Citatio: G. Torri, A. Carnevale & L. Warbinek, hethiter.net/: PTAC Transliterations KBo 6.5 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
Vs. I 1′ 1 3three:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBA[Rsilver:ACC.PL(UNM)
3 | GÍN | KÙ.BABBA[R |
---|---|---|
three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) |
Vs. I 2′ 2 ki-nu-nanow:DEMadv=CNJctr LUGA[L-ušking:NOM.SG.C
ki-nu-na | LUGA[L-uš |
---|---|
now DEMadv=CNJctr | king NOM.SG.C |
Vs. I 3′ 3 nu-zaCONNn=REFL ḫu-u-ni-k[án-za-pát]to shatter:PTCP.NOM.SG.C=FOC ⸢3⸣three:QUANcar [GÍNshekel:ACC.PL(UNM)
nu-za | ḫu-u-ni-k[án-za-pát] | ⸢3⸣ | [GÍN | … |
---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | to shatter PTCP.NOM.SG.C=FOC | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) |
Vs. I 4′ 4 ták-ku:CNJ UN-anman:ACC.SG.C ku-iš-kasomeone:INDFany.NOM.SG.C [
ták-ku | UN-an | ku-iš-ka | … |
---|---|---|---|
CNJ | man ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C |
Vs. I 5′ 5 ta!CONNt iš-tar-ni-ik-z[ito make ill:3SG.PRS
ta! | iš-tar-ni-ik-z[i |
---|---|
CONNt | to make ill 3SG.PRS |
Vs. I 6′ 6 pé-di-ši-ma-aš-šiplace:{a → D/L.SG}{b → POSS.3SG.D/L.SG}{c → CNJctr}{d → PPRO.3SG.D/L.SG};
place:D/L.SG;
place:POSS.3SG.D/L.SG;
place:CNJctr;
place:PPRO.3SG.D/L.SG UN-anman:ACC.SG.C [
pé-di-ši-ma-aš-ši | UN-an | … |
---|---|---|
place {a → D/L.SG}{b → POSS.3SG.D/L.SG}{c → CNJctr}{d → PPRO.3SG.D/L.SG} place D/L.SG place POSS.3SG.D/L.SG place CNJctr place PPRO.3SG.D/L.SG | man ACC.SG.C |
Vs. I 7′ 7 ku-it-ma-na-ašwhile:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM SIG₅-⸢rito put in order; to become good:3SG.PRS.MP 8 ma-a⸣-[na-ašwhen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
ku-it-ma-na-aš | SIG₅-⸢ri | ma-a⸣-[na-aš |
---|---|---|
while CNJ=PPRO.3SG.C.NOM | to put in order to become good 3SG.PRS.MP | when CNJ=PPRO.3SG.C.NOM |
Vs. I 8′ 9 nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L 6six:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 10 A-NA L[ÚA.ZU-ia(male) physicianD/L.SG=CNJadd
nu-uš-ši | 6 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | A-NA L[ÚA.ZU-ia |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.D/L | six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | (male) physicianD/L.SG=CNJadd |
Vs. I 9′ a-pa-a-aš-páthe:DEM2/3.NOM.SG.C=FOC pa-a-ito give:3SG.PRS
a-pa-a-aš-pát | pa-a-i |
---|---|
he DEM2/3.NOM.SG.C=FOC | to give 3SG.PRS |
Vs. I 10′ 11 ták-ku:CNJ UN-anman:ACC.SG.C [E]L-LAMpure:ACC.SG(UNM) ŠU-SÚhand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG na-aš-maor:CNJ GÌR-ŠÚfoot:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG [
ták-ku | UN-an | [E]L-LAM | ŠU-SÚ | na-aš-ma | GÌR-ŠÚ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man ACC.SG.C | pure ACC.SG(UNM) | hand ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | or CNJ | foot ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
Vs. I 11′ du-wa-ar-[né-ez-zi]to break:3SG.PRS 12 6six:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 13 pár-na-še-i[ahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zi]to look (at):3SG.PRS
du-wa-ar-[né-ez-zi] | 6 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | pár-na-še-i[a | šu-wa-a-ez-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
