Giulia Torri, Antonio Carnevale & Livio Warbinek

Citatio: G. Torri, A. Carnevale & L. Warbinek, hethiter.net/: PTAC Transliterations KUB 29.15+ (2023-11-02)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

No matches found.

(Frg. 5+7+3) Vs. 1 1 [t]ák-kufalls:CNJ ˽GIŠTUKULWaffenmann:NOM.SG(UNM) Ùund:CNJadd ḪA.LA-ŠUMann des Teils:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG ták-ša-anzusammen:ADV;
zusammen-:PREV
a-š[a-an-z]isein:3PL.PRS

[t]ák-ku˽GIŠTUKULÙḪA.LA-ŠUták-ša-ana-š[a-an-z]i
falls
CNJ
Waffenmann
NOM.SG(UNM)
und
CNJadd
Mann des Teils
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
zusammen
ADV
zusammen-
PREV
sein
3PL.PRS

(Frg. 5+7+1+3) Vs. 2/1 2 [m]a-a-né-zaEiter:STF=REFL i-da-a-la-u-iš-ša-an-zi;
böse werden:3PL.PRS
3 ta-zaCONNt=REFL É-SÚ-NUHaus:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

[m]a-a-né-zai-da-a-la-u-iš-ša-an-zita-zaÉ-SÚ-NU
Eiter
STF=REFL

böse werden
3PL.PRS
CONNt=REFLHaus
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL

(Frg. 5+7+1) Vs. 3/2 šar-ra-an-ziteilen:3PL.PRS 4 ták-kufalls:CNJ 10zehn:QUANcar S[AG.D]UKopf:NOM.PL(UNM)

šar-ra-an-ziták-ku10S[AG.D]U
teilen
3PL.PRS
falls
CNJ
zehn
QUANcar
Kopf
NOM.PL(UNM)

(Frg. 5+7+1+3) Vs. 4/3 5 7sieben:QUANcar SAG.DUKopf:ACC.PL(UNM) ˽GIŠTUKULWaffenmann:NOM.SG(UNM) da-a-[i]nehmen:3SG.PRS 6 Ùund:CNJadd 3drei:QUANcar SA[G.DU]Kopf:ACC.PL(UNM) ḪA.LA-ŠUMann des Teils:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG da-a-inehmen:3SG.PRS

7SAG.DU˽GIŠTUKULda-a-[i]Ù3SA[G.DU]ḪA.LA-ŠUda-a-i
sieben
QUANcar
Kopf
ACC.PL(UNM)
Waffenmann
NOM.SG(UNM)
nehmen
3SG.PRS
und
CNJadd
drei
QUANcar
Kopf
ACC.PL(UNM)
Mann des Teils
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
nehmen
3SG.PRS

(Frg. 5+1) Vs. 5/4 7 GU₄ḪI.ARind:ACC.PL(UNM) UDUḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) gi-im-r[a-aš-ša-ašFeld:GEN.SG=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM QA-TAM-MAebenso:ADV š]ar-ra-an-z[i]teilen:3PL.PRS

GU₄ḪI.AUDUḪI.Agi-im-r[a-aš-ša-ašQA-TAM-MAš]ar-ra-an-z[i]
Rind
ACC.PL(UNM)
Schaf
ACC.PL(UNM)
Feld
GEN.SG=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM
ebenso
ADV
teilen
3PL.PRS

(Frg. 5+1+3) Vs. 6/5 8 ták-kufalls:CNJ NÍG.BAGeschenk:ACC.SG(UNM) LUGALKönig:GEN.SG(UNM) TUP-P[UTontafel:ACC.SG(UNM) ku-iš-kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ḫar-z]ihaben:3SG.PRS 9 ma-a-an-zawie:CNJ=REFL A.ŠÀḪI.A-na?Feld:ACC.SG=CNJadd

ták-kuNÍG.BALUGALTUP-P[Uku-iš-kiḫar-z]ima-a-an-zaA.ŠÀḪI.A-na?
falls
CNJ
Geschenk
ACC.SG(UNM)
König
GEN.SG(UNM)
Tontafel
ACC.SG(UNM)
irgendein
INDFany.NOM.SG.C
haben
3SG.PRS
wie
CNJ=REFL
Feld
ACC.SG=CNJadd

(Frg. 5+1) Vs. 7/6 ka-ru-ú-li-infrüherer:ACC.SG.C [šar-ra-an-zi]teilen:3PL.PRS 10 Ùund:CNJadd NÍG.BAGeschenk:GEN.SG(UNM) 2zwei:QUANcar QA-TAMHand:ACC.PL(UNM)

ka-ru-ú-li-in[šar-ra-an-zi]ÙNÍG.BA2QA-TAM
früherer
ACC.SG.C
teilen
3PL.PRS
und
CNJadd
Geschenk
GEN.SG(UNM)
zwei
QUANcar
Hand
ACC.PL(UNM)

