HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus CHDS 5.163 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

No matches found

Vs. lk. Kol. 1′ ku‑i‑e‑ešwelcher:REL.NOM.PL.C a‑x[ ]x[

ku‑i‑e‑eš
welcher
REL.NOM.PL.C

Vs. lk. Kol. 2′ nuCONNn a‑pu‑u‑ušer:DEM2/3.ACC.PL.C,DEM2/3.NOM.PL.C ta?‑x[ ‑z]i x[

nua‑pu‑u‑uš
CONNner
DEM2/3.ACC.PL.C,DEM2/3.NOM.PL.C

Vs. lk. Kol. 3′ I‑NA ÉHausD/L.SG;
HausD/L.PL
Dma‑li‑iaMaliya:DN.GEN.SG(UNM) an‑dahinein-:PREV p[a‑iz‑zigehen:3SG.PRS

I‑NA ÉDma‑li‑iaan‑dap[a‑iz‑zi
HausD/L.SG
HausD/L.PL
Maliya
DN.GEN.SG(UNM)
hinein-
PREV
gehen
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 4′ na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM Éḫi‑i‑liHof:D/L.SG A‑NA ANŠE.KUR.RAPferdD/L.SG e[ra‑ma(Name oder Bezeichnung eines Pferds)

na‑ašÉḫi‑i‑liA‑NA ANŠE.KUR.RAe[ra‑ma
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMHof
D/L.SG
PferdD/L.SG(Name oder Bezeichnung eines Pferds)

Vs. lk. Kol. 5′ UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS nu‑uš‑šiCONNn=PPRO.3SG.D/L SANGAPriester:NOM.SG(UNM) D[T]ARIštar:DN.ABL(UNM) x[

UŠ‑KE‑ENnu‑uš‑šiSANGAD[T]AR
sich niederwerfen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.D/LPriester
NOM.SG(UNM)
Ištar
DN.ABL(UNM)

Vs. lk. Kol. 6′ 1ein:QUANcar SA₂₀‑A‑TÙ(Hohlmaß):ACC.SG(UNM) ŠEGerste:ACC.SG(UNM) GIŠir‑ḫu‑u‑i‑ia‑zaKorb:HITT.ABL pa‑ra‑aheraus aus:POSP e?[ep‑zifassen:3SG.PRS

1SA₂₀‑A‑TÙŠEGIŠir‑ḫu‑u‑i‑ia‑zapa‑ra‑ae?[ep‑zi
ein
QUANcar
(Hohlmaß)
ACC.SG(UNM)
Gerste
ACC.SG(UNM)
Korb
HITT.ABL
heraus aus
POSP
fassen
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 7′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C IŠ‑TU 2zweiABL;
zweiINS
LA‑A‑ḪA‑AN‑N[IFlasche:ABL(UNM);
Flasche:INS(UNM)

nu‑uš‑ša‑anLUGAL‑ušIŠ‑TU 2LA‑A‑ḪA‑AN‑N[I
CONNn=OBPsKönig
NOM.SG.C
zweiABL
zweiINS
Flasche
ABL(UNM)
Flasche
INS(UNM)

Vs. lk. Kol. 8′ še‑eroben:ADV 1‑ŠUeinmal:QUANmul ši‑ip‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS nuCONNn ŠEGerste:ACC.SG(UNM)

še‑er1‑ŠUši‑ip‑pa‑an‑tinuŠE
oben
ADV
einmal
QUANmul
libieren
3SG.PRS
CONNnGerste
ACC.SG(UNM)

Vs. lk. Kol. 9′ PA‑NI ANŠE.KUR.RAPferdD/L.SG_vor:POSP e‑ra‑ma(Name oder Bezeichnung eines Pferds) iš‑ḫu‑u‑wa‑ischütten:3SG.PRS


PA‑NI ANŠE.KUR.RAe‑ra‑maiš‑ḫu‑u‑wa‑i
PferdD/L.SG_vor
POSP
(Name oder Bezeichnung eines Pferds)schütten
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 10′ [na‑a]š‑taCONNn=OBPst LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C A‑NA˽PA‑NI DIŠTARIštarD/L.SG_vor:POSP an‑dahinein-:PREV

[na‑a]š‑taLUGAL‑ušA‑NA˽PA‑NI DIŠTARan‑da
CONNn=OBPstKönig
NOM.SG.C
IštarD/L.SG_vor
POSP
hinein-
PREV

Vs. lk. Kol. 11′ [pa?‑i]z?‑zigehen:3SG.PRS na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM A‑NA DINGIR‑LIMGottD/L.SG UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS

[pa?‑i]z?‑zina‑ašA‑NA DINGIR‑LIMUŠ‑KE‑EN
gehen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMGottD/L.SGsich niederwerfen
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 12′ [ ]x x[ ]ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:DEMadv ši‑ip‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS

]ki‑iš‑ša‑anši‑ip‑pa‑an‑ti
in dieser Weise
DEMadv
libieren
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 13′ [ ]x GIŠERENZeder:SG.UNM

GIŠEREN
Zeder
SG.UNM

Vs. lk. Kol. 14′ [ ]x x A‑NA Ì.GIŠ‑kánÖlD/L.SG=OBPk an‑dain:POSP;
darin:ADV;
hinein-:PREV

A‑NA Ì.GIŠ‑kánan‑da
ÖlD/L.SG=OBPkin
POSP
darin
ADV
hinein-
PREV

Vs. lk. Kol. 15′ [ ]x x

Vs. lk. Kol. 16′ [ ]x

Vs. lk. Kol. bricht ab

Vs. r. Kol.


Vs. r. Kol. 1′ x[

Vs. r. Kol. 2′ 1ein:QUANcar NAM‑M[A‑AN‑DÌ?(Gefäß):NOM.SG(UNM)


1NAM‑M[A‑AN‑DÌ?
ein
QUANcar
(Gefäß)
NOM.SG(UNM)

Vs. r. Kol. 3′ EGIR‑ŠU‑madanach:ADV=CNJctr x[

EGIR‑ŠU‑ma
danach
ADV=CNJctr

Vs. r. Kol. 4′ 1ein:QUANcar GA.KIN.AGKäse:NOM.SG(UNM) ki‑[

1GA.KIN.AG
ein
QUANcar
Käse
NOM.SG(UNM)

Vs. r. Kol. 5′ 1ein:QUANcar GA.KIN.AGKäse:NOM.SG(UNM) še‑x[

1GA.KIN.AG
ein
QUANcar
Käse
NOM.SG(UNM)

Vs. r. Kol. 6′ [1ein:QUANcar GA.KI]N.[A]GKäse:NOM.SG(UNM) x[

Vs. r. Kol. bricht ab

[1GA.KI]N.[A]G
ein
QUANcar
Käse
NOM.SG(UNM)

Rs. r. Kol. 1′ [ ] x[

Rs. r. Kol. 2′ [ ]it?[

Rs. r. Kol. 3′ [ š]i‑ip‑p[a‑

Rs. r. Kol. 4′ [ ]x 1ein:QUANcar MÁŠ.G[AL?Ziegenbock:NOM.SG(UNM)

1MÁŠ.G[AL?
ein
QUANcar
Ziegenbock
NOM.SG(UNM)

Rs. r. Kol. 5′ [ ‑a]n‑da‑an[

Rs. r. Kol. 6′ [ ]an‑tu‑u‑wa‑x[

Rs. r. Kol. 7′ [ ]x Dma‑li‑[

Rs. r. Kol. 8′ [ ]x‑a‑an a‑pé‑d[a?

Rs. r. Kol. 9′ [ ši?‑p]a?‑an‑za‑kán‑zi‑ma[libieren:3PL.PRS.IMPF=CNJctr

ši?‑p]a?‑an‑za‑kán‑zi‑ma[
libieren
3PL.PRS.IMPF=CNJctr

Rs. r. Kol. 10′ [ GIŠE]REN‑iaZeder:ACC.SG(UNM)=CNJadd DINGIR‑LIM‑niGott:D/L.SG m[e‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da]gegenüber:POSP

GIŠE]REN‑iaDINGIR‑LIM‑nim[e‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da]
Zeder
ACC.SG(UNM)=CNJadd
Gott
D/L.SG
gegenüber
POSP

Rs. r. Kol. 11′ [MUNUStap‑r]i‑ia‑aštapri(t)-Funktionär:NOM.SG.C ŠA Diš‑ḫa‑r[aIšḫaraGEN.SG la‑ḫu‑u‑wa‑i]gießen:3SG.PRS

[MUNUStap‑r]i‑ia‑ašŠA Diš‑ḫa‑r[ala‑ḫu‑u‑wa‑i]
tapri(t)-Funktionär
NOM.SG.C
IšḫaraGEN.SGgießen
3SG.PRS

Rs. r. Kol. 12′ [PA‑N]I SISKUR‑maOpferD/L.SG_vor:POSP=CNJctr SANGA‑ŠU?‑pátPriester:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=FOC ar‑[ta‑ri]stehen:3SG.PRS.MP

[PA‑N]I SISKUR‑maSANGA‑ŠU?‑pátar‑[ta‑ri]
OpferD/L.SG_vor
POSP=CNJctr
Priester
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=FOC
stehen
3SG.PRS.MP