to break 3SG.PRS | six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
Vs. I 12′ 14 ták-ku:CNJ 〈UN-an〉man:ACC.SG.C IL-LAMpure:ACC.SG(UNM) [KI]R₁₄-še-etnose:ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C wa-a-kito bite (off):3SG.PRS
ták-ku | 〈UN-an〉 | IL-LAM | [KI]R₁₄-še-et | ku-iš-ki | wa-a-ki |
---|---|---|---|---|---|
CNJ | man ACC.SG.C | pure ACC.SG(UNM) | nose ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N | someone INDFany.NOM.SG.C | to bite (off) 3SG.PRS |
Vs. I 13′ 15 1one:QUANcar MA.NAmina:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) pa-⸢a⸣-[i]to give:3SG.PRS 16 pár-na-aš-še-iahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-ez-zito look (at):3SG.PRS
1 | MA.NA | KÙ.BABBAR | pa-⸢a⸣-[i] | pár-na-aš-še-ia | šu-wa-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | mina ACC.SG(UNM) | silver ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
Vs. I 14′ 17 ták-ku:CNJ ARAD-anservant:ACC.SG na-aš-m[a]or:CNJ GÉME-anservant:ACC.SG KIR₁₄-še-etnose:ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C wa-a-kito bite (off):3SG.PRS
ták-ku | ARAD-an | na-aš-m[a] | GÉME-an | KIR₁₄-še-et | ku-iš-ki | wa-a-ki |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | servant ACC.SG | or CNJ | servant ACC.SG | nose ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N | someone INDFany.NOM.SG.C | to bite (off) 3SG.PRS |
Vs. I 15′ 18 3three:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 19 [pár]-na-aš-še-iahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-ez-zito look (at):3SG.PRS
3 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | [pár]-na-aš-še-ia | šu-wa-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
Vs. I 16′ 20 ⸢ták⸣-ku:CNJ UN-anman:ACC.SG.C IL-L[A]Mpure:ACC.SG(UNM) GEŠTU-anear:ACC.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C iš-kal-la-a-rito slit:3SG.PRS.MP
⸢ták⸣-ku | UN-an | IL-L[A]M | GEŠTU-an | ku-iš-ki | iš-kal-la-a-ri |
---|---|---|---|---|---|
CNJ | man ACC.SG.C | pure ACC.SG(UNM) | ear ACC.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC | someone INDFany.NOM.SG.C | to slit 3SG.PRS.MP |
Vs. I 17′ 21 [1]2twelve:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 22 [p]ár-na-aš-še-iahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-ez-zito look (at):3SG.PRS
[1]2 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | [p]ár-na-aš-še-ia | šu-wa-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|
twelve QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
Vs. I 18′ 23 ták-ku:CNJ ARAD-anservant:ACC.SG na-aš-m[a]or:CNJ GÉME-anservant:ACC.SG GEŠTU-anear:ACC.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C iš-kal-la-a-rito slit:3SG.PRS.MP
ták-ku | ARAD-an | na-aš-m[a] | GÉME-an | GEŠTU-an | ku-iš-ki | iš-kal-la-a-ri |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | servant ACC.SG | or CNJ | servant ACC.SG | ear ACC.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC | someone INDFany.NOM.SG.C | to slit 3SG.PRS.MP |
Vs. I 19′ 24 nu-uš-šiCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L 3three:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
