Giulia Torri, Antonio Carnevale & Livio Warbinek

Citatio: G. Torri, A. Carnevale & L. Warbinek, hethiter.net/: PTAC Transliterations KUB 13.13+ (2023-11-02)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

No matches found.

Mss. KUB 13.13 KUB 13.12

(Frg. 2) Vs. 1′ 1 ták-kufalls:CNJ G[U₄.API]N.L[Á]Pflugrind:NOM.SG(UNM) ku-i[š-kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C 2

ták-kuG[U₄.API]N.L[Á]ku-i[š-ki
falls
CNJ
Pflugrind
NOM.SG(UNM)
irgendein
INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. 2′ 1515:QUANcar GU₄ḪI.ARind:ACC.PL(UNM) pé-eš-kergeben:3PL.PST.IMPF 3 [

15GU₄ḪI.Apé-eš-ker
15
QUANcar
Rind
ACC.PL(UNM)
geben
3PL.PST.IMPF

(Frg. 2) Vs. 3′ 3drei:QUANcar GU₄!Rind:ACC.PL(UNM)1 MU.2Jahr; zum Jahr gehörig:ACC.PL(UNM) 3drei:QUANcar MU.1Jahr; zum Jahr gehörig:ACC.PL(UNM) 4vier:QUANcar GU₄Rind:ACC.PL(UNM) ša!-[ú-ti?-iš?-zaentwöhntes Tier:ACC.PL pa-a-i]geben:3SG.PRS

3GU₄!MU.23MU.14GU₄ša!-[ú-ti?-iš?-zapa-a-i]
drei
QUANcar
Rind
ACC.PL(UNM)
Jahr
zum Jahr gehörig
ACC.PL(UNM)
drei
QUANcar
Jahr
zum Jahr gehörig
ACC.PL(UNM)
vier
QUANcar
Rind
ACC.PL(UNM)
entwöhntes Tier
ACC.PL
geben
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. 4′ 4 [pár-n]a-aš-še-e-aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-wa-[a-ez-zi](an)schauen:3SG.PRS


[pár-n]a-aš-še-e-ašu-wa-[a-ez-zi]
Haus
ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
(an)schauen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. 5′ 5 [ták-ku?]falls:CNJ ANŠE.KUR.RAPferd:ACC.SG(UNM) tu-u-ri-ia-u-wa-[festmachen:VBN.GEN.SG

[ták-ku?]ANŠE.KUR.RAtu-u-ri-ia-u-wa-[
falls
CNJ
Pferd
ACC.SG(UNM)
festmachen
VBN.GEN.SG

(Frg. 2) Vs. 6′ 6 [ut-tar]-še-etWort; Sache:NOM.SG.N=POSS.3SG.NOM.SG.N ki-i-pátdieser:DEM1.NOM.SG.N=FOC


[ut-tar]-še-etki-i-pát
Wort
Sache
NOM.SG.N=POSS.3SG.NOM.SG.N
dieser
DEM1.NOM.SG.N=FOC

(Frg. 2) Vs. 7′ 7 [ták-kufalls:CNJ M]ÁŠ.GALZiegenbock:ACC.SG(UNM) e-na-an-da-anzahm:ACC.SG.C 8 [

[ták-kuM]ÁŠ.GALe-na-an-da-an
falls
CNJ
Ziegenbock
ACC.SG(UNM)
zahm
ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. 8′ [an-na-nu-uḫ-ḫ]a-anzahm:ACC.SG.N 9 ták-kufalls:CNJ UDU.KUR.RABergschaf:ACC.SG(UNM) [

[an-na-nu-uḫ-ḫ]a-anták-kuUDU.KUR.RA
zahm
ACC.SG.N
falls
CNJ
Bergschaf
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. 9′ [da-a-i-ez-z]istehlen:3SG.PRS 10 ma-a-aḫ-〈ḫa〉-anwie:ADV Š[Ades/derGEN.SG

Lücke von etwa einer Zeile

[da-a-i-ez-z]ima-a-aḫ-〈ḫa〉-anŠ[A
stehlen
3SG.PRS
wie
ADV
des/derGEN.SG

(Frg. 1) Vs. 1′ 11 [ḫar-ap-taabsondern:3SG.PRS.MP 12 iš-ḫa-aš-ši-ša-a]nHerr:NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC ú-[e-mi-ia-zi]finden:3SG.PRS

[ḫar-ap-taiš-ḫa-aš-ši-ša-a]nú-[e-mi-ia-zi]
absondern
3SG.PRS.MP
Herr
NOM.SG.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC
finden
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 2′ 13 [na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ša-ku-wa]-aš-ša-ra-an-pátrichtig:ACC.SG.C=FOC

