Giulia Torri, Antonio Carnevale & Livio Warbinek

Citatio: G. Torri, A. Carnevale & L. Warbinek, hethiter.net/: PTAC Transliterations KBo 6.12 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

Vs. I 1 ] GIŠma-aḫ-la-anRebe:{ACC.SG.C, GEN.PL} na-aš-maoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠkar-pí-na-anBirnbaum(?):{ACC.SG.C, GEN.PL}

GIŠma-aḫ-la-anna-aš-maGIŠkar-pí-na-an
Rebe
{ACC.SG.C, GEN.PL}
oder


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Birnbaum(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Vs. I 2 ku-i]š-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS ka-ru-úonce:ADV

ku-i]š-kita-a-i-e-ez-zika-ru-ú
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS
once
ADV

Vs. I 3 G]ÍN.GÍNSchekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GIŠma-aḫ-ligrapevine:D/L.SG 1one:QUANcar GÍN.GÍNSchekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}

G]ÍN.GÍNKÙ.BABBARA-NA 1GIŠma-aḫ-li1GÍN.GÍNKÙ.BABBAR
Schekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
grapevine
D/L.SG
one
QUANcar
Schekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}

Vs. I 4 GÍN.G]ÍNSchekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar ZU₉Zahn:{(UNM)};
Zahn aus Holz:{(UNM)}
SUM.SIKILSAR(Lauchpflanze):{(UNM)} 1one:QUANcar GÍN.GÍNSchekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}

GÍN.G]ÍNKÙ.BABBARA-NA 1ZU₉SUM.SIKILSAR1GÍN.GÍNKÙ.BABBAR
Schekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
Zahn
{(UNM)}
Zahn aus Holz
{(UNM)}
(Lauchpflanze)
{(UNM)}
one
QUANcar
Schekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}

Vs. I 5 ]-ši-ia GIŠŠUKUR-anSpeer:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Speer:{(UNM)}
wa-al-ḫa-an-zito strike:3PL.PRS

GIŠŠUKUR-anwa-al-ḫa-an-zi
Speer
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Speer
{(UNM)}
to strike
3PL.PRS

Vs. I 6 ki-iš]-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
e-eš-šerto make:3PL.PST.IMPF ki-nu-najetzt:;
öffnen:1SG.PST
ták-ku(u. B.):2SG.IMP;
falls:;
entsprechen:3SG.IMP
a-ra-u-wa-an-ni-ìšfrei:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Freie(r):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

ki-iš]-ša-ane-eš-šerki-nu-naták-kua-ra-u-wa-an-ni-ìš
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
to make
3PL.PST.IMPF
jetzt

öffnen
1SG.PST
(u. B.)
2SG.IMP
falls

entsprechen
3SG.IMP
frei
{NOM.SG.C, VOC.SG}
Freie(r)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. I 7 pa]-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
ták-ku(u. B.):2SG.IMP;
falls:;
entsprechen:3SG.IMP
ARAD-šaDiener:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Diener:{(UNM)};
Dienstbarkeit:{(UNM)}
3three:QUANcar GÍN.GÍNSchekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:


pa]-a-iták-kuARAD-ša3GÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
(u. B.)
2SG.IMP
falls

entsprechen
3SG.IMP
Diener
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Diener
{(UNM)}
Dienstbarkeit
{(UNM)}
three
QUANcar
Schekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich

Vs. I 8 lu-ú-li-i]a-azTeich:ABL;
Teich:{D/L.SG, STF};
Teich:D/L.SG;
Lula:GN.D/L.SG;
Teich:{D/L.SG, ALL};
Teich:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
GIŠ-ruangepflockt:{(UNM)};
Holz:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-a-i-e-ez-zito steal:3SG.PRS

lu-ú-li-i]a-azGIŠ-ruku-iš-kita-a-i-e-ez-zi
Teich
ABL
Teich
{D/L.SG, STF}
Teich
D/L.SG
Lula
GN.D/L.SG
Teich
{D/L.SG, ALL}
Teich
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
angepflockt
{(UNM)}
Holz
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS

Vs. I 9 GI]ŠHolz:{(UNM)} 3three:QUANcar GÍN.GÍNSchekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
ták-ku(u. B.):2SG.IMP;
falls:;
entsprechen:3SG.IMP
2two:QUANcar GUNTalent:{(UNM)} GIŠHolz:{(UNM)} 6six:QUANcar GÍN.GÍNSchekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}

GI]Š3GÍN.GÍNKÙ.BABBARták-ku2GUNGIŠ6GÍN.GÍNKÙ.BABBAR
Holz
{(UNM)}
three
QUANcar
Schekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
(u. B.)
2SG.IMP
falls

entsprechen
3SG.IMP
two
QUANcar
Talent
{(UNM)}
Holz
{(UNM)}
six
QUANcar
Schekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}

Vs. I 10 ] GUNTalent:{(UNM)} GIŠHolz:{(UNM)} DI-INProzess:{(UNM)} LUGAL-RIKönig:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}


GUNGIŠDI-INLUGAL-RI
Talent
{(UNM)}
Holz
{(UNM)}
Prozess
{(UNM)}
König
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. I 11 ar-ši-i]nPflanzung(?):ACC.SG.C;
(Orakelterminus):ACC.SG.C;
Ring(?):ACC.SG.C
ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ta-i-ia-zito steal:3SG.PRS ták-ku(u. B.):2SG.IMP;
falls:;
entsprechen:3SG.IMP
1one:QUANcar gi-pé-eš-šarElle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ar-ši-i]nku-iš-kita-i-ia-ziták-ku1gi-pé-eš-šar
Pflanzung(?)
ACC.SG.C
(Orakelterminus)
ACC.SG.C
Ring(?)
ACC.SG.C
someone
INDFany.NOM.SG.C
to steal
3SG.PRS
(u. B.)
2SG.IMP
falls

entsprechen
3SG.IMP
one
QUANcar
Elle
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. I 12 t]a-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
zum zweiten Mal:;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gesamt:{QUANall(ABBR), (ABBR)};
Ta:PNm.ACC.SG.C
EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ar-še-ez-zifließen:3SG.PRS;
sich pflegen:3SG.PRS
Ùund:CNJadd;
Schlaf:{(UNM)};
schlafen:
1one:QUANcar GÍN.GÍNSchekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}

t]a-anEGIR-paar-še-ez-ziÙ1GÍN.GÍNKÙ.BABBAR

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
zum zweiten Mal

nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
gesamt
{QUANall(ABBR), (ABBR)}
Ta
PNm.ACC.SG.C
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
fließen
3SG.PRS
sich pflegen
3SG.PRS
und
CNJadd
Schlaf
{(UNM)}
schlafen
one
QUANcar
Schekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}

Vs. I 13 ] 2two:QUANcar gi-pé-eš-šarElle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ar-ši-išPflanzung(?):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Orakelterminus):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Ring(?):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ta-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
zum zweiten Mal:;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gesamt:{QUANall(ABBR), (ABBR)};
Ta:PNm.ACC.SG.C
EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

2gi-pé-eš-šarar-ši-išta-anEGIR-pa
two
QUANcar
Elle
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Pflanzung(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Orakelterminus)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Ring(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
zum zweiten Mal

nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
gesamt
{QUANall(ABBR), (ABBR)}
Ta
PNm.ACC.SG.C
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. I 14 ar-še-ez-z]ifließen:3SG.PRS;
sich pflegen:3SG.PRS
Ùund:CNJadd;
Schlaf:{(UNM)};
schlafen:
2two:QUANcar GÍN.GÍNSchekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:


ar-še-ez-z]iÙ2GÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
fließen
3SG.PRS
sich pflegen
3SG.PRS
und
CNJadd
Schlaf
{(UNM)}
schlafen
two
QUANcar
Schekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich

Vs. I 15 GIŠḪAŠḪUR.KU]R.RAAprikose(nbaum):{(UNM)} na-aš-maoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠŠENNURMispel(?):{(UNM)} ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C kar-aš-ziabschneiden:3SG.PRS

GIŠḪAŠḪUR.KU]R.RAna-aš-maGIŠŠENNURku-iš-kikar-aš-zi
Aprikose(nbaum)
{(UNM)}
oder


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Mispel(?)
{(UNM)}
someone
INDFany.NOM.SG.C
abschneiden
3SG.PRS

Vs. I 16 ] KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
pár-na-aš-še-iaTeppich:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Teppich:{VOC.SG, ALL, STF};
Haus:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Haus:{VOC.SG, ALL, STF};
Haus:ALL;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS


KÙ.BABBARpa-a-ipár-na-aš-še-iašu-wa-a-ez-zi
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
Teppich
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Teppich
{VOC.SG, ALL, STF}
Haus
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Haus
{VOC.SG, ALL, STF}
Haus
ALL
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to look (at)
3SG.PRS

Vs. I 17 ku-iš-k]isomeone:INDFany.NOM.SG.C lu-uk-ki-iz-zito kindle:3SG.PRS nu-za-anCONNn=REFL=OBPs an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
hinein-:;
in:;
Gleichrangiger:STF

ku-iš-k]ilu-uk-ki-iz-zinu-za-anan-da
someone
INDFany.NOM.SG.C
to kindle
3SG.PRS
CONNn=REFL=OBPswarm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

hinein-

in

Gleichrangiger
STF

Vs. I 18 GIŠKIRI₆.GEŠT]INWeingarten:{(UNM)} e-ep-zito seize:3SG.PRS ták-ku(u. B.):2SG.IMP;
falls:;
entsprechen:3SG.IMP
GEŠTIN-išWein:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Wein:NOM.PL.C;
Weinfunktionär:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
GIŠḪAŠḪURApfel(baum):{(UNM)}

GIŠKIRI₆.GEŠT]INe-ep-ziták-kuGEŠTIN-išGIŠḪAŠḪUR
Weingarten
{(UNM)}
to seize
3SG.PRS
(u. B.)
2SG.IMP
falls

entsprechen
3SG.IMP
Wein
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Wein
NOM.PL.C
Weinfunktionär
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Apfel(baum)
{(UNM)}

Vs. I 19 GIŠŠ]ENNURMispel(?):{(UNM)} wa-ra-a-nibrennen:3SG.PRS.MP;
(Holzgegenstand?):D/L.SG
A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GIŠ-ṢÍHolz:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Holz:{(UNM)}

GIŠŠ]ENNURwa-ra-a-niA-NA 1GIŠ-ṢÍ
Mispel(?)
{(UNM)}
brennen
3SG.PRS.MP
(Holzgegenstand?)
D/L.SG
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
Holz
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Holz
{(UNM)}

Vs. I 20 a]r-ši-inPflanzung(?):ACC.SG.C;
(Orakelterminus):ACC.SG.C;
Ring(?):ACC.SG.C
EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ar-ša-a-ez-zito tend:3SG.PRS

a]r-ši-inEGIR-paar-ša-a-ez-zi
Pflanzung(?)
ACC.SG.C
(Orakelterminus)
ACC.SG.C
Ring(?)
ACC.SG.C
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to tend
3SG.PRS

Vs. I 21 šu-wa-a-ez]-zito look (at):3SG.PRS ták-ku(u. B.):2SG.IMP;
falls:;
entsprechen:3SG.IMP
ARAD-šaDiener:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Diener:{(UNM)};
Dienstbarkeit:{(UNM)}
3three:QUANcar GÍN.GÍNSchekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:


šu-wa-a-ez]-ziták-kuARAD-ša3GÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
to look (at)
3SG.PRS
(u. B.)
2SG.IMP
falls

entsprechen
3SG.IMP
Diener
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Diener
{(UNM)}
Dienstbarkeit
{(UNM)}
three
QUANcar
Schekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich

Vs. I 22 k]u-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C pé-e-da-ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP
nuCONNn mi-ia-an-da-anwachsen:PTCP.ACC.SG.C

k]u-iš-kipé-e-da-inumi-ia-an-da-an
someone
INDFany.NOM.SG.C
hinschaffen
3SG.PRS
hinschaffen
2SG.IMP
CONNnwachsen
PTCP.ACC.SG.C

Vs. I 23 lu-uk-ki-iz-z]ito kindle:3SG.PRS ku-i-ša-atwelcher:REL.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
wer?:INT.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
lu-uk-ki-iz-zito kindle:3SG.PRS

lu-uk-ki-iz-z]iku-i-ša-atlu-uk-ki-iz-zi
to kindle
3SG.PRS
welcher
REL.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
wer?
INT.NOM.SG.C={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to kindle
3SG.PRS

Vs. I 24 A.ŠÀ-a]nFeld:{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
Feld:{(UNM)}
a-pa-a-ašer:DEM2/3.NOM.SG.C;
fertig sein:3SG.PST;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
da-a-inehmen:3SG.PRS;
gesamt:QUANall(ABBR);
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
SIG₅-an-da-an-magut:ACC.SG.C;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.ACC.SG.C
A.ŠÀ-LUMFeld:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

A.ŠÀ-a]na-pa-a-ašda-a-iSIG₅-an-da-an-maA.ŠÀ-LUM
Feld
{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
Feld
{(UNM)}
er
DEM2/3.NOM.SG.C
fertig sein
3SG.PST
Apa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Apa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
3SG.PRS
gesamt
QUANall(ABBR)
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ta
PNm.D/L.SG
gut
ACC.SG.C
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.ACC.SG.C
Feld
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. I 25 t]a-az: CONNt=REFL;
Taza:{DN(UNM)}
wa-ar-še-e-ez-zierfrischen:3SG.PRS;
(ab)ernten:3SG.PRS


t]a-azwa-ar-še-e-ez-zi

CONNt=REFL
Taza
{DN(UNM)}
erfrischen
3SG.PRS
(ab)ernten
3SG.PRS

Vs. I 26 i-ia-at-n]i-ia-an-da-aškultiviert:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} GIŠKIRI₆.GEŠTINWeingarten:{(UNM)} UDUḪI.ASchaf:{(UNM)} tar-na-iHalbmaß:D/L.SG;
lassen:3SG.PRS;
lassen:2SG.IMP

i-ia-at-n]i-ia-an-da-ašGIŠKIRI₆.GEŠTINUDUḪI.Atar-na-i
kultiviert
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Weingarten
{(UNM)}
Schaf
{(UNM)}
Halbmaß
D/L.SG
lassen
3SG.PRS
lassen
2SG.IMP

Vs. I 27 m]i-ia-an-da-anwachsen:PTCP.ACC.SG.C A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar IKU(Feldermaß, Flächen- und Längenmass):{(UNM)} 10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
zehn:
GÍN.GÍNSchekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
[ ]

m]i-ia-an-da-anA-NA 1IKU10GÍN.GÍNKÙ.BABBAR
wachsen
PTCP.ACC.SG.C
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
(Feldermaß, Flächen- und Längenmass)
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
zehn
Schekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}

Vs. I 28 ] GÍN.GÍNSchekel:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:


GÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-i
Schekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich

Vs. I 29 GIŠma-aḫ-l]a-anRebe:{ACC.SG.C, GEN.PL}

GIŠma-aḫ-l]a-an
Rebe
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Vs. I 30 ]x-x

Vs. I bricht ab

]x-x

Vs. II 1 ták-ku(u. B.):2SG.IMP;
falls:;
entsprechen:3SG.IMP
G[

ták-ku
(u. B.)
2SG.IMP
falls

entsprechen
3SG.IMP

Vs. II 2 EN-ša-anHerr:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Herr:{(UNM)};
Herrschaft:{(UNM)}
[