nu-uš-ši | 3 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L | three QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
Vs. I 20′ 25 [t]ák-ku:CNJ MUNUS-anwoman:ACC.SG.C EL-LAMpure:ACC.SG(UNM) šar-ḫu-u-wa-⸢an-dastomach:STF ku-iš-ki⸣someone:INDFany.NOM.SG.C
[t]ák-ku | MUNUS-an | EL-LAM | šar-ḫu-u-wa-⸢an-da | ku-iš-ki⸣ |
---|---|---|---|---|
CNJ | woman ACC.SG.C | pure ACC.SG(UNM) | stomach STF | someone INDFany.NOM.SG.C |
Vs. I 21′ pé-eš-ši-ia-az-zito throw:3SG.PRS 26 2020:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
pé-eš-ši-ia-az-zi | 20 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
---|---|---|---|---|
to throw 3SG.PRS | 20 QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
Vs. I 22′ 27 ⸢pár⸣-na-aš-še-iahouse:{a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
house:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS
⸢pár⸣-na-aš-še-ia | šu-wa-a-ez-zi |
---|---|
house {a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd} house ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd | to look (at) 3SG.PRS |
Vs. I 23′ 28 [t]ák-ku:CNJ GÉME-anfemale servant:ACC.SG.C šar-ḫu-u-wa-an-dastomach:STF ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C pé-eš-ši-ia-zito throw:3SG.PRS
[t]ák-ku | GÉME-an | šar-ḫu-u-wa-an-da | ku-iš-ki | pé-eš-ši-ia-zi |
---|---|---|---|---|
CNJ | female servant ACC.SG.C | stomach STF | someone INDFany.NOM.SG.C | to throw 3SG.PRS |
Vs. I 24′ 29 10ten:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
Ende Vs. I
10 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
---|---|---|---|
ten QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
Vs. II 2′ 31 ták-ku-[za:CNJ=REFL LÚ-šaman:NOM.SG.C MUNUS-an]woman:ACC.SG.C šu-wa-a-[ez-zito look (at):3SG.PRS 32 ]
ták-ku-[za | LÚ-ša | MUNUS-an] | šu-wa-a-[ez-zi | … |
---|---|---|---|---|
CNJ=REFL | man NOM.SG.C | woman ACC.SG.C | to look (at) 3SG.PRS |
Vs. II 3′ ku-išwhich:REL.NOM.SG.C 33 [nu-uš-ši]CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L 12twelve:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-[a-i]to give:3SG.PRS
ku-iš | [nu-uš-ši] | 12 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-[a-i] |
---|---|---|---|---|---|
which REL.NOM.SG.C | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L | twelve QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
Vs. II 4′ 34 ták-ku:CNJ LÚ-ašman:NOM.SG.C ⸢DAM-ŠU⸣wife:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG da-a-ito take:3SG.PRS 35 ⸢na-an⸣CONNn=PPRO.3SG.C.ACC [pár-na-aš-ša]house:ALL=POSS.3SG.ALL.SG
ták-ku | LÚ-aš | ⸢DAM-ŠU⸣ | da-a-i | ⸢na-an⸣ | [pár-na-aš-ša] |
---|---|---|---|---|---|
CNJ | man NOM.SG.C | wife ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | house ALL=POSS.3SG.ALL.SG |
Vs. II 5′ pé-e-ḫu-te-ez-zito take:3SG.PRS 36 i-wa-ru-uš-šiinheritance:ACC.SG.N=POSS.3SG.D/L.SG
pé-e-ḫu-te-ez-zi | i-wa-ru-uš-ši |
---|---|
to take 3SG.PRS | inheritance ACC.SG.N=POSS.3SG.D/L.SG |
Vs. II 6′ an-dainside:PREV pé-e-da-a-ito take:3SG.PRS 37 ták-ku:CNJ MUNUS-zawoman:NOM.SG.C ⸢a⸣-[pí-iathere; then:DEMadv a-ki]to die:3SG.PRS
an-da | pé-e-da-a-i | ták-ku | MUNUS-za | ⸢a⸣-[pí-ia | a-ki] |
---|---|---|---|---|---|
inside PREV | to take 3SG.PRS | CNJ | woman NOM.SG.C | there then DEMadv | to die 3SG.PRS |
