Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 43.186 (2023-11-02)
|
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
| … | |
|---|---|
2′ 2 É]house:GEN.SG(UNM) ši-ia-an-na-ašseal:GEN.SG
| … | É] | ši-ia-an-na-aš |
|---|---|---|
| house GEN.SG(UNM) | seal GEN.SG |
3′ 3 GÙB-l]a-ašleft:GEN.SG e-eš-ša-an-zito make:3PL.PRS.IMPF
| … | GÙB-l]a-aš | e-eš-ša-an-zi |
|---|---|---|
| left GEN.SG | to make 3PL.PRS.IMPF |
4′ 4 UDU-i]asheep:ACC.SG(UNM)=CNJadd IŠ-TU NINDAbreadABL KAŠ-iabeer:ABL(UNM)=CNJadd
| … | UDU-i]a | IŠ-TU NINDA | KAŠ-ia |
|---|---|---|---|
| sheep ACC.SG(UNM)=CNJadd | breadABL | beer ABL(UNM)=CNJadd |
5′ 5 ]x MUNUS.LUGALqueen:GEN.SG(UNM)
| … | MUNUS.LUGAL | |
|---|---|---|
| queen GEN.SG(UNM) |
6′ 6 ] 4four:QUANcar UDUsheep:ACC.PL(UNM) 20:QUANcar NINDAbread:ACC.PL(UNM) 2two:QUANcar DUGvessel:ACC.PL(UNM) x[
| … | 4 | UDU | 20 | NINDA | 2 | DUG | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| four QUANcar | sheep ACC.PL(UNM) | QUANcar | bread ACC.PL(UNM) | two QUANcar | vessel ACC.PL(UNM) |
| … | |
|---|---|
Text breaks off
| … | … | ||
|---|---|---|---|