Rs. r. Kol. 13′ [ma‑a‑a]n‑šiCNJ=PPRO.3SG.D/L MUNUStap‑ri‑ia‑aš‑matapri(t)-Funktionär:NOM.SG.C=CNJctr NU.GÁ[L(ist) nicht (vorhanden):NEG

[ma‑a‑a]n‑šiMUNUStap‑ri‑ia‑aš‑maNU.GÁ[L
CNJ=PPRO.3SG.D/Ltapri(t)-Funktionär
NOM.SG.C=CNJctr
(ist) nicht (vorhanden)
NEG

Rs. r. Kol. 14′ [nuCONNn w]a‑a‑tar‑raWasser:ACC.SG.N=CNJadd SANGA‑ŠU‑pátPriester:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=FOC la‑ḫu‑[u‑wa‑igießen:3SG.PRS


[nuw]a‑a‑tar‑raSANGA‑ŠU‑pátla‑ḫu‑[u‑wa‑i
CONNnWasser
ACC.SG.N=CNJadd
Priester
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=FOC
gießen
3SG.PRS

Rs. r. Kol. 15′ [n]uCONNn ma‑aḫ‑ḫa‑anwie:ADV ḫu‑e‑ša‑wa‑zalebendig:ABL [

[n]uma‑aḫ‑ḫa‑anḫu‑e‑ša‑wa‑za
CONNnwie
ADV
lebendig
ABL

Rs. r. Kol. 16′ [M]ÁŠ.GALZiegenbock:ACC.SG(UNM) ši‑ip‑pa‑an‑da‑an‑zilibieren:3PL.PRS [

[M]ÁŠ.GALši‑ip‑pa‑an‑da‑an‑zi
Ziegenbock
ACC.SG(UNM)
libieren
3PL.PRS

Rs. r. Kol. 17′ nuCONNn 5fünf:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP [

nu5NINDA.SIGpár‑ši‑ia
CONNnfünf
QUANcar
‚Flachbrot‘
ACC.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Rs. r. Kol. 18′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs A‑NA GIŠir‑ḫu‑u‑i‑i[a‑aš?]KorbD/L.PL

nu‑uš‑ša‑anA‑NA GIŠir‑ḫu‑u‑i‑i[a‑aš?]
CONNn=OBPsKorbD/L.PL

Rs. r. Kol. 19′ IN‑BIḪI.AFrucht:NOM.PL(UNM) an‑dahinein-:PREV;
darin:ADV
im‑mi‑ia‑an‑[da]mischen:PTCP.NOM.PL.N

IN‑BIḪI.Aan‑daim‑mi‑ia‑an‑[da]
Frucht
NOM.PL(UNM)
hinein-
PREV
darin
ADV
mischen
PTCP.NOM.PL.N

Rs. r. Kol. 20′ 1ein:QUANcar UP‑NUHand:NOM.SG(UNM) iš‑ḫu‑u‑wa‑anschütten:PTCP.INDCL [

1UP‑NUiš‑ḫu‑u‑wa‑an
ein
QUANcar
Hand
NOM.SG(UNM)
schütten
PTCP.INDCL

Rs. r. Kol. 21′ NINDA.LÀL‑ia‑aš‑ša‑anHonigbrot:NOM.PL(UNM)=CNJadd=OBPs ḫu‑u‑ma‑an‑d[u?‑uš?]jeder; ganz:QUANall.NOM.PL.C

NINDA.LÀL‑ia‑aš‑ša‑anḫu‑u‑ma‑an‑d[u?‑uš?]
Honigbrot
NOM.PL(UNM)=CNJadd=OBPs
jeder
ganz
QUANall.NOM.PL.C

Rs. r. Kol. 22′ ku‑iš‑šajeder:INDFevr.NOM.SG.C pa‑ra‑aaußerdem:ADV tar‑na‑aškleines Hohlmaß:GEN.SG [

ku‑iš‑šapa‑ra‑atar‑na‑aš
jeder
INDFevr.NOM.SG.C
außerdem
ADV
kleines Hohlmaß
GEN.SG

Rs. r. Kol. 23′ ki‑it‑taliegen:3SG.PRS.MP [ ]

ki‑it‑ta
liegen
3SG.PRS.MP

Rs. r. Kol. 24′ NINDAḫar‑šu‑pa‑an‑ni‑i‑iš‑ša‑aš‑š[a?

Rs. r. Kol. 25′ NINDAla‑la‑mu‑ú‑ri‑iš‑š[a?(Gericht aus Gerstenbrei):NOM.SG.C=CNJadd

NINDAla‑la‑mu‑ú‑ri‑iš‑š[a?
(Gericht aus Gerstenbrei)
NOM.SG.C=CNJadd

Rs. r. Kol. 26′ ki‑it‑taliegen:3SG.PRS.MP [ ]

ki‑it‑ta
liegen
3SG