Vs. II 7′ 38 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM LÚ-ašman:NOM.SG.C a-aš-šu-še-etbelongings:ACC.PL.N=POSS.3SG.ACC.SG.N BIL-n[u-zito light:3SG.PRS 39 i-wa-ru-še-ta-az]inheritance:ACC.SG.N;
inheritance:POSS.3SG.ACC.SG.N;
inheritance:REFL
na-aš | LÚ-aš | a-aš-šu-še-et | BIL-n[u-zi | i-wa-ru-še-ta-az] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | man NOM.SG.C | belongings ACC.PL.N=POSS.3SG.ACC.SG.N | to light 3SG.PRS | inheritance ACC.SG.N inheritance POSS.3SG.ACC.SG.N inheritance REFL |
Vs. II 8′ LÚ-ašman:NOM.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS 40 ták-ku-aš:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM [a]d-da-aš-š[a-aš-šafather:GEN.SG;
father:POSS.GEN.SG;
father:CNJ É-rihouse:D/L.SG a-ki]to die:3SG.PRS
LÚ-aš | da-a-i | ták-ku-aš | [a]d-da-aš-š[a-aš-ša | É-ri | a-ki] |
---|---|---|---|---|---|
man NOM.SG.C | to take 3SG.PRS | CNJ=PPRO.3SG.C.NOM | father GEN.SG father POSS.GEN.SG father CNJ | house D/L.SG | to die 3SG.PRS |
Vs. II 9′ 41 DUMU.NITA-šison:NOM.PL(UNM)=POSS.3SG.D/L.SG 42 i-wa-ru-ši-itinheritance:ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N LÚ-ašman:NOM.SG.C Ú-U[Lnot:NEG da-a-i]to take:3SG.PRS
DUMU.NITA-ši | i-wa-ru-ši-it | LÚ-aš | Ú-U[L | da-a-i] |
---|---|---|---|---|
son NOM.PL(UNM)=POSS.3SG.D/L.SG | inheritance ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N | man NOM.SG.C | not NEG | to take 3SG.PRS |
Vs. II 10′ 43 ták-ku:CNJ DUMU.MUNUSdaughter:NOM.SG(UNM) LÚ-iman:D/L.SG da-ra-an-zato speak:PTCP.NOM.SG.C 44 ta-m[a-i-ša-an]other:INDoth.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC
ták-ku | DUMU.MUNUS | LÚ-i | da-ra-an-za | ta-m[a-i-ša-an] |
---|---|---|---|---|
CNJ | daughter NOM.SG(UNM) | man D/L.SG | to speak PTCP.NOM.SG.C | other INDoth.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC |
Vs. II 11′ pít-te-nu-zito make run:3SG.PRS 45 ku-uš-ša-[a]nwhen:INTadv pít-te-n[u-zi-mato make run:3SG.PRS=CNJctr 46 nu]CONNn
pít-te-nu-zi | ku-uš-ša-[a]n | pít-te-n[u-zi-ma | nu] |
---|---|---|---|
to make run 3SG.PRS | when INTadv | to make run 3SG.PRS=CNJctr | CONNn |
Vs. II 12′ IGI-zi-išfront:NOM.SG.C LÚ-ašman:NOM.SG.C k[u-i]twhich:REL.NOM.SG.N ku-[itwhich:REL.ACC.SG.N pé-eš-ta]to give:3SG.PST
IGI-zi-iš | LÚ-aš | k[u-i]t | ku-[it | pé-eš-ta] |
---|---|---|---|---|
front NOM.SG.C | man NOM.SG.C | which REL.NOM.SG.N | which REL.ACC.SG.N | to give 3SG.PST |
Vs. II 13′ 47 na-at-zaCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL šar-ni-en-kán-zito pay/make compensation:3PL.PRS 48 [ ]
na-at-za | šar-ni-en-kán-zi | … |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL | to pay/make compensation 3PL.PRS |
Vs. II 14′ Ú-ULnot:NEG šar-ni-ik-zito pay/make compensation:3SG.PRS 49 [t]ák-⸢ku-an⸣:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC [at-ta-ašfather:NOM.SG.C an-na-aš-ša]mother:NOM.SG.C=CNJadd
Ende Vs. II
Ú-UL | šar-ni-ik-zi | [t]ák-⸢ku-an⸣ | [at-ta-aš | an-na-aš-ša] |
---|---|---|---|---|
not NEG | to pay/make compensation 3SG.PRS | CNJ=PPRO.3SG.C.ACC | father NOM.SG.C | mother NOM.SG.C=CNJadd |
Rs. III 1 da-a-me-e-da-niother:INDoth.D/L.SG LÚ-iman:D/L.SG pí-a[n-zi]to give:3PL.PRS
da-a-me-e-da-ni | LÚ-i | pí-a[n-zi] |
---|---|---|
other INDoth.D/L.SG | man D/L.SG | to give 3PL.PRS |