[na-an-zaša-ku-wa]-aš-ša-ra-an-pát
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFLrichtig
ACC.SG.C=FOC

(Frg. 1) Vs. 3′ [da-a-inehmen:3SG.PRS 14 ]NÍ.ZU-anDieb:ACC.SG.C Ú-ULnicht:NEG e-ep-[zi]fassen:3SG.PRS


[da-a-i]NÍ.ZU-anÚ-ULe-ep-[zi]
nehmen
3SG.PRS
Dieb
ACC.SG.C
nicht
NEG
fassen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 4′ 15 [ták-kufalls:CNJ GU₄Á]BKuh:ACC.SG(UNM) ku-iš-kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C da-a-i-e-ez-z[i]stehlen:3SG.PRS

[ták-kuGU₄Á]Bku-iš-kida-a-i-e-ez-z[i]
falls
CNJ
Kuh
ACC.SG(UNM)
irgendein
INDFany.NOM.SG.C
stehlen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 5′ 16 [ka-ru-ú]früher:ADV 12zwölf:QUANcar GU₄ḪI.ARind:ACC.PL(UNM) pé-eš-kergeben:3PL.PST.IMPF 17 ki-nu-najetzt:DEMadv=CNJctr 6sechs:QUANcar GU₄[I.A]Rind:ACC.PL(UNM)

[ka-ru-ú]12GU₄ḪI.Apé-eš-kerki-nu-na6GU₄[I.A]
früher
ADV
zwölf
QUANcar
Rind
ACC.PL(UNM)
geben
3PL.PST.IMPF
jetzt
DEMadv=CNJctr
sechs
QUANcar
Rind
ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. 6′ [pa-a-igeben:3SG.PRS 18 2zwei:QUANcar G]U₄Rind:ACC.PL(UNM) MU.2Jahr; zum Jahr gehörig:ACC.PL(UNM) 2zwei:QUANcar GU₄Rind:ACC.PL(UNM) MU.1Jahr; zum Jahr gehörig:ACC.PL(UNM) 2zwei:QUANcar GU₄Rind:ACC.PL(UNM) ša-a-ú-ti-eš-[za]entwöhntes Tier:ACC.PL

[pa-a-i2G]U₄MU.22GU₄MU.12GU₄ša-a-ú-ti-eš-[za]
geben
3SG.PRS
zwei
QUANcar
Rind
ACC.PL(UNM)
Jahr
zum Jahr gehörig
ACC.PL(UNM)
zwei
QUANcar
Rind
ACC.PL(UNM)
Jahr
zum Jahr gehörig
ACC.PL(UNM)
zwei
QUANcar
Rind
ACC.PL(UNM)
entwöhntes Tier
ACC.PL

(Frg. 1) Vs. 7′ [pa-a-igeben:3SG.PRS 19 pár-n]a-[š]e-e-aHaus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd šu-ú-wa-a-ez-z[i](an)schauen:3SG.PRS


[pa-a-ipár-n]a-[š]e-e-ašu-ú-wa-a-ez-z[i]
geben
3SG.PRS
Haus
ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
(an)schauen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 8′ 20 [ták-kufalls:CNJ ANŠE].KUR.RA.MUNUS.AL.LÁPferdestute:ACC.SG(UNM) ku-iš-k[i]irgendein:INDFany.NOM.SG.C

[ták-kuANŠE].KUR.RA.MUNUS.AL.LÁku-iš-k[i]
falls
CNJ
Pferdestute
ACC.SG(UNM)
irgendein
INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. 9′ [ta-a-i-i]a-zistehlen:3SG.PRS 21 A-WA-SÚWort:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG QA-TAM-MA-pá[t]ebenso:ADV=FOC


[ta-a-i-i]a-ziA-WA-SÚQA-TAM-MA-pá[t]
stehlen
3SG.PRS
Wort
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
ebenso
ADV=FOC

(Frg. 1) Vs. 10′ 22 [ták-kufalls:CNJ UDU].U₈Mutterschaf:ACC.SG(UNM) na-aš-maoder:CNJ UDU.NÍTASchafbock:ACC.SG(UNM) ku-iš-[ki]irgendein:INDFany.NOM.SG.C

[ták-kuUDU].U₈na-aš-maUDU.NÍTAku-iš-[ki]
falls
CNJ
Mutterschaf
ACC.SG(UNM)
oder
CNJ
Schafbock
ACC.SG(UNM)
irgendein
INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. 11′ [ta-a-i-ez-z]istehlen:3SG.PRS 23 ka-ru-úfrüher:ADV 12zwölf:QUANcar UDUḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) pé-e[š-ker]geben:3PL.PST.IMPF