(Frg. 5+1) Vs. 8/7 ˽GIŠTUKULWaffenmann:NOM.SG(UNM) da-a-inehmen:3SG.PRS 11 [ ]ḪA.LA-ŠUMann des Teils:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG da-a-inehmen:3SG.PRS


˽GIŠTUKULda-a-i]ḪA.LA-ŠUda-a-i
Waffenmann
NOM.SG(UNM)
nehmen
3SG.PRS
Mann des Teils
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
nehmen
3SG.PRS

(Frg. 5+1+3) Vs. 9/8 12 ka-ru-úfrüher:ADV ÉRI[NMEŠTruppe:NOM.PL(UNM) ŠA-A-L]A;
(Soldatengruppe):NOM.PL(UNM)
ÉRINMEŠTruppe:NOM.PL(UNM) URUta-ma-al-[k]i;
Tamalkia:GN.STF

ka-ru-úÉRI[NMEŠŠA-A-L]AÉRINMEŠURUta-ma-al-[k]i
früher
ADV
Truppe
NOM.PL(UNM)

(Soldatengruppe)
NOM.PL(UNM)
Truppe
NOM.PL(UNM)

Tamalkia
GN.STF

(Frg. 1) Vs. 9 ÉRINM]Truppe:NOM.PL(UNM) URUta-aš-ḫi-ni-i[a];
Tašḫinia:GN.STF

ÉRINM]URUta-aš-ḫi-ni-i[a]
Truppe
NOM.PL(UNM)

Tašḫinia
GN.STF

(Frg. 1) Vs. 10 LÚ.MEŠNAGARZimmermann:NOM.PL(UNM) GIŠ-Ṣ]ÍHolz:GEN.SG(UNM)

LÚ.MEŠNAGARGIŠ-Ṣ]Í
Zimmermann
NOM.PL(UNM)
Holz
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. 11 LÚ.MEŠka-ru-ḫa-le-eš-]-me?-eš(Leute):NOM.PL;
(Leute):PPRO.3.PL
lu-u[z-ziFronarbeit:D/L.SG 13

LÚ.MEŠka-ru-ḫa-le-eš-]-me?-ešlu-u[z-zi
(Leute)
NOM.PL
(Leute)
PPRO.3.PL
Fronarbeit
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 1′ ša-aḫ-ḫa-a]nLehen:ACC.SG.N Ú-[ULnicht:NEG i-iš-še-er]machen:3PL.PST.IMPF


ša-aḫ-ḫa-a]nÚ-[ULi-iš-še-er]
Lehen
ACC.SG.N
nicht
NEG
machen
3PL.PST.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 2′ 14 MEŠMännlichkeit:NOM.PL(UNM) I]L-KIPflichtleistung für Landzuteilung:GEN.SG(UNM) ú-e-erkommen:3PL.PST

MEŠI]L-KIú-e-er
Männlichkeit
NOM.PL(UNM)
Pflichtleistung für Landzuteilung
GEN.SG(UNM)
kommen
3PL.PST

(Frg. 2) Vs. I 3′ 15 tar-aš-k]án?-zisprechen:3PL.PRS.IMPF 16 ku-ú-ša-an-[naSold:ACC.SG.N=CNJadd

tar-aš-k]án?-ziku-ú-ša-an-[na
sprechen
3PL.PRS.IMPF
Sold
ACC.SG.N=CNJadd

(Frg. 2) Vs. I 4′ 17 nu-wa-an-n]a-aš-zan:QUANcar=QUOT=PPRO.1PL.DAT=REFL me-em-ma-an-[zisprechen:3PL.PRS

nu-wa-an-n]a-aš-zame-em-ma-an-[zi
n
QUANcar=QUOT=PPRO.1PL.DAT=REFL
sprechen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 5′ 18 t]u-li-iaVersammlung:D/L.SG [

t]u-li-ia
Versammlung
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 6′ ] 19 ma-aḫ-ḫa-anwie:CNJ [