Rs. III 2 50 nuCONNn ad-da-ašfather:NOM.SG.C an!-na-ašmother:NOM.SG.C šar-ni-e[n-kán-zi]to pay/make compensation:3PL.PRS
nu | ad-da-aš | an!-na-aš | šar-ni-e[n-kán-zi] |
---|---|---|---|
CONNn | father NOM.SG.C | mother NOM.SG.C | to pay/make compensation 3PL.PRS |
Rs. III 3 51 ták-ku:CNJ at-ti-mafather:D/L.SG=CNJctr an-⸢nimother:D/L.SG Ú⸣-ULnot:NEG a-aš-š[u]well:ACC.PL.N
ták-ku | at-ti-ma | an-⸢ni | Ú⸣-UL | a-aš-š[u] |
---|---|---|---|---|
CNJ | father D/L.SG=CNJctr | mother D/L.SG | not NEG | well ACC.PL.N |
Rs. III 4 52 na-an-za-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL:=OBPs pít-te-[nu-z]ito make run:3SG.PRS ku-išwhich:REL.NOM.SG.C 53 na-an-ši-k[án]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
na-an-za-an | pít-te-[nu-z]i | ku-iš | na-an-ši-k[án] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL =OBPs | to make run 3SG.PRS | which REL.NOM.SG.C | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk |
Rs. III 5 túḫ-ša-an-⸢zi⸣to cut off:3PL.PRS
túḫ-ša-an-⸢zi⸣ |
---|
to cut off 3PL.PRS |
Rs. III 6 54 ták-ku:CNJ MUNUS-TUMwoman:NOM.SG(UNM) LÚ-niman:D/L.SG ḫa-am-me-en-kán-zato tie:PTCP.NOM.SG.N=REFL
ták-ku | MUNUS-TUM | LÚ-ni | ḫa-am-me-en-kán-za |
---|---|---|---|
CNJ | woman NOM.SG(UNM) | man D/L.SG | to tie PTCP.NOM.SG.N=REFL |
Rs. III 7 55 nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L ku-ša-a-tabride price:ACC.PL.N píd-da-a-anto pay:PTCP.INDCL 56 EGIR-zi-[na-at]last:ACC.SG.C=PPRO.3SG.N.ACC
nu-uš-ši | ku-ša-a-ta | píd-da-a-an | EGIR-zi-[na-at] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.D/L | bride price ACC.PL.N | to pay PTCP.INDCL | last ACC.SG.C=PPRO.3SG.N.ACC |
Rs. III 8 ad-da-ašfather:NOM.SG.C an-na-ašmother:NOM.SG.C ḫu-u-ul-la-an-zito fight:3PL.PRS
ad-da-aš | an-na-aš | ḫu-u-ul-la-an-zi |
---|---|---|
father NOM.SG.C | mother NOM.SG.C | to fight 3PL.PRS |
Rs. III 9 57 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA LÚ-LIMmanD/L.SG túḫ-ḫu-iš-ša-[an-zi]to cut off:3PL.PRS
na-an-kán | A-NA LÚ-LIM | túḫ-ḫu-iš-ša-[an-zi] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | manD/L.SG | to cut off 3PL.PRS |
Rs. III 10 58 ku-ú-ša-a-tabride price:ACC.PL.N 2-ŠÚtwice:QUANmul šar-ni-ik-zito pay/make compensation:3SG.PRS
ku-ú-ša-a-ta | 2-ŠÚ | šar-ni-ik-zi |
---|---|---|
bride price ACC.PL.N | twice QUANmul | to pay/make compensation 3SG.PRS |
Rs. III 11 59 [ták-ku:CNJ LÚ-šaman:NOM.SG.C DUMU.MUN]USdaughter:ACC.SG(UNM) na-a-wi₅not yet:ADV d[a-a-i]to take:3SG.PRS
[ták-ku | LÚ-ša | DUMU.MUN]US | na-a-wi₅ | d[a-a-i] |
---|---|---|---|---|
CNJ | man NOM.SG.C | daughter ACC.SG(UNM) | not yet ADV | to take 3SG.PRS |
Rs. III 12 60 [na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL mi-im-ma]-ito refuse:3SG.PRS 61 ku-⸢ú⸣-[ša-a-ta-mabride price:ACC.PL.N=CNJctr
Rs. III bricht ab
[na-an-za | mi-im-ma]-i | ku-⸢ú⸣-[ša-a-ta-ma |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL | to refuse 3SG.PRS | bride price ACC.PL.N=CNJctr |
Rs. IV 1 62 ták-ku:CNJ LÚman:NOM.SG(UNM) IL-KIservice requirement for land allocation:GEN.SG(UNM) ḫar-ak-zito perish:3SG.PRS 63 GIŠTUKUL-matool:NOM.SG(UNM)=CNJctr ti-it-ti-an-zato install:PTCP.NOM.SG.C
ták-ku | LÚ | IL-KI | ḫar-ak-zi | GIŠTUKUL-ma | ti-it-ti-an-za |
