Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus ABoT 2.223 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1 zé-ri-ia-al-li-káncup-holder:D/L.SG=OBPk
| zé-ri-ia-al-li-kán |
|---|
| cup-holder D/L.SG=OBPk |
Vs. II 2 GIŠ.DINANNAstringed instrument:ACC.SG(UNM) GALbig:ACC.SG(UNM) Éḫi-i-liyard:D/L.SG
| GIŠ.DINANNA | GAL | Éḫi-i-li |
|---|---|---|
| stringed instrument ACC.SG(UNM) | big ACC.SG(UNM) | yard D/L.SG |
Vs. II 3 ti-an-zito put:3PL.PRS 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine official:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠ-iabeer:GEN.SG(UNM)=CNJadd [da-an-zi]to take:3PL.PRS
| ti-an-zi | 1 | DUG | GEŠTIN | 1 | DUG | KAŠ-ia | [da-an-zi] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to put 3PL.PRS | one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | wine official GEN.SG(UNM) | one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM)=CNJadd | to take 3PL.PRS |
Vs. II 4 nu-kánCONNn=OBPk GALḪI.Acup:ACC.PL(UNM) aš-nu-wa-an-zito provide for:3PL.PRS
| nu-kán | GALḪI.A | aš-nu-wa-an-zi |
|---|---|---|
| CONNn=OBPk | cup ACC.PL(UNM) | to provide for 3PL.PRS |
Vs. II 5 5five:QUANcar KUŠleather:ACC.SG(UNM) UDU-zasheep:GEN.SG(UNM)=REFL LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS 1one:QUANcar KUŠleather:ACC.SG(UNM) UDU-m[a]sheep:ACC.SG(UNM)=CNJctr
| 5 | KUŠ | UDU-za | LÚSANGA | da-a-i | 1 | KUŠ | UDU-m[a] |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| five QUANcar | leather ACC.SG(UNM) | sheep GEN.SG(UNM)=REFL | priest NOM.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | one QUANcar | leather ACC.SG(UNM) | sheep ACC.SG(UNM)=CNJctr |
Vs. II 6 ⸢1⸣one:QUANcar UZUÚRbody part:ACC.SG(UNM) UZUza-ak-ki-iš-ra-ia(sth. pertaining to the body):ACC.PL.N
| ⸢1⸣ | UZUÚR | UZUza-ak-ki-iš-ra-ia |
|---|---|---|
| one QUANcar | body part ACC.SG(UNM) | (sth. pertaining to the body) ACC.PL.N |
Vs. II 7 ⸢LÚ⸣GUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS taCONNt ap-pa-a-ito be finished:3SG.PRS
| ⸢LÚ⸣GUDU₁₂ | da-a-i | ta | ap-pa-a-i |
|---|---|---|---|
| anointed priest NOM.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | CONNt | to be finished 3SG.PRS |
Vs. II 8 lu-kat-ti-ma-kánthe (next) morning:ADV=CNJctr=OBPk ták-na-ašearth:GEN.SG DUTU-wa-ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG É-[ri]house:D/L.SG
| lu-kat-ti-ma-kán | ták-na-aš | DUTU-wa-aš | É-[ri] |
|---|---|---|---|
| the (next) morning ADV=CNJctr=OBPk | earth GEN.SG | Solar deity DN.HITT.GEN.SG | house D/L.SG |
Vs. II 9 an-da:POSP EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ki-iš-ša-anthus:DEMadv
| an-da | EZEN₄ | ki-iš-ša-an |
|---|---|---|
POSP | cultic festival ACC.SG(UNM) | thus DEMadv |
Vs. II 10 i-ia-an-zito make:3PL.PRS LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM)
