Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 37.223 (2023-11-02)
|
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
a. 1 BE KI.GUB ki-ma ŠU.GUR-ma GIŠTUKUL sa!-ḫi-ir
| BE | KI.GUB | ki-ma | ŠU.GUR-ma | GIŠTUKUL | sa!-ḫi-ir |
|---|---|---|---|---|---|
a. 2 A-NA LÚmanD/L.SG LÚšar-di-ašally:NOM.SG.C e-dibeyond:ADV ne-ato turn (trans./intrans.):3SG.PRS.MP
| A-NA LÚ | LÚšar-di-aš | e-di | ne-a |
|---|---|---|---|
| manD/L.SG | ally NOM.SG.C | beyond ADV | to turn (trans./intrans.) 3SG.PRS.MP |
a. 3 URUDIDLIcity:ACC.PL(UNM) pí-ip-pa-an-zito knock down:3PL.PRS LÚKÚRenemy:NOM.SG(UNM) LÚ-anman:ACC.SG.C
| URUDIDLI | pí-ip-pa-an-zi | LÚKÚR | LÚ-an |
|---|---|---|---|
| city ACC.PL(UNM) | to knock down 3PL.PRS | enemy NOM.SG(UNM) | man ACC.SG.C |
a. 4 ḫu-ul-la-az-zito fight:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM še-e-er-ši-itauf:ADV=POSS.3SG.UNIV
| ḫu-ul-la-az-zi | na-aš | še-e-er-ši-it |
|---|---|---|
| to fight 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | auf ADV=POSS.3SG.UNIV |
a. 5 SIG₅-an-ta-ri-atto put in order; to become good:3PL.PRS.MP=PPRO.3SG.N.NOM ta(-)[ ]
| SIG₅-an-ta-ri-at | … | |
|---|---|---|
| to put in order to become good 3PL.PRS.MP=PPRO.3SG.N.NOM |
b. 1 BE [ p]u-uš-qí (?) ZAG [ ]
| BE | … | p]u-uš-qí | … | ZAG | … |
|---|---|---|---|---|---|
b. 2 [ ]x LÚ-⸢aš?⸣man:NOM.SG.C i-x[
| … | ]x | LÚ-⸢aš?⸣ | i-x[ |
|---|---|---|---|
| man NOM.SG.C |
| … | ]x[ |
|---|---|
b. 4 [ ]x I-NA ÉhouseD/L.SG [LÚ(?)man:GEN.SG(UNM)
| … | ]x | I-NA É | [LÚ(?) |
|---|---|---|---|
| houseD/L.SG | man GEN.SG(UNM) |
b. 5 ut-tarword:NOM.SG.N ku-it-kisomeone:INDFany.NOM.SG.N ki-i-šato become:3SG.PRS.MP
| ut-tar | ku-it-ki | ki-i-ša |
|---|---|---|
| word NOM.SG.N | someone INDFany.NOM.SG.N | to become 3SG.PRS.MP |
c. 1 [BE? Z]É ka-ia-ma-an-tum GAR-ma ù?
| [BE? | Z]É | ka-ia-ma-an-tum | GAR-ma | ù? |
|---|---|---|---|---|
c. 2 [la(?) ka]-ia-ma-an-tum x[ ]x-x
| [la(?) | ka]-ia-ma-an-tum | … | ||
|---|---|---|---|---|
c. 3 [ ka]-ia-ma-an-tum-ma i[l-wi-ma(?)]
| … | ka]-ia-ma-an-tum-ma | i[l-wi-ma(?)] |
|---|---|---|
c. 4 [qé-re]-⸢eb⸣-ša(?) SAG-sà iš-ši
| [qé-re]-⸢eb⸣-ša(?) | SAG-sà | iš-ši |
|---|---|---|
c. 5 KÚR-ašenemy:NOM.SG.C URU-ancity:ACC.SG.C ḫu-la-a-li-iz-zito (en)wrap:3SG.PRS
| KÚR-aš | URU-an | ḫu-la-a-li-iz-zi |
|---|---|---|
| enemy NOM.SG.C | city ACC.SG.C | to (en)wrap 3SG.PRS |
c. 6 na-an!CONNn=PPRO.3SG.C.ACC1 kat-taunder:PREV pé-e-da-at-tito take (away):2SG.PRS
| na-an! | … | kat-ta | pé-e-da-at-ti |
|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | under PREV | to take (away) 2SG.PRS |
c. 7 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ḫu-ul-la-šito fight:2SG.PRS
| na-an | ḫu-ul-la-ši |
|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | to fight 2SG.PRS |
d. 1 2 ŠU.SI GAR-ma ZAG ka-ia-〈ma〉-an-ti
| 2 | ŠU.SI | GAR-ma | ZAG | ka-ia-〈ma〉-an-ti |
|---|---|---|---|---|
d. 2 3-ŠUthrice:QUANmul DUḪ LÚ-ašman:NOM.SG.C A-NA KURcountryD/L.SG LÚKÚRenemy:GEN.SG(UNM) pít-te-an-ti-lilike a fugitive:ADV pa-iz-zito go:3SG.PRS
inscription d breaks off
| 3-ŠU | DUḪ | LÚ-aš | A-NA KUR | LÚKÚR | pít-te-an-ti-li | pa-iz-zi |
|---|---|---|---|---|---|---|
| thrice QUANmul | man NOM.SG.C | countryD/L.SG | enemy GEN.SG(UNM) | like a fugitive ADV | to go 3SG.PRS |