---|---|---|---|---|---|
CNJ | man NOM.SG(UNM) | service requirement for land allocation GEN.SG(UNM) | to perish 3SG.PRS | tool NOM.SG(UNM)=CNJctr | to install PTCP.NOM.SG.C |
Rs. IV 2 64 nuCONNn LÚ˽GIŠTUKULweapon man:NOM.SG(UNM) te-ez-zito speak:3SG.PRS 65 ki-ithis one:DEM1.NOM.SG.N GIŠTUKUL-〈me〉-ettool:NOM.SG(UNM)=POSS.1SG.NOM.SG.N;
tool:NOM.SG(UNM)=POSS.1SG.UNIV.SG 66 ⸢ki⸣-i-mathis one:DEM1.NOM.SG.N=CNJctr ša-aḫ-ḫa-ni-mi-itfief:NOM.PL.N=POSS.1SG.NOM.PL.N
nu | LÚ˽GIŠTUKUL | te-ez-zi | ki-i | GIŠTUKUL-〈me〉-et | ⸢ki⸣-i-ma | ša-aḫ-ḫa-ni-mi-it |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | weapon man NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | this one DEM1.NOM.SG.N | tool NOM.SG(UNM)=POSS.1SG.NOM.SG.N tool NOM.SG(UNM)=POSS.1SG.UNIV.SG | this one DEM1.NOM.SG.N=CNJctr | fief NOM.PL.N=POSS.1SG.NOM.PL.N |
Rs. IV 3 67 ⸢nu⸣-zaCONNn=REFL 〈ŠA〉 LÚmanGEN.SG IL-KIservice requirement for land allocation:GEN.SG(UNM) A.ŠÀḪI.Aland:ACC.PL(UNM) an-dainside:PREV ši-ia-at-tal-li-ia-az-zito have something sealed:3SG.PRS
⸢nu⸣-za | 〈ŠA〉 LÚ | IL-KI | A.ŠÀḪI.A | an-da | ši-ia-at-tal-li-ia-az-zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | manGEN.SG | service requirement for land allocation GEN.SG(UNM) | land ACC.PL(UNM) | inside PREV | to have something sealed 3SG.PRS |
Rs. IV 4 68 nu-zaCONNn=REFL GIŠTUKULtool:NOM.SG(UNM) ḫar-zito have:3SG.PRS 69 ša-aḫ-ḫa-an-nafief:ACC.SG.N=CNJadd e-eš-ša-ito make:3SG.PRS.IMPF
nu-za | GIŠTUKUL | ḫar-zi | ša-aḫ-ḫa-an-na | e-eš-ša-i |
---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | tool NOM.SG(UNM) | to have 3SG.PRS | fief ACC.SG.N=CNJadd | to make 3SG.PRS.IMPF |
Rs. IV 5 70 ma-a-anwhen:CNJ ša-aḫ-ḫa-anfief:ACC.SG.N me-〈em〉-ma-ito refuse:3SG.PRS 71 nuCONNn ŠA LÚmanGEN.SG IL-KIservice requirement for land allocation:GEN.SG(UNM) A.ŠÀḪI.Aland:ACC.PL(UNM)
ma-a-an | ša-aḫ-ḫa-an | me-〈em〉-ma-i | nu | ŠA LÚ | IL-KI | A.ŠÀḪI.A |
---|---|---|---|---|---|---|
when CNJ | fief ACC.SG.N | to refuse 3SG.PRS | CONNn | manGEN.SG | service requirement for land allocation GEN.SG(UNM) | land ACC.PL(UNM) |
Rs. IV 6 I-NA É.GAL-LIMpalaceD/L.SG da!-an-zito take:3PL.PRS 72 ša-aḫ-ḫa-anfief:NOM.SG.N ḫar-ak-zito perish:3SG.PRS
I-NA É.GAL-LIM | da!-an-zi | ša-aḫ-ḫa-an | ḫar-ak-zi |
---|---|---|---|
palaceD/L.SG | to take 3PL.PRS | fief NOM.SG.N | to perish 3SG.PRS |
Rs. IV 7 73 ták-ku:CNJ UN-anman:ACC.SG.C ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ku-uš-ša-ni-ia-zito rent:3SG.PRS 74 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM la-aḫ-ḫimilitary campaign:D/L.SG pa-iz-⸢zi⸣to go:3SG.PRS
ták-ku | UN-an | ku-iš-ki | ku-uš-ša-ni-ia-zi | na-aš | la-aḫ-ḫi | pa-iz-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C | to rent 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | military campaign D/L.SG | to go 3SG.PRS |
Rs. IV 8 75 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-kito die:3SG.PRS 76 ták-ku:CNJ ku-uš-ša-anpay:NOM.SG.N pí-i-⸢ia⸣-anto give:PTCP.NOM.SG.N 77 nuCONNn Ú-ULnot:NEG šar-ni-ik-zito pay/make compensation:3SG.PRS
na-aš | a-ki | ták-ku | ku-uš-ša-an | pí-i-⸢ia⸣-an | nu | Ú-UL | šar-ni-ik-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to die 3SG.PRS | CNJ | pay NOM.SG.N | to give PTCP.NOM.SG.N | CONNn | not NEG | to pay/make compensation 3SG.PRS |
Rs. IV 9 78 ták-ku:CNJ ku-uš-ša-anpay:NOM.SG.N Ú-ULnot:NEG pí-i-ia-⸢anto give:PTCP.NOM.SG.N 79 1⸣one:QUANcar SAG.DU-SÚhead:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG pa-a-ito give:3SG.PRS
ták-ku | ku-uš-ša-an | Ú-UL | pí-i-ia-⸢an | 1⸣ | SAG.DU-SÚ | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | pay NOM.SG.N | not NEG | to give PTCP.NOM.SG.N | one QUANcar | head ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to give 3SG.PRS |
Rs. IV 10 80 ku-uš-ša-anpay:ACC.SG.N 12twelve:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 81 MUNUS-ašwoman:NOM.SG.C ku-uš-ša-nito rent:2SG.IMP
ku-uš-ša-an | 12 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i | MUNUS-aš | ku-uš-ša-ni |
---|---|---|---|---|---|---|
pay ACC.SG.N | twelve QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS | woman NOM.SG.C | to rent 2SG.IMP |
Rs. IV 11 82 6six:QUANcar GÍNshekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
6 | GÍN | KÙ.BABBAR | pa-a-i |
---|---|---|---|
six QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | silver ACC.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
Rs. IV 12 83 ták-ku:CNJ LÚ-ašman:NOM.SG.C GU₄ḪI.Acattle:ACC.PL(UNM) ÍD-anriver:ACC.SG.C ze-e-nu-uš-ke-ez-zito bring so. across:3SG.PRS.IMPF
ták-ku | LÚ-aš | GU₄ḪI.A | ÍD-an | ze-e-nu-uš-ke-ez-zi |
---|---|---|---|---|
CNJ | man NOM.SG.C | cattle ACC.PL(UNM) | river ACC.SG.C | to bring so. across 3SG.PRS.IMPF |
Rs. IV 13 84 ta-ma-a-i-ša-another:INDoth.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC šu-wa-[a]-ez-zito look (at):3SG.PRS 85 nuCONNn KUNtail:ACC.SG(UNM) GU₄cattle:GEN.SG(UNM) e-ep-zito seize:3SG.PRS
ta-ma-a-i-ša-an | šu-wa-[a]-ez-zi | nu | KUN | GU₄ | e-ep-zi |
---|---|---|---|---|---|
other INDoth.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC | to look (at) 3SG.PRS | CONNn | tail ACC.SG(UNM) | cattle GEN.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS |
Rs. IV 14 86 taCONNt ÍD-anriver:ACC.SG.C za-a-ito cross over:3SG.PRS 87 nuCONNn ENlord:ACC.SG(UNM) GU₄cattle:GEN.SG(UNM) ÍD-ašriver:NOM.SG.C pé-e-da-a-ito take:3SG.PRS
ta | ÍD-an | za-a-i | nu | EN | GU₄ | ÍD-aš | pé-e-da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNt | river ACC.SG.C | to cross over 3SG.PRS | CONNn | lord ACC.SG(UNM) | cattle GEN.SG(UNM) | river NOM.SG.C | to take 3SG.PRS |
Rs. IV 15 88 šu-wa-ia-zi-ma-anto look (at):3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC ku-išwhich:REL.NOM.SG.C 89 nu-zaCONNn=REFL a-pu-un-páthe:DEM2/3.ACC.SG.C=FOC da-a-ito take:3SG.PRS
šu-wa-ia-zi-ma-an | ku-iš | nu-za | a-pu-un-pát | da-a-i |
---|---|---|---|---|
to look (at) 3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC | which REL.NOM.SG.C | CONNn=REFL | he DEM2/3.ACC.SG.C=FOC | to take 3SG.PRS |
Rs. IV 16 90 ⸢ták⸣-[ku]:CNJ LÚ-anman:ACC.SG.C IZI-nifire:D/L.SG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C pé-eš-ši-ia-ez-zito throw:3SG.PRS 91 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-kito die:3SG.PRS
⸢ták⸣-[ku] | LÚ-an | IZI-ni | ku-iš-ki | pé-eš-ši-ia-ez-zi | na-aš | a-ki |
---|---|---|---|---|---|---|
CNJ | man ACC.SG.C | fire D/L.SG | someone INDFany.NOM.SG.C | to throw 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | to die 3SG.PRS |
Rs. IV 17 92 nu-uš-š[iCONNn=PPRO.3SG.D/L E]GIR-⸢paagain:ADV DUMU.NITA⸣-anson:ACC.SG.C pa-a-ito give:3SG.PRS 93 ták-ku:CNJ UN-anman:ACC.SG.C ku-iš-[ki]someone:INDFany.NOM.SG.C
nu-uš-š[i | E]GIR-⸢pa | DUMU.NITA⸣-an | pa-a-i | ták-ku | UN-an | ku-iš-[ki] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.D/L | again ADV | son ACC.SG.C | to give 3SG.PRS | CNJ | man ACC.SG.C | someone INDFany.NOM.SG.C |
Rs. IV 18 pár-ku-nu-uz-zito purify:3SG.PRS 94 ku-up-tar-raremains:ACC.SG.N=CNJadd [uk-t]u-ri-ia-ašcremation site:D/L.PL pé-e-da-a-[i]to take:3SG.PRS
pár-ku-nu-uz-zi | ku-up-tar-ra | [uk-t]u-ri-ia-aš | pé-e-da-a-[i] |
---|---|---|---|
to purify 3SG.PRS | remains ACC.SG.N=CNJadd | cremation site D/L.PL | to take 3SG.PRS |
Rs. IV 19 95 ták-ku-at:CNJ=PPRO.3SG.N.NOM A.ŠÀ-niland:D/L.SG na-aš-maor:CNJ pár-n[ihouse:D/L.SG ku]-e-il-kasomeone:INDFany.GEN.SG p[é-e-da-a-i]to take:3SG.PRS
ták-ku-at | A.ŠÀ-ni | na-aš-ma | pár-n[i | ku]-e-il-ka | p[é-e-da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|
CNJ=PPRO.3SG.N.NOM | land D/L.SG | or CNJ | house D/L.SG | someone INDFany.GEN.SG | to take 3SG.PRS |
Rs. IV 20 96 al-wa-an-za-tarsorcery:NOM.SG.N 97 DI.KU₅lawsuit:NOM.SG(UNM) LUGALking:GEN.SG(UNM)
al-wa-an-za-tar | DI.KU₅ | LUGAL |
---|---|---|
sorcery NOM.SG.N | lawsuit NOM.SG(UNM) | king GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 21 98 ták-ku:CNJ Ú-NU-TEMEŠtools:ACC.PL(UNM) ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C KAR-zito find:3SG.PRS 99 na-a[tCONNn=PPRO.3SG.N.ACC
ták-ku | Ú-NU-TEMEŠ | ku-iš-ki | KAR-zi | na-a[t |
---|---|---|---|---|
CNJ | tools ACC.PL(UNM) | someone INDFany.NOM.SG.C | to find 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC |
Rs. IV 22 100 a-pu-u-unhe:DEM2/3.ACC.SG.C pí-ia-na-ez-zito reward:3SG.PRS 101 ták-ku-at:CNJ=PPRO.3SG.N.NOM Ú-U[L-manot:NEG=CNJctr pa-a-i]to give:3SG.PRS
a-pu-u-un | pí-ia-na-ez-zi | ták-ku-at | Ú-U[L-ma | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|
he DEM2/3.ACC.SG.C | to reward 3SG.PRS | CNJ=PPRO.3SG.N.NOM | not NEG=CNJctr | to give 3SG.PRS |
Rs. IV 23 102 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM LÚNÍ.ZU-ašthief:NOM.SG.C ki-ša-a-rito become:3SG.PRS.MP
na-aš | LÚNÍ.ZU-aš | ki-ša-a-ri |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | thief NOM.SG.C | to become 3SG.PRS.MP |
Rs. IV 24 103 ták-ku:CNJ URU-ri!city:D/L.SG ša-aḫ-ḫa-na-ašfief:GEN.SG A.ŠÀḪI.Aland:ACC.PL(UNM) i-wa-[ruinheritance:ACC.SG.N
ták-ku | URU-ri! | ša-aḫ-ḫa-na-aš | A.ŠÀḪI.A | i-wa-[ru |
---|---|---|---|---|
CNJ | city D/L.SG | fief GEN.SG | land ACC.PL(UNM) | inheritance ACC.SG.N |
Rs. IV 25 104 ták-ku:CNJ A.ŠÀḪI.Aland:GEN.SG(UNM) da-pí-anentire:QUANall.NOM.SG.N pí-i-ia-anto give:PTCP.NOM.SG.N [
ták-ku | A.ŠÀḪI.A | da-pí-an | pí-i-ia-an | … |
---|---|---|---|---|
CNJ | land GEN.SG(UNM) | entire QUANall.NOM.SG.N | to give PTCP.NOM.SG.N |
Rs. IV 26 105 ták-ku:CNJ A.ŠÀḪI.Aland:GEN.SG(UNM) ⸢te-e-pa-u-i-ešlittle:NOM.PL.C pí⸣-[ia-an-te-ešto give:PTCP.NOM.PL.C
ták-ku | A.ŠÀḪI.A | ⸢te-e-pa-u-i-eš | pí⸣-[ia-an-te-eš |
---|---|---|---|
CNJ | land GEN.SG(UNM) | little NOM.PL.C | to give PTCP.NOM.PL.C |
Rs. IV bricht ab