SG(UNM) É-erhouse:ACC.SG.N lu-uk-ki-iz-zito kindle:3SG.PRS 552 É-erhouse:ACC.SG.N [EG]IR-paagain:PREV ú-e-te-ez-zito build:3SG.PRS
[ták-k]u | LÚ-aš | ⸢EL⸣-LUM | É-er | lu-uk-ki-iz-zi | É-er | [EG]IR-pa | ú-e-te-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man NOM.SG.C | pure NOM.SG(UNM) | house ACC.SG.N | to kindle 3SG.PRS | house ACC.SG.N | again PREV | to build 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 53 553 ⸢an-da⸣-nainside:PREV=CNJctr É-rihouse:D/L.SG ku-itwhich:REL.NOM.SG.N ⸢ḫar⸣-ak-zito perish:3SG.PRS 554 LÚ.U₁₉.LU-kuman:NOM.SG(UNM)=CNJdisj GU₄-kucattle:NOM.SG(UNM)=CNJdisj [UD]U-kusheep:NOM.SG(UNM)=CNJdisj e-eš-zito exist:3SG.PRS
⸢an-da⸣-na | É-ri | ku-it | ⸢ḫar⸣-ak-zi | LÚ.U₁₉.LU-ku | GU₄-ku | [UD]U-ku | e-eš-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
inside PREV=CNJctr | house D/L.SG | which REL.NOM.SG.N | to perish 3SG.PRS | man NOM.SG(UNM)=CNJdisj | cattle NOM.SG(UNM)=CNJdisj | sheep NOM.SG(UNM)=CNJdisj | to exist 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 54 555 ⸢na-ak-ku-uš⸣damage:NOM.SG.N Ú-ULnot:NEG šar-ni-[i]k-zito pay/make compensation:3SG.PRS
⸢na-ak-ku-uš⸣ | Ú-UL | šar-ni-[i]k-zi |
---|---|---|
damage NOM.SG.N | not NEG | to pay/make compensation 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 55 556 ták-ku:CNJ ARAD-išservant:NOM.SG.C É-erhouse:ACC.SG.N lu-uk-ki-iz-zito kindle:3SG.PRS 557 iš-ḫa-aš-še-šalord:NOM.COLL.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJctr še-e[r]up:PREV šar-ni-ik-zito pay/make compensation:3SG.PRS
ták-ku | ARAD-iš | É-er | lu-uk-ki-iz-zi | iš-ḫa-aš-še-ša | še-e[r] | šar-ni-ik-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | servant NOM.SG.C | house ACC.SG.N | to kindle 3SG.PRS | lord NOM.COLL.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJctr | up PREV | to pay/make compensation 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 56 558 ⸢ARAD?-na?servant:ACC.SG.C=CNJadd KIR₁₄⸣-ŠUnose:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG UZ-NA-A-ŠU;
ear:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ku-ug-gur-aš-kán-zito cut:3PL.PRS.IMPF
⸢ARAD?-na? | KIR₁₄⸣-ŠU | UZ-NA-A-ŠU | ku-ug-gur-aš-kán-zi |
---|---|---|---|
servant ACC.SG.C=CNJadd | nose ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | ear ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to cut 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Rs. IV 57 559 [n]a-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC EGIR-paagain:PREV iš-ḫi-iš-šilord:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG pí-[an]-zito give:3PL.PRS 560 ták-ku:CNJ Ú-UL-manot:NEG=CNJctr šar-ni-ik-zito pay/make compensation:3SG.PRS
[n]a-an | EGIR-pa | iš-ḫi-iš-ši | pí-[an]-zi | ták-ku | Ú-UL-ma | šar-ni-ik-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | again PREV | lord D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG | to give 3PL.PRS | CNJ | not NEG=CNJctr | to pay/make compensation 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 58 561 ⸢nuCONNn a-pu⸣-u-un-páthe:DEM2/3.ACC.SG.C=FOC ⸢šu-ú-ez⸣-zito suffocate:3SG.PRS
⸢nu | a-pu⸣-u-un-pát | ⸢šu-ú-ez⸣-zi |
---|---|---|
CONNn | he DEM2/3.ACC.SG.C=FOC | to suffocate 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 59 562 [ták]-ku:CNJ ta-iš-zi-in;
(unk. mng.):ACC.SG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C lu-uk-ki-iz-zito kindle:3SG.PRS
[ták]-ku | ta-iš-zi-in | ku-iš-ki | lu-uk-ki-iz-zi |
---|---|---|---|
CNJ | (unk. mng.) ACC.SG | someone INDFany.NOM.SG.C | to kindle 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 60 563 [G]U₄?ḪI.A-ŠUcattle:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG e-et-re-eš-ke-ez-zito feed:3SG.PRS.IMPF 564 nu-uš-ša-anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs pa-ra-aout (to):PREV ḫa-me-eš-ḫa-an-daspring:STF
[G]U₄?ḪI.A-ŠU | e-et-re-eš-ke-ez-zi | nu-uš-ša-an | pa-ra-a | ḫa-me-eš-ḫa-an-da |
---|---|---|---|---|
cattle ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to feed 3SG.PRS.IMPF | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | out (to) PREV | spring STF |
(Frg. 2) Rs. IV 61 ar-nu-zito take:3SG.PRS 565 ta-iš-zi-⸢in⸣;
(unk. mng.):ACC.SG EGIR-paagain:PREV pa-a-ito give:3SG.PRS 566 ták-ku:CNJ IN.NU.DAstraw:ACC.SG(UNM)
ar-nu-zi | ta-iš-zi-⸢in⸣ | EGIR-pa | pa-a-i | ták-ku | IN.NU.DA |
---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS | (unk. mng.) ACC.SG | again PREV | to give 3SG.PRS | CNJ | straw ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 62 [a]n-datherein:ADV NU.GÁL(there is) not):NEG 567 nuCONNn ta-⸢iš-zi-in⸣;
(unk. mng.):ACC.SG ú-e-te-ez-zito build:3SG.PRS
[a]n-da | NU.GÁL | nu | ta-⸢iš-zi-in⸣ | ú-e-te-ez-zi |
---|---|---|---|---|
therein ADV | (there is) not) NEG | CONNn | (unk. mng.) ACC.SG | to build 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV
Ende Rs. IV