HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus ABoT 2.213 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. 1 [ ]˽D10Wettergott-Mann:{(UNM)} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG

]˽D10LUGAL‑i
Wettergott-Mann
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG

Vs. 2 [ḫi‑ni?‑i]k‑ziübergeben:3SG.PRS;
sich verneigen:3SG.PRS


[ḫi‑ni?‑i]k‑zi
übergeben
3SG.PRS
sich verneigen
3SG.PRS

Vs. 3 [ ‑z]a? GIŠú‑i‑du‑liWandschirm:{D/L.SG, STF};
Wandschirm:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
EGIR‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
wieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}

GIŠú‑i‑du‑liEGIR‑an
Wandschirm
{D/L.SG, STF}
Wandschirm
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}

Vs. 4 [ ] mu‑un‑na‑at‑ta‑riunsichtbar sein; verbergen unsichtbar werden werden:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}


mu‑un‑na‑at‑ta‑ri
unsichtbar sein
verbergen unsichtbar werden werden
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs. 5 [LUGAL‑uš‑ká]nKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} a‑ap‑pafertig sein:2SG.IMP;
wieder:;
zurück:;
zurück-:;
fassen:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
Éḫa‑le‑en‑tu‑u‑ašPalast:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Palast:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[LUGAL‑uš‑ká]na‑ap‑paÉḫa‑le‑en‑tu‑u‑aš
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
fertig sein
2SG.IMP
wieder

zurück

zurück-

fassen
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
Palast
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Palast
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 6 [an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
p]a‑iz‑zigehen:3SG.PRS 2zwei:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)}

[an‑dap]a‑iz‑zi2DUMUMEŠ.É.GAL
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
gehen
3SG.PRS
zwei
QUANcar
Palastbediensteter
{(UNM)}

Vs. 7 [1ein:QUANcar ME‑ŠE‑D]ILeibwächter:{(UNM)} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

[1ME‑ŠE‑D]ILUGAL‑ipé‑ra‑an
ein
QUANcar
Leibwächter
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. 8 [ḫu‑u‑ia‑an]‑te‑ešlaufen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}


[ḫu‑u‑ia‑an]‑te‑eš
laufen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Vs. 9 [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUNUS.LUGA]LḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
GIŠDAG‑tiThron:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
Thron:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
Thron:FNL(t).D/L.SG
e‑ša‑an‑dasitzen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sitzen:3PL.PRS.MP;
machen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

[LUGALMUNUS.LUGA]LGIŠDAG‑tie‑ša‑an‑da
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
Thron
{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF}
Thron
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
Thron
FNL(t).D/L.SG
sitzen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
sitzen
3PL.PRS.MP
machen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Vs. 10 [ME‑EWasser:{(UNM)} QA]‑TIvollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)}
pé‑e‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}

[ME‑EQA]‑TIpé‑e‑da‑an‑zi
Wasser
{(UNM)}
vollendet
{(UNM)}
zu Ende gehen
3SG.PRS
Hand
{(UNM)}
hinschaffen
3PL.PRS
(ERG) Platz
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Vs. 11 [GIŠBANŠU]RḪI.A‑ušTisch:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Tisch:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


[GIŠBANŠU]RḪI.A‑ušti‑an‑zi
Tisch
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Tisch
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Vs. 12 [MEŠ˽GIŠBA]NŠURTischmann:{(UNM)} ḫa‑an‑te‑ez‑ziordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS

[MEŠ˽GIŠBA]NŠURḫa‑an‑te‑ez‑zi
Tischmann
{(UNM)}
ordnen
3SG.PRS
an vorderster Stelle

vorderster
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
sorgen für
3SG.PRS

Vs. 13 [ ] a‑še‑ša‑an‑zi(hin)setzen:3PL.PRS


a‑še‑ša‑an‑zi
(hin)setzen
3PL.PRS

Vs. 14 [ D]al‑ki‑ia‑ašḪalki:DN.GEN.SG;
Ḫalki:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. bricht ab

D]al‑ki‑ia‑aš
Ḫalki
DN.GEN.SG
Ḫalki
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 1′ [ ]x‑x‑x

Rs. 2′ [ ]x‑i

Rs. 3′ [ ] DINGIR‑LIM‑iaGott:{HITT.D/L.SG, HITT.ALL};
Gott:D/L.SG;
Gott:{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Göttlichkeit:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Gott:{(UNM)}

DINGIR‑LIM‑ia
Gott
{HITT.D/L.SG, HITT.ALL}
Gott
D/L.SG
Gott
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}

Rs. 4′ [ NINDA.GU]R₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
KU₇süß:{(UNM)} A‑NA MUNUS.LUGALḪaššušara:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Königin:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

NINDA.GU]R₄.RAKU₇A‑NA MUNUS.LUGAL
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
süß
{(UNM)}
Ḫaššušara
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Königin
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. 5′ [ ]x MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP


MUNUS.LUGALpár‑ši‑ia
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. 6′ [MEŠ˽G]BANŠURTischmann:{(UNM)} TU₇˽ÌFettbrühe:{(UNM)} ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


[MEŠ˽G]BANŠURTU₇˽Ìti‑an‑zi
Tischmann
{(UNM)}
Fettbrühe
{(UNM)}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Rs. 7′ [pár‑aš‑na]‑u‑aš‑kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
SAGI.A‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[pár‑aš‑na]‑u‑aš‑kánSAGI.A‑aš
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 8′ [ú‑e]z‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS


[ú‑e]z‑zi
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

Rs. 9′ [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUN]US.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}

[LUGALMUN]US.LUGALTUŠ‑ašDKAL
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Hirschgott
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}

Rs. 10′ [a‑ku‑w]a‑an‑zitrinken:3PL.PRS MEŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUka‑né‑ešKane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

[a‑ku‑w]a‑an‑ziMEŠURUka‑né‑eš
trinken
3PL.PRS
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Kane/iš
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. 11′ [ḫa‑at‑ti‑li(?)auf Hattisch:;
hattisch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
SÌR‑RU]singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Kolumnenende

[ḫa‑at‑ti‑li(?)SÌR‑RU]
auf Hattisch

hattisch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}