Lücke unbestimmbarer Größe

ma-aḫ-ḫa-an
wie
CNJ

(Frg. 6) Vs. I 1′ 20 ] x[


(Frg. 6) Vs. I 2′ 21 d]a-a-i-ia-[zistehlen:3SG.PRS

d]a-a-i-ia-[zi
stehlen
3SG.PRS

(Frg. 6) Vs. I 3′ 22 ANŠ]E.KUR.RA.M[AḪ-ašHengst:NOM.SG.C

ANŠ]E.KUR.RA.M[AḪ-aš
Hengst
NOM.SG.C

(Frg. 6) Vs. I 4′ 23 da]-a-i-ú-ga-ašzwei-jährig:NOM.SG.C;
zwei-jährig:ACC.SG.C
[

da]-a-i-ú-ga-aš
zwei-jährig
NOM.SG.C
zwei-jährig
ACC.SG.C

(Frg. 6) Vs. I 5′ 24 pé-eš-ke]rgeben:3PL.PST.IMPF 25 ki-nu-najetzt:DEMadv=CNJctr 1515:QUANcar A[NŠE.KUR.RAḪI.APferd:ACC.PL(UNM)

pé-eš-ke]rki-nu-na15A[NŠE.KUR.RAḪI.A
geben
3PL.PST.IMPF
jetzt
DEMadv=CNJctr
15
QUANcar
Pferd
ACC.PL(UNM)

(Frg. 6) Vs. I 6′ 26 da-a-i-ú-ga-a]šzwei-jährig:GEN.PL 5fünf:QUANcar ANŠE.KUR.RAPferd:ACC.PL(UNM) i-ú-[ga-aš]jährig:GEN.SG

da-a-i-ú-ga-a]š5ANŠE.KUR.RAi-ú-[ga-aš]
zwei-jährig
GEN.PL
fünf
QUANcar
Pferd
ACC.PL(UNM)
jährig
GEN.SG

(Frg. 6) Vs. I 7′ ša-ú-i-te-e]š-zaentwöhntes Tier:ACC.PL pa-a-igeben:3SG.PRS

ša-ú-i-te-e]š-zapa-a-i
entwöhntes Tier
ACC.PL
geben
3SG.PRS

(Frg. 6) Vs. I 8′ 27 pár-na-še-e-aHaus:{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
Haus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
šu]-wa-a-ez-zi(an)schauen:3SG.PRS


pár-na-še-e-ašu]-wa-a-ez-zi
Haus
{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd}
Haus
ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
(an)schauen
3SG.PRS

(Frg. 6) Vs. I 9′ 28 ú-e-mi-ez]-zifinden:3SG.PRS 29 ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC pár-ku-[nu-zireinigen:3SG.PRS

ú-e-mi-ez]-zita-anpár-ku-[nu-zi
finden
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCreinigen
3SG.PRS

(Frg. 6) Vs. I 10′ 30 pa-a]-igeben:3SG.PRS 31 2zwei:QUANcar GU₄Rind:ACC.PL(UNM) MU.2Jahr; zum Jahr gehörig:ACC.PL(UNM) 3drei:QUANcar G[U₄Rind:ACC.PL(UNM)

pa-a]-i2GU₄MU.23G[U₄
geben
3SG.PRS
zwei
QUANcar
Rind
ACC.PL(UNM)
Jahr
zum Jahr gehörig
ACC.PL(UNM)
drei
QUANcar
Rind
ACC.PL(UNM)

(Frg. 6) Vs. I 11′ 32 pár-na-aš]-še-e-aHaus:{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
Haus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
šu-wa-a-ez-[zi](an)schauen:3SG.PRS


pár-na-aš]-še-e-ašu-wa-a-ez-[zi]
Haus
{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd}
Haus
ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
(an)schauen
3SG.PRS

(Frg. 6) Vs. I 12′ 33 ú-e-mi-i]a-zifinden:3SG.PRS 34 ta!-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC pár-ku-nu-[zi]reinigen:3SG.PRS

ú-e-mi-i]a-zita!-anpár-ku-nu-[zi]
finden
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCreinigen
3SG.PRS

(Frg. 6) Vs. I 13′ 35 ] pa-a-igeben:3SG.PRS

pa-a-i
geben
3SG.PRS

(Frg. 6) Vs. I 14′ 36 ] 3drei:QUANcar AN[ŠE.KUR.RAPferd:ACC.PL(UNM) MU.1Jahr; zum Jahr gehörig:ACC.PL(UNM) 2zwei:QUANcar ANŠ]E.KUR.RAPferd:ACC.PL(UNM) ša-a-ú-i-te-eš-zaentwöhntes Tier:ACC.PL

3AN[ŠE.KUR.RAMU.12ANŠ]E.KUR.RAša-a-ú-i-te-eš-za
drei
QUANcar
Pferd
ACC.PL(UNM)
Jahr
zum Jahr gehörig
ACC.PL(UNM)
zwei
QUANcar
Pferd
ACC.PL(UNM)
entwöhntes Tier
ACC.PL

(Frg. 6) Vs. I 15′ [pa-a-igeben:3SG.PRS 37 pár-na-aš-še]-e-aHaus:{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
Haus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
š[u-wa-a-ez-z]i(an)schauen:3SG.PRS


