Giulia Torri, Antonio Carnevale & Livio Warbinek

Citatio: G. Torri, A. Carnevale & L. Warbinek, hethiter.net/: PTAC Transliterations KUB 29.17+ (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

(Frg. 1) 1′ [ ]x

]x

(Frg. 1) 2′ [ ] par-a-ierscheinen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
blasen:2SG.IMP;
blasen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Luft:D/L.SG;
Para(?):DN.D/L.SG;
Paraya:DN.D/L.SG

par-a-i
erscheinen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
blasen
2SG.IMP
blasen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Luft
D/L.SG
Para(?)
DN.D/L.SG
Paraya
DN.D/L.SG

(Frg. 1) 3′ [ ] šu-wa-a-ez-zito look (at):3SG.PRS


šu-wa-a-ez-zi
to look (at)
3SG.PRS

(Frg. 1) 4′ [ták-ku(u. B.):2SG.IMP;
falls:;
entsprechen:3SG.IMP
GU₄.MAḪRinderstall:{(UNM)};
Stier:{(UNM)}
ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ú-e-mi-ia?-zi]to find:3SG.PRS ta-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
zum zweiten Mal:;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gesamt:{QUANall(ABBR), (ABBR)};
Ta:PNm.ACC.SG.C
pár-ku-nu-zito purify:3SG.PRS

[ták-kuGU₄.MAḪku-iš-kiú-e-mi-ia?-zi]ta-anpár-ku-nu-zi
(u. B.)
2SG.IMP
falls

entsprechen
3SG.IMP
Rinderstall
{(UNM)}
Stier
{(UNM)}
someone
INDFany.NOM.SG.C
to find
3SG.PRS

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
zum zweiten Mal

nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
gesamt
{QUANall(ABBR), (ABBR)}
Ta
PNm.ACC.SG.C
to purify
3SG.PRS

(Frg. 1) 5′ [iš-ḫa-aš-ši-ša-anHerr:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
Herr:{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
Herr:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
Herr:{ACC.SG.C, GEN.PL}==={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
Blut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N}===={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
Herr:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}====={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC};
Herr:{VOC.SG, ALL, STF}======{POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
ka?-ni?-iš?-zito find out:3SG.PRS 7to sift:QUANcar GU₄ḪI.ARind:{(UNM)} pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
2two:QUANcar G]U₄Rind:{(UNM)} MUJahr; zum Jahr gehörig:{(UNM)};
Jahresfrist:{(UNM)}
2two:QUANcar

[iš-ḫa-aš-ši-ša-anka?-ni?-iš?-zi7GU₄ḪI.Apa-a-i2G]U₄MU2
Herr
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
Herr
{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
Herr
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
Herr
{ACC.SG.C, GEN.PL}==={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
Blut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}===={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
Herr
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}====={POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
Herr
{VOC.SG, ALL, STF}======{POSS.3SG.NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC, POSS.3SG.NOM.PL.C=PPRO.3SG.C.ACC}
to find out
3SG.PRS
to sift
QUANcar
Rind
{(UNM)}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
two
QUANcar
Rind
{(UNM)}
Jahr
zum Jahr gehörig
{(UNM)}
Jahresfrist
{(UNM)}
two
QUANcar

(Frg. 1) 6′ [3three:QUANcar GU₄Rind:{(UNM)} MUJahr; zum Jahr gehörig:{(UNM)};
Jahresfrist:{(UNM)}
1one:QUANcar 2two:QUANcar GU₄Rind:{(UNM)} ša-ú-i-ti-iš-zaentwöhntes Tier:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} pa]-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:

[3GU₄MU12GU₄ša-ú-i-ti-iš-zapa]-a-i
three
QUANcar
Rind
{(UNM)}
Jahr
zum Jahr gehörig
{(UNM)}
Jahresfrist
{(UNM)}
one
QUANcar
two
QUANcar
Rind
{(UNM)}
entwöhntes Tier
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich

(Frg. 1) 7′ [pár-na-aš-še-e-aTeppich:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Teppich:{VOC.SG, ALL, STF};
Haus:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Haus:{VOC.SG, ALL, STF};
Haus:ALL;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
šu-wa-a-ez]-zito look (at):3SG.PRS

Ende der Vs. I

[pár-na-aš-še-e-ašu-wa-a-ez]-zi
Teppich
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Teppich
{VOC.SG, ALL, STF}
Haus
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Haus
{VOC.SG, ALL, STF}
Haus
ALL
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to look (at)
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 1′ [ ] x [

x

(Frg. 2) Vs. II 2′ [pár-n]a-aš-še-e-[aTeppich:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Teppich:{VOC.SG, ALL, STF};
Haus:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Haus:{VOC.SG, ALL, STF};
Haus:ALL;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG


[pár-n]a-aš-še-e-[a
Teppich
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Teppich
{VOC.SG, ALL, STF}
Haus
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Haus
{VOC.SG, ALL, STF}
Haus
ALL
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 2) Vs. II 3′ []k-ku(u. B.):2SG.IMP;
falls:;
entsprechen:3SG.IMP
GU₄Rind:{(UNM)} A[NŠE.KUR.RAPferd:{(UNM)}

[]k-kuGU₄A[NŠE.KUR.RA
(u. B.)
2SG.IMP
falls

entsprechen
3SG.IMP
Rind
{(UNM)}
Pferd
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 4′ ú-e-mi-ia-[zito find:3SG.PRS

Ende der Vs. II

ú-e-mi-ia-[zi
to find
3SG.PRS