HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus CHDS 5.153 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

lk. Kol.


lk. Kol. 1′ [ ]x

lk. Kol. 2′ [ ]R‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

]R‑RU
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

lk. Kol. 3′ [ALAM.Z]U₉Kultakteur:{(UNM)} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS [pal‑w]a‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[ALAM.Z]U₉me‑ma‑i[pal‑w]a‑tal‑la‑aš
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

lk. Kol. 4′ [pal‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS ki‑i‑t]a‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[pal‑wa‑a‑ez‑ziki‑i‑t]a‑ašḫal‑za‑a‑i
anstimmen
3SG.PRS
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

lk. Kol. 5′ [ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
E]M‑ṢAsauer:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP


NINDA.GUR₄.RAE]M‑ṢApár‑ši‑ia
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

lk. Kol. 6′ [ ]

lk. Kol. 7′ [ ]x x‑na‑an‑x

lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ x[

r. Kol. 2′ L[ÚALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

L[ÚALAM.ZU₉me‑ma‑i
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS

r. Kol. 3′ L[Úpal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS

L[Úpal‑wa‑tal‑la‑ašpal‑wa‑a‑ez‑zi
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

r. Kol. 4′ k[i‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


k[i‑i‑ta‑ašḫal‑za‑a‑i
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

r. Kol. 5′ SA[GIMundschenk:{(UNM)}

SA[GI
Mundschenk
{(UNM)}

r. Kol. 6′ pár‑ši‑[iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP


pár‑ši‑[ia
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

r. Kol. 7′ pár‑aš‑na‑u‑w[a‑ašsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh


pár‑aš‑na‑u‑w[a‑aš
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh

r. Kol. 8′ [ ]x[

r. Kol. bricht ab