[pa-a-ipár-na-aš-še]-e-aš[u-wa-a-ez-z]i
geben
3SG.PRS
Haus
{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd}
Haus
ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
(an)schauen
3SG.PRS

(Frg. 6) Vs. I 16′ 38 [ták-kufalls:CNJ UDU.A.L]UMSchafbock:ACC.SG(UNM) ku-iš-kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ú-e-mi-ia-z[ifinden:3SG.PRS 39 ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC p]ár-ku-nu-zireinigen:3SG.PRS

[ták-kuUDU.A.L]UMku-iš-kiú-e-mi-ia-z[ita-anp]ár-ku-nu-zi
falls
CNJ
Schafbock
ACC.SG(UNM)
irgendein
INDFany.NOM.SG.C
finden
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCreinigen
3SG.PRS

(Frg. 6) Vs. I 17′ 40 [EN-ŠU]a-anHerr:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=OBPs ga-né-eš-ziherausfinden:3SG.PRS 41 7sieben:QUANcar UDUḪI.ASchaf:ACC.PL(UNM) pa-a-igeben:3SG.PRS 42 2zwei:QUANcar UDU.[U₈Mutterschaf:ACC.PL(UNM) 3drei:QUANcar UD]U.NÍTASchafbock:ACC.PL(UNM)

[EN-ŠU]a-anga-né-eš-zi7UDUḪI.Apa-a-i2UDU.[U₈3UD]U.NÍTA
Herr
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=OBPs
herausfinden
3SG.PRS
sieben
QUANcar
Schaf
ACC.PL(UNM)
geben
3SG.PRS
zwei
QUANcar
Mutterschaf
ACC.PL(UNM)
drei
QUANcar
Schafbock
ACC.PL(UNM)

(Frg. 6) Vs. I 18′ [2zwei:QUANcar UDU].ÁŠ.MUNUS.GÀR(weibliches) Jungschaf:ACC.PL(UNM) pa-a-igeben:3SG.PRS 43 pár-na-aš-še-e-iaHaus:{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
Haus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
šu-ú-wa-a-[ez-zi](an)schauen:3SG.PRS


[2UDU].ÁŠ.MUNUS.GÀRpa-a-ipár-na-aš-še-e-iašu-ú-wa-a-[ez-zi]
zwei
QUANcar
(weibliches) Jungschaf
ACC.PL(UNM)
geben
3SG.PRS
Haus
{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd}
Haus
ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
(an)schauen
3SG.PRS

(Frg. 6+4) Vs. I 19′/1′ 44 [ták-k]ufalls:CNJ GU₄.APIN.LÁPflugrind:ACC.SG(UNM) ku-iš-kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C da-a-〈i〉-ez-zistehlen:3SG.PRS 45 ka-[ru-ú]früher:ADV 1515:QUANcar G[U₄ḪI.A]Rind:ACC.PL(UNM)

[ták-k]uGU₄.APIN.LÁku-iš-kida-a-〈i〉-ez-zika-[ru-ú]15G[U₄ḪI.A]
falls
CNJ
Pflugrind
ACC.SG(UNM)
irgendein
INDFany.NOM.SG.C
stehlen
3SG.PRS
früher
ADV
15
QUANcar
Rind
ACC.PL(UNM)

(Frg. 6+4) Vs. I 20′/2′ [pé-eš-k]ergeben:3PL.PST.IMPF 46 ki-nu-najetzt:DEMadv=CNJctr 10zehn:QUANcar GU₄ḪI.ARind:ACC.PL(UNM) pa-a-igeben:3SG.PRS 47 3drei:QUANcar GU₄Rind:ACC.PL(UNM) MU.2Jahr; zum Jahr gehörig:ACC.PL(UNM) 3drei:QUANcar GU₄Rind:ACC.PL(UNM) MU.1Jahr; zum Jahr gehörig:ACC.PL(UNM)

[pé-eš-k]erki-nu-na10GU₄ḪI.Apa-a-i3GU₄MU.23GU₄MU.1
geben
3PL.PST.IMPF
jetzt
DEMadv=CNJctr
zehn
QUANcar
Rind
ACC.PL(UNM)
geben
3SG.PRS
drei
QUANcar
Rind
ACC.PL(UNM)
Jahr
zum Jahr gehörig
ACC.PL(UNM)
drei
QUANcar
Rind
ACC.PL(UNM)
Jahr
zum Jahr gehörig
ACC.PL(UNM)

(Frg. 6+4) Vs. I 21′/3′ [4?vier:QUANcar GU₄Rind:ACC.PL(UNM) ša]-a-ú-te-eš-zaentwöhntes Tier:ACC.PL pa-a-igeben:3SG.PRS 48 pár-na-aš-še-e-aHaus:{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
Haus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
šu-wa-a-ez-zi(an)schauen:3SG.PRS