EN-ša-an
Herr
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Herr
{(UNM)}
Herrschaft
{(UNM)}

Vs. II 3 ti-it-ta-n[u-

Vs. II 4 ka-ru-úonce:ADV ki-[iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}

ka-ru-úki-[iš-ša-an
once
ADV
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}

Vs. II 5 pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
pár-na-a[š-

pa-a-i
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich

Vs. II 6 ták-ku(u. B.):2SG.IMP;
falls:;
entsprechen:3SG.IMP
ARAD-šaDiener:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Diener:{(UNM)};
Dienstbarkeit:{(UNM)}
[


ták-kuARAD-ša
(u. B.)
2SG.IMP
falls

entsprechen
3SG.IMP
Diener
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Diener
{(UNM)}
Dienstbarkeit
{(UNM)}

Vs. II 7 ták-ku(u. B.):2SG.IMP;
falls:;
entsprechen:3SG.IMP
an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
hinein-:;
in:;
Gleichrangiger:STF
a[p-pa-an-dadahinter-:;
danach:;
fertig sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
nach:;
fassen:3PL.PRS.MP;
fassen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
Gefangener:STF

ták-kuan-daa[p-pa-an-da
(u. B.)
2SG.IMP
falls

entsprechen
3SG.IMP
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

hinein-

in

Gleichrangiger
STF
dahinter-

danach

fertig sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
nach

fassen
3PL.PRS.MP
fassen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
Gefangener
STF

Vs. II 8 ta-pé-eš-ni(unk. mng.):D/L.SG [

ta-pé-eš-ni
(unk. mng.)
D/L.SG

Vs. II 9 pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
pár-n[a-aš-še-iaTeppich:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Teppich:{VOC.SG, ALL, STF};
Haus:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Haus:{VOC.SG, ALL, STF};
Haus:ALL;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG


pa-a-ipár-n[a-aš-še-ia
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
Teppich
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Teppich
{VOC.SG, ALL, STF}
Haus
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Haus
{VOC.SG, ALL, STF}
Haus
ALL
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. II 10 ták-ku(u. B.):2SG.IMP;
falls:;
entsprechen:3SG.IMP
GIŠx[

ták-ku
(u. B.)
2SG.IMP
falls

entsprechen
3SG.IMP

Vs. II 11 ḫur-ki-[

Vs. II 12 3three:QUANcar G[ÍN.GÍNSchekel:{(UNM)}


3G[ÍN.GÍN
three
QUANcar
Schekel
{(UNM)}

Vs. II 13 ták-[ku(u. B.):2SG.IMP;
falls:;
entsprechen:3SG.IMP

ták-[ku
(u. B.)
2SG.IMP
falls

entsprechen
3SG.IMP

Vs. II 14 [

Vs. II 15 [

Vs. II 16 [

Vs. II 17 [

Vs. II 18 k[u-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C


k[u-iš-ki
someone
INDFany.NOM.SG.C

Vs. II 19 ták-[ku(u. B.):2SG.IMP;
falls:;
entsprechen:3SG.IMP

ták-[ku
(u. B.)
2SG.IMP
falls

entsprechen
3SG.IMP

Vs. II 20 k[u-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C


k[u-iš-ki
someone
INDFany.NOM.SG.C

Vs. II 21 ták-[ku(u. B.):2SG.IMP;
falls:;
entsprechen:3SG.IMP

ták-[ku
(u. B.)
2SG.IMP
falls

entsprechen
3SG.IMP

Vs. II 22 6six:QUANcar [

6
six
QUANcar

Vs. II 23 k[u-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C

Vs. II bricht ab

k[u-iš-ki
someone
INDFany.NOM.SG.C

Rs. III 1′ x[

Ende Rs. III

Rs. IV, soweit erhalten, unbeschriftet

x[