The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 50.23 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

KUB 50.23

obv. II 1 CLB INA UDdayD/L.SG 3KAMthree:QUANcar KURcountry:NOM.SG(UNM) KÚR-iaenemy:NOM.SG(UNM)=CNJadd x x[

INA UD3KAMKURKÚR-iaxx[
dayD/L.SGthree
QUANcar
country
NOM.SG(UNM)
enemy
NOM.SG(UNM)=CNJadd

obv. II 2 CLB nuCONNn BÀDwall:ACC.SG(UNM) za-a-išto cross over:3SG.PST CLB nuCONNn a-aš-šubelongings:NOM.SG.N [

nuBÀDza-a-išnua-aš-šu
CONNnwall
ACC.SG(UNM)
to cross over
3SG.PST
CONNnbelongings
NOM.SG.N

obv. II 3 ŠA DINGIRMEŠ-iagodGEN.PL=CNJadd mi-nu-marḪI.Aflattery:NOM.SG.N ME-an-te-ešto take:PTCP.NOM.PL.C

ŠA DINGIRMEŠ-iami-nu-marḪI.AME-an-te-eš
godGEN.PL=CNJaddflattery
NOM.SG.N
to take
PTCP.NOM.PL.C

obv. II 4 CLB na-atCONNn=PPRO.3PL.N.NOM1 A-NA LUGALkingD/L.SG SUM-an-te-ešto give:PTCP.NOM.PL.C CLB SIG₅good:NOM.SG(UNM)


na-atA-NA LUGALSUM-an-te-ešSIG₅
CONNn=PPRO.3PL.N.NOMkingD/L.SGto give
PTCP.NOM.PL.C
good
NOM.SG(UNM)

obv. II 5 CLB IŠ-TU ḪALextispicy expertABL ER-TUMoracle inquiry:NOM.SG(UNM) QA-TAM-MAlikewise:ADV CLB nuCONNn IGI-zifront:NOM.SG.N TEMEŠomen:NOM.SG(UNM) SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP

IŠ-TU ḪALER-TUMQA-TAM-MAnuIGI-ziTEMEŠSIG₅-ru
extispicy expertABLoracle inquiry
NOM.SG(UNM)
likewise
ADV
CONNnfront
NOM.SG.N
omen
NOM.SG(UNM)
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP

obv. II 6 CLB [EG]IR-malast:NOM.SG(UNM)=CNJctr NU.SIG₅-du!to become unfavourable:3SG.IMP2 CLB *IGI-zi*front:NOM.SG.N TEMEŠomen:NOM.SG(UNM) CLB ni(oracle term):NOM.SG(ABBR) ši(oracle term):NOM.SG(ABBR) kewell-being:NOM.SG(ABBR)

[EG]IR-maNU.SIG₅-du!*IGI-zi*TEMEŠnišike
last
NOM.SG(UNM)=CNJctr
to become unfavourable
3SG.IMP
front
NOM.SG.N
omen
NOM.SG(UNM)
(oracle term)
NOM.SG(ABBR)
(oracle term)
NOM.SG(ABBR)
well-being
NOM.SG(ABBR)

obv. II 7 [ ]x x-ta uš-ke-ez-zito see:3SG.PRS.IMPF 12twelve:QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines:NOM.PL(UNM) CLB SIG₅good:NOM.SG(UNM)

]xx-tauš-ke-ez-zi12ŠÀDIRSIG₅
to see
3SG.PRS.IMPF
twelve
QUANcar
coils of the intestines
NOM.PL(UNM)
good
NOM.SG(UNM)

obv. II 8 CLB [ zu]-ul-kišdepression(?):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C ḫar-kišwhite:NOM.SG.C CLB NU.SIG₅unfavourable:NOM.SG(UNM)


zu]-ul-kišḫar-kišNU.SIG₅
depression(?)
HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
white
NOM.SG.C
unfavourable
NOM.SG(UNM)

obv. II 9 CLB l]a-aḫ-ḫi-ia-tarmilitary campaign:NOM.SG.N

l]a-aḫ-ḫi-ia-tar
military campaign
NOM.SG.N

obv. II 10 CLB ]x-ma URUza-al-la-ra:GN.NOM.SG(UNM);
:GN.ACC.SG(UNM);
:GN.GEN.SG(UNM);
:GN.D/L.SG(UNM)

]x-maURUza-al-la-ra

GN.NOM.SG(UNM)

GN.ACC.SG(UNM)

GN.GEN.SG(UNM)

GN.D/L.SG(UNM)

obv. II 11 CLB CLB SIG₅]-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP CLB GIG.TUR-zaminor disease:NOM.SG(UNM)=REFL

SIG₅]-ruGIG.TUR-za
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
minor disease
NOM.SG(UNM)=REFL

obv. II 12 CLB pa-an-g]a-u-ipeople:D/L.SG CLB NU.SIG₅unfavourable:NOM.SG(UNM)


obv. II breaks up

pa-an-g]a-u-iNU.SIG₅
people
D/L.SG
unfavourable
NOM.SG(UNM)

rev. III


rev. III 1′ CLB [IŠ-TU MUNUSŠU.GIold womanABL ER-TUMoracle inquiry:NOM.SG(UNM) QA-TAM-M]A-pátlikewise:ADV=FOC CLB nuCONNn KINwork:NOM.SG(UNM) a-pé-e-〈da〉-nihe:DEM2/3.D/L.SG3 SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP

[IŠ-TU MUNUSŠU.GIER-TUMQA-TAM-M]A-pátnuKINa-pé-e-〈da〉-niSIG₅-ru
old womanABLoracle inquiry
NOM.SG(UNM)
likewise
ADV=FOC
CONNnwork
NOM.SG(UNM)
he
DEM2/3.D/L.SG
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP

rev. III 2′ CLB ] GIG.GALmajor disease:ACC.SG(UNM) ME-ašto take:3SG.PST

GIG.GALME-aš
major disease
ACC.SG(UNM)
to take
3SG.PST

rev. III 3′ CLB pa-an-g]a-u-ipeople:D/L.SG pa-išto give:3SG.PST CLB NU.SIG₅unfavourable:NOM.SG(UNM)

pa-an-g]a-u-ipa-išNU.SIG₅
people
D/L.SG
to give
3SG.PST
unfavourable
NOM.SG(UNM)

rev. III [ ] blank line


rev. III 4′ CLB ]x ḪUR.SAGma-ta-na-aš:GN.NOM.SG.C ḫar-ak-zito perish:3SG.PRS CLB nuCONNn [ ]

]xḪUR.SAGma-ta-na-ašḫar-ak-zinu

GN.NOM.SG.C
to perish
3SG.PRS
CONNn

rev. III three blank lines


end of rev. III

This area of the tablet is partially erased, apparently incidentally.
Text: NU.SIG₅-ru.
Following one of the possible explanations of this term given by Warbinek L. 2020a, 380, n. 1067. Alternatively, it could be read as an abbreviation of apeniššan.