| i-ia-an-zi | LÚSANGA |
|---|---|
| to make 3PL.PRS | priest NOM.SG(UNM) |
Vs. II 11 LÚta-az-ze-el-liš-ša(priest):NOM.SG.C=CNJadd a-ra-an-t[a]to stand:3PL.PRS.MP
| LÚta-az-ze-el-liš-ša | a-ra-an-t[a] |
|---|---|
| (priest) NOM.SG.C=CNJadd | to stand 3PL.PRS.MP |
Vs. II 12 LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) GIŠza-a-u:ACC.SG.N KÙ.BABBAR:GN.GEN.SG(UNM) ḫar-zito have:3SG.PRS
Vs. II bricht ab
| LÚSANGA | GIŠza-a-u | KÙ.BABBAR | ḫar-zi |
|---|---|---|---|
| priest NOM.SG(UNM) | ACC.SG.N | GN.GEN.SG(UNM) | to have 3SG.PRS |
Rs. V 1′ ⸢A-NA?⸣toD/L.SG;
toD/L.PL [ ]
| ⸢A-NA?⸣ | … |
|---|---|
| toD/L.SG toD/L.PL |
Rs. V 2′ LÚḫa-me-nachamberlain:NOM.SG(UNM) ⸢LÚ⸣GUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) [ ]x[ ]
| LÚḫa-me-na | ⸢LÚ⸣GUDU₁₂ | … | … | |
|---|---|---|---|---|
| chamberlain NOM.SG(UNM) | anointed priest NOM.SG(UNM) |
Rs. V 3′ ku-e-da-ni-iaeach:INDFevr.D/L.SG 1one:QUANcar NINDApár-šu-ul-l[i]morsel:ACC.SG.N
| ku-e-da-ni-ia | 1 | NINDApár-šu-ul-l[i] |
|---|---|---|
| each INDFevr.D/L.SG | one QUANcar | morsel ACC.SG.N |
Rs. V 4′ ti-an-zito put:3PL.PRS
| ti-an-zi |
|---|
| to put 3PL.PRS |
Rs. V 5′ A-NA 30D/L.SG LÚ.MEŠŠU.GIold man:D/L.SG(UNM) ku-e-da-ni-i[a]each:INDFevr.D/L.SG
| A-NA 30 | LÚ.MEŠŠU.GI | ku-e-da-ni-i[a] |
|---|---|---|
| D/L.SG | old man D/L.SG(UNM) | each INDFevr.D/L.SG |
Rs. V 6′ 1one:QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel:ACC.SG.N ḪA.LA-iameat share:ACC.SG(UNM)=CNJadd
| 1 | NINDApár-šu-ul-li | ḪA.LA-ia |
|---|---|---|
| one QUANcar | morsel ACC.SG.N | meat share ACC.SG(UNM)=CNJadd |
Rs. V 7′ ti-ia-an-zito put:3PL.PRS
| ti-ia-an-zi |
|---|
| to put 3PL.PRS |
Rs. V 8′ A-NA 30D/L.SG MUNUS.MEŠŠU.GIold woman:D/L.SG(UNM) ku-e-da-ni-iaeach:INDFevr.D/L.SG
| A-NA 30 | MUNUS.MEŠŠU.GI | ku-e-da-ni-ia |
|---|---|---|
| D/L.SG | old woman D/L.SG(UNM) | each INDFevr.D/L.SG |
Rs. V 9′ 1one:QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel:ACC.SG.N ḪA.LA-iameat share:ACC.SG(UNM)=CNJadd
| 1 | NINDApár-šu-ul-li | ḪA.LA-ia |
|---|---|---|
| one QUANcar | morsel ACC.SG.N | meat share ACC.SG(UNM)=CNJadd |
Rs. V 10′ ti-an-zito put:3PL.PRS A-NA 30D/L.SG ARADMEŠservant:D/L.SG(UNM) DINGIR-LIM-iagod:GEN.SG(UNM)=CNJadd
| ti-an-zi | A-NA 30 | ARADMEŠ | DINGIR-LIM-ia |
|---|---|---|---|
| to put 3PL.PRS | D/L.SG | servant D/L.SG(UNM) | god GEN.SG(UNM)=CNJadd |
Rs. V 11′☛ ku-e-da-ni-iaeach:INDFevr.D/L.SG 1one:QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel:ACC.SG.N
| ku-e-da-ni-ia | 1 | NINDApár-šu-ul-li |
|---|---|---|
| each INDFevr.D/L.SG | one QUANcar | morsel ACC.SG.N |
Rs. V 12′ ḪA.LA-iameat share:ACC.SG(UNM)=CNJadd ti-an-zito step:3PL.PRS
Ende Rs. V
| ḪA.LA-ia | ti-an-zi |
|---|---|
| meat share ACC.SG(UNM)=CNJadd | to step 3PL.PRS |
Text bricht ab
| … | |
|---|---|