Ende Vs. I

[4?GU₄ša]-a-ú-te-eš-zapa-a-ipár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-ez-zi
vier
QUANcar
Rind
ACC.PL(UNM)
entwöhntes Tier
ACC.PL
geben
3SG.PRS
Haus
{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd}
Haus
ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
(an)schauen
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. II 1 49 ma-a-anwie:CNJ ANŠE.KUR.RAPferd:ACC.SG(UNM) tu-u-ri-ia-u-wa-〈aš〉festmachen:VBN.GEN.SG ku-iš-kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C

ma-a-anANŠE.KUR.RAtu-u-ri-ia-u-wa-〈aš〉ku-iš-ki
wie
CNJ
Pferd
ACC.SG(UNM)
festmachen
VBN.GEN.SG
irgendein
INDFany.NOM.SG.C

(Frg. 3) Vs. II 2 ta-a-i-ia-zistehlen:3SG.PRS 50 ut-tar-še-etWort; Sache:NOM.SG.N=POSS.3SG.NOM.SG.N QA-TAM-MA-[pát]ebenso:ADV=FOC


ta-a-i-ia-ziut-tar-še-etQA-TAM-MA-[pát]
stehlen
3SG.PRS
Wort
Sache
NOM.SG.N=POSS.3SG.NOM.SG.N
ebenso
ADV=FOC

(Frg. 3) Vs. II 3 51 ták-kufalls:CNJ MÁŠ.GALZiegenbock:ACC.SG(UNM) e-na-an-da-anzahm:ACC.SG.C 52 ták-kufalls:CNJ DÀRA.[MAŠHirsch:ACC.SG(UNM)

ták-kuMÁŠ.GALe-na-an-da-anták-kuDÀRA.[MAŠ
falls
CNJ
Ziegenbock
ACC.SG(UNM)
zahm
ACC.SG.C
falls
CNJ
Hirsch
ACC.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. II 4 53 ták-kufalls:CNJ UDU.KUR.RABergschaf:ACC.SG(UNM) e-na-an-da-anzahm:ACC.SG.C ku-iš-kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C da-a-[i-ia-zi]stehlen:3SG.PRS

ták-kuUDU.KUR.RAe-na-an-da-anku-iš-kida-a-[i-ia-zi]
falls
CNJ
Bergschaf
ACC.SG(UNM)
zahm
ACC.SG.C
irgendein
INDFany.NOM.SG.C
stehlen
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. II 5 54 ma-aḫ-ḫa-anwie:POSP ŠA MÁŠ.GAL!ZiegenbockGEN.SG1 šar-ni-ik-ze-elKompensation:NOM.SG.C Q[A-TAM-MA-pát]ebenso:ADV=FOC


ma-aḫ-ḫa-anŠA MÁŠ.GAL!šar-ni-ik-ze-elQ[A-TAM-MA-pát]
wie
POSP
ZiegenbockGEN.SGKompensation
NOM.SG.C
ebenso
ADV=FOC

(Frg. 3) Vs. II 6 55 ták-kufalls:CNJ GU₄.APIN.LÁPflugrind:NOM.SG(UNM) 56 ták-kufalls:CNJ ANŠE.〈KUR.RA〉Pferd:NOM.SG(UNM) tu-u-ri-ia-u-wa-ašfestmachen:VBN.GEN.SG [

ták-kuGU₄.APIN.LÁták-kuANŠE.〈KUR.RA〉tu-u-ri-ia-u-wa-aš
falls
CNJ
Pflugrind
NOM.SG(UNM)
falls
CNJ
Pferd
NOM.SG(UNM)
festmachen
VBN.GEN.SG

(Frg. 3) Vs. II 7 57 ták-kufalls:CNJ ANŠE.〈KUR.RA〉.MUNUS.AL.LÁPferdestute:NOM.SG(UNM) ḫa-a-li-ašMauer:D/L.PL ḫar-ap-taabsondern:3SG.PRS.MP 58 [ ]

ták-kuANŠE.〈KUR.RA〉.MUNUS.AL.LÁḫa-a-li-ašḫar-ap-ta
falls
CNJ
Pferdestute
NOM.SG(UNM)
Mauer
D/L.PL
absondern
3SG.PRS.MP

(Frg. 3) Vs. II 8 e-na-an-zazahm:NOM.SG.C 59 ták-kufalls:CNJ UDU.U₈Mutterschaf:NOM.SG(UNM) 60 ták-kufalls:CNJ UDU.NÍTASchafbock:NOM.SG(UNM) [

e-na-an-zaták-kuUDU.U₈ták-kuUDU.NÍTA
zahm
NOM.SG.C
falls
CNJ
Mutterschaf
NOM.SG(UNM)
falls
CNJ
Schafbock
NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. II 9 61 EN-ša-anHerr:NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC ú-e-mi-ia-zifinden:3SG.PRS 62 na-an-zaCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL š[a-ku-wa-aš-šar-ra-an-pát]richtig:ACC.SG.C=FOC

EN-ša-anú-e-mi-ia-zina-an-zaš[a-ku-wa-aš-šar-ra-an-pát]
Herr
NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC
finden
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFLrichtig
ACC.SG.C=FOC

(Frg. 3) Vs. II 10 da-a-inehmen:3SG.PRS 63 .[ZU-a]nDieb:ACC.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC Ú-ULnicht:NEG [e-ep-zi]fassen:3SG.PRS

Lücke unbestimmbarer Größe

da-a-i.[ZU-a]nÚ-UL[e-ep-zi]
nehmen
3SG.PRS
Dieb
ACC.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC
nicht
NEG
fassen
3SG.PRS

(Frg. 6) Vs. II 1′ 64 a-k[isterben:3SG.PRS 65 a-pu-u-uner:DEM2/3.ACC.SG.C ]


a-k[ia-pu-u-un
sterben
3SG.PRS
er
DEM2/3.ACC.SG.C

(Frg. 6) Vs. II 2′ 66 ták-kufalls:CNJ [

ták-ku
falls
CNJ

(Frg. 6) Vs. II 3′ 67 nuCONNn [

Vs. II bricht ab

nu
CONNn

(Frg. 6) Rs. IV 1 68 [ták-ku]falls:CNJ -anMann:ACC.SG.C EL-LAMrein:ACC.SG(UNM) ta-pé-eš-ni(u. B.):D/L.SG an-d[ahinein-:PREV ap-pa-an-zi]fassen:3PL.PRS

[ták-ku]-anEL-LAMta-pé-eš-nian-d[aap-pa-an-zi]
falls
CNJ
Mann
ACC.SG.C
rein
ACC.SG(UNM)
(u. B.)
D/L.SG
hinein-
PREV
fassen
3PL.PRS

(Frg. 6) Rs. IV 2 69 [an]-da-aš-ša-andrinnen:ADV=OBPs pár-naHaus:ALL na-a-ú-inoch nicht:ADV p[a-iz-zi]gehen:3SG.PRS

[an]-da-aš-ša-anpár-nana-a-ú-ip[a-iz-zi]
drinnen
ADV=OBPs
Haus
ALL
noch nicht
ADV
gehen
3SG.PRS

(Frg. 6) Rs. IV 3 70 12zwölf:QUANcar GÍN.GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa-a-igeben:3SG.PRS 71 ták-kufalls:CNJ ARAD-[anDiener:ACC.SG.C ]

12GÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-a-iták-kuARAD-[an
zwölf
QUANcar
Schekel
ACC.PL(UNM)
Silber
ACC.PL(UNM)
geben
3SG.PRS
falls
CNJ
Diener
ACC.SG.C

(Frg. 6) Rs. IV 4 an-dahinein-:PREV ap-pa-an-zifassen:3PL.PRS 72 an-da-aš-ša-[andrinnen:ADV=OBPs

an-daap-pa-an-zian-da-aš-ša-[an
hinein-
PREV
fassen
3PL.PRS
drinnen
ADV=OBPs

(Frg. 6) Rs. IV 5 na-a-ú-inoch nicht:ADV pa-iz-zigehen:3SG.PRS 73 6sechs:QUANcar GÍN.GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) K[Ù.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa-a-i]geben:3SG.PRS


na-a-ú-ipa-iz-zi6GÍN.GÍNK[Ù.BABBARpa-a-i]
noch nicht
ADV
gehen
3SG.PRS
sechs
QUANcar
Schekel
ACC.PL(UNM)
Silber
ACC.PL(UNM)
geben
3SG.PRS

(Frg. 6) Rs. IV 6 74 ták-kufalls:CNJ Mann:NOM.SG(UNM) EL-LAMrein:NOM.SG(UNM) É-erHaus:ACC.SG.N ta-a-〈i〉-ez-zistehlen:3SG.PRS

ták-kuEL-LAMÉ-erta-a-〈i〉-ez-zi
falls
CNJ
Mann
NOM.SG(UNM)
rein
NOM.SG(UNM)
Haus
ACC.SG.N
stehlen
3SG.PRS

(Frg. 6) Rs. IV 7 75 ša-a-ku-wa-aš-šarrichtig:ACC.SG.N pa-a-igeben:3SG.PRS 76 ka-ru-úfrüher:ADV ta-[ia-zi-la-aš]Diebstahl:GEN.SG

ša-a-ku-wa-aš-šarpa-a-ika-ru-úta-[ia-zi-la-aš]
richtig
ACC.SG.N
geben
3SG.PRS
früher
ADV
Diebstahl
GEN.SG

(Frg. 6) Rs. IV 8 1ein:QUANcar MA.NAMine:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.SG(UNM) pé-eš-kergeben:3PL.PST.IMPF 77 ki-nu-najetzt:DEMadv=CNJctr 12zwölf:QUANcar G[ÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM)

1MA.NAKÙ.BABBARpé-eš-kerki-nu-na12G[ÍNKÙ.BABBAR
ein
QUANcar
Mine
ACC.SG(UNM)
Silber
ACC.SG(UNM)
geben
3PL.PST.IMPF
jetzt
DEMadv=CNJctr
zwölf
QUANcar
Schekel
ACC.PL(UNM)
Silber
ACC.PL(UNM)

(Frg. 6) Rs. IV 9 78 [t]ák-kufalls:CNJ me-ek-kiviel:ACC.SG.N ta-a-〈i〉-ez-zistehlen:3SG.PRS 79 me-ek-ke-eš[eviel:ACC.SG.C=PPRO.3SG.D/L

[t]ák-kume-ek-kita-a-〈i〉-ez-zime-ek-ke-eš[e
falls
CNJ
viel
ACC.SG.N
stehlen
3SG.PRS
viel
ACC.SG.C=PPRO.3SG.D/L

(Frg. 6) Rs. IV 10 80 [ták-ku]falls:CNJ te-puwenig:ACC.SG.N ta-a-〈i〉-[ez-z]istehlen:3SG.PRS 81 te-pu-uš-šewenig:NOM.SG.N=PPRO.3SG.D/L i[š-ḫi-ia-an-zi]binden:3PL.PRS

[ták-ku]te-puta-a-〈i〉-[ez-z]ite-pu-uš-šei[š-ḫi-ia-an-zi]
falls
CNJ
wenig
ACC.SG.N
stehlen
3SG.PRS
wenig
NOM.SG.N=PPRO.3SG.D/L
binden
3PL.PRS

(Frg. 6) Rs. IV 11 82 [pár-na-aš-še-e-aHaus:{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd};
Haus:ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
šu]-ú-wa-a-ez-[zi](an)schauen:3SG.PRS


[pár-na-aš-še-e-ašu]-ú-wa-a-ez-[zi]
Haus
{ a → ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd}
Haus
ALL=PPRO.3SG.D/L.SG=CNJadd
(an)schauen
3SG.PRS

(Frg. 6) Rs. IV 12 83 ta-a-i]-ez-zistehlen:3SG.PRS 84 ša-ku-wa-aš-ša[rrichtig:ACC.SG.N ]

ta-a-i]-ez-ziša-ku-wa-aš-ša[r
stehlen
3SG.PRS
richtig
ACC.SG.N

(Frg. 6) Rs. IV 13 85 ta-ia-zi-la-a]šDiebstahl:GEN.SG 6sechs:QUANcar GÍN.GÍNSchekel:ACC.PL(UNM) KÙ.BABBARSilber:ACC.PL(UNM) pa-[a-i]geben:3SG.PRS

ta-ia-zi-la-a]š6GÍN.GÍNKÙ.BABBARpa-[a-i]
Diebstahl
GEN.SG
sechs
QUANcar
Schekel
ACC.PL(UNM)
Silber
ACC.PL(UNM)
geben
3SG.PRS

(Frg. 6) Rs. IV 14 86 iš-ta-a]-ma-nu-ušOhr:ACC.PL.C ku-uk-kur-aš-ká[n-zi]schneiden:3PL.PRS.IMPF

iš-ta-a]-ma-nu-ušku-uk-kur-aš-ká[n-zi]
Ohr
ACC.PL.C
schneiden
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 6) Rs. IV 15 87 p]í-an-zigeben:3PL.PRS 88 ták-kufalls:CNJ me-e[k-ki]viel:ACC.SG.N

p]í-an-ziták-kume-e[k-ki]
geben
3PL.PRS
falls
CNJ
viel
ACC.SG.N

(Frg. 6) Rs. IV 16 89 me-ek-k]e-eš-ševiel:NOM.PL.C=PPRO.3SG.D/L iš-ḫi-ia-a[n-zi]binden:3PL.PRS

me-ek-k]e-eš-šeiš-ḫi-ia-a[n-zi]
viel
NOM.PL.C=PPRO.3SG.D/L
binden
3PL.PRS

(Frg. 6) Rs. IV 17 90 ta-a-i-ez-z]istehlen:3SG.PRS 91 te-pu-uš-š[ewenig:ACC.SG.N=PPRO.3SG.D/L

Lücke unbestimmbarer Größe

ta-a-i-ez-z]ite-pu-uš-š[e
stehlen
3SG.PRS
wenig
ACC.SG.N=PPRO.3SG.D/L

(Frg. 2) Rs. IV 1′ 92 šar-ni-ik]-zikompensieren:3SG.PRS


šar-ni-ik]-zi
kompensieren
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 2′ 93 lu-u]k-ki-iz-zianzünden:3SG.PRS 94 EN[e-ša]Herr:NOM.COLL.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJctr

lu-u]k-ki-iz-ziEN[e-ša]
anzünden
3SG.PRS
Herr
NOM.COLL.C=POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJctr

(Frg. 2) Rs. IV 3′ šar-ni-ik-z]ikompensieren:3SG.PRS 95 ARAD-naDiener:ACC.SG.C=CNJadd KIR₁₄-ŠUNase:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG U[Z-NA-A-ŠU];
Ohr:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

šar-ni-ik-z]iARAD-naKIR₁₄-ŠUU[Z-NA-A-ŠU]
kompensieren
3SG.PRS
Diener
ACC.SG.C=CNJadd
Nase
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

Ohr
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

(Frg. 2) Rs. IV 4′ 96 n]a-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC EGIR-andanach:ADV EN-iš-šiHerr:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG [

n]a-anEGIR-anEN-iš-ši
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCdanach
ADV
Herr
D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG

(Frg. 2) Rs. IV 5′ 97 ] šar-ni-ik-[zi]kompensieren:3SG.PRS

šar-ni-ik-[zi]
kompensieren
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 6′ 98 a-pu-u-un-pá]ter:DEM2/3.ACC.SG.C=FOC šu-ú-e-ez-[zi]drücken:3SG.PRS


a-pu-u-un-pá]tšu-ú-e-ez-[zi]
er
DEM2/3.ACC.SG.C=FOC
drücken
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 7′ 99 ta-iš-z]i-in;
(u. B.):ACC.SG
ku-iš-kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C lu-uk-k[i-iz-zi]anzünden:3SG.PRS

ta-iš-z]i-inku-iš-kilu-uk-k[i-iz-zi]

(u. B.)
ACC.SG
irgendein
INDFany.NOM.SG.C
anzünden
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 8′ 100 e-e]t-ri-iš-ke-ez-ziernähren:3SG.PRS.IMPF 101 nu-uš-ša-a[n]CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

e-e]t-ri-iš-ke-ez-zinu-uš-ša-a[n]
ernähren
3SG.PRS.IMPF
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

(Frg. 2) Rs. IV 9′ ] ar-nu-zifortbringen:3SG.PRS 102 ta-iš-zi-in;
(u. B.):ACC.SG

ar-nu-zita-iš-zi-in
fortbringen
3SG.PRS

(u. B.)
ACC.SG

(Frg. 2) Rs. IV 10′ 103 ták-k]ufalls:CNJ IN.NU.DAStroh:ACC.SG(UNM) an-dahinein-:PREV NU.GÁL(ist) nicht (vorhanden):NEG

ták-k]uIN.NU.DAan-daNU.GÁL
falls
CNJ
Stroh
ACC.SG(UNM)
hinein-
PREV
(ist) nicht (vorhanden)
NEG

(Frg. 5+2) Rs. 1′/Rs. IV 11′ 104 nuCONNn ta-[iš-zi-in;
(u. B.):ACC.SG
ú-e-te]-ez-zibauen:3SG.PRS


Kolophon

nuta-[iš-zi-inú-e-te]-ez-zi
CONNn
(u. B.)
ACC.SG
bauen
3SG.PRS

(Frg. 5) Rs. 2′ Kol2E1 DUBTontafel:NOM.SG(UNM) 2KAMzwei:QUANcar ták-kufalls:CNJ [2

DUB2KAMták-ku
Tontafel
NOM.SG(UNM)
zwei
QUANcar
falls
CNJ

(Frg. 5) Rs. 3′ ŠUHand:NOM.SG(UNM) m[

ŠU
Hand
NOM.SG(UNM)

(Frg. 5) Rs. 4′ PA-NIvorD/L.SG_vor:POSP mx[

PA-NI
vorD/L.SG_vor
POSP

(Frg. 5) Rs. Rest unbeschrieben

Ende Rs. IV

A nostro parere lo scriba qui a confuso il bue da aratro GU₄.APIN.LÁ della versione più antica (CTH 291.1 A iii 45) copiando dalla versione più recente (CTH 291.1 A iii 50) ma, accortosi dell'errore, ha deciso di omettere il successivo apēll=a.
Die Zeichenspuren in KUB 29.15 Rs. 2′ können zum Kolophon gehören: ]x DINGIRM[EŠ.