[ta-a-i-ez-z]ika-ru-ú12UDUḪI.Apé-e[š-ker]
stehlen
3SG.PRS
früher
ADV
zwölf
QUANcar
Schaf
ACC.PL(UNM)
geben
3PL.PST.IMPF

(Frg. 1) Vs. 12′ 24 [ki-nu-najetzt:DEMadv=CNJctr 6sechs:QUANcar UDU]ḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) pa-a-igeben:3SG.PRS 25 2zwei:QUANcar UDU.U₈Mutterschaf:ACC.PL(UNM) [

Vs. bricht ab

[ki-nu-na6UDU]ḪI.Apa-a-i2UDU.U₈
jetzt
DEMadv=CNJctr
sechs
QUANcar
Schaf
ACC.PL(UNM)
geben
3SG.PRS
zwei
QUANcar
Mutterschaf
ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. 1′ 26 [ták-kufalls:CNJ GU₄Rind:ACC.SG(UNM) AN]ŠE.KUR!?.[RAPferd:ACC.SG(UNM)

[ták-kuGU₄AN]ŠE.KUR!?.[RA
falls
CNJ
Rind
ACC.SG(UNM)
Pferd
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. 2′ [tu-u-ri-ia-az]-zifestmachen:3SG.PRS 27 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-kisterben:3SG.PRS 28 [

[tu-u-ri-ia-az]-zina-aša-ki
festmachen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMsterben
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 3′ [ka-ra-a-pífressen:3SG.PRS 29 n]a-aš-ma-ašoder:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM ḫar-ak-ziumkommen:3SG.PRS 30 [

[ka-ra-a-pín]a-aš-ma-ašḫar-ak-zi
fressen
3SG.PRS
oder
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
umkommen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 4′ [pa-a-igeben:3SG.PRS 31 ták-ku]falls:CNJ te-ez-zi-masprechen:3SG.PRS=CNJctr 32 IŠ-TU DINGIR-LIM[-wa-ra-aš]Gott:ABL=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM

[pa-a-iták-ku]te-ez-zi-maIŠ-TU DINGIR-LIM[-wa-ra-aš]
geben
3SG.PRS
falls
CNJ
sprechen
3SG.PRS=CNJctr
Gott
ABL=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM

(Frg. 1) Rs. 5′ [BA.ÚŠer starb:3SG.PST 33 nu]CONNn li-in-kán-[zi]schwören:3PL.PRS


[BA.ÚŠnu]li-in-kán-[zi]
er starb
3SG.PST
CONNnschwören
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. 6′ 34 [ták-kufalls:CNJ GU₄Rind:ACC.SG(UNM) ANŠE.KUR.R]APferd:ACC.SG(UNM) ANŠE.GÌR.NUN.NAMaulesel:ACC.SG(UNM) ANŠE-inEsel:ACC.SG.C k[u-iš-ki]irgendein:INDFany.NOM.SG.C

[ták-kuGU₄ANŠE.KUR.R]AANŠE.GÌR.NUN.NAANŠE-ink[u-iš-ki]
falls
CNJ
Rind
ACC.SG(UNM)
Pferd
ACC.SG(UNM)
Maulesel
ACC.SG(UNM)
Esel
ACC.SG.C
irgendein
INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. 7′ [ap-pa-at-ri-ez-z]ibeschlagnahmen:3SG.PRS 35 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM pé-di-iš-šiPlatz:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG [

[ap-pa-at-ri-ez-z]ina-ašpé-di-iš-ši
beschlagnahmen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMPlatz
D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. 8′ 36 [a-pu-u-uner:DEM2/3.ACC.SG.C ar-nu-uz-z]ifortbringen:3SG.PRS 37 ku-uš-ša-an-še-et-[taSold:ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd


Lücke

[a-pu-u-unar-nu-uz-z]iku-uš-ša-an-še-et-[ta
er
DEM2/3.ACC.SG.C
fortbringen
3SG.PRS
Sold
ACC.SG.N=POSS.3SG.ACC.SG.N=CNJadd

(Frg. 2) Rs.


(Frg. 2) Rs. 1′ 38 še-li]-iaErnte:D/L.SG (Rasur) na-[aš-maoder:CNJ

še-li]-iana-[aš-ma
Ernte
D/L.SG
oder
CNJ

(Frg. 2) Rs. 2′ 39 ] še-li-ia-ašErnte:GEN.SG [

še-li-ia-aš
Ernte
GEN.SG

(Frg. 2) Rs. 3′ 40 ] a-kisterben:3SG.PRS 41 [

a-ki
sterben
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. 4′ p]a-a-[igeben:3SG.PRS


Rs. bricht ab

p]a-a-[i
geben
3SG.PRS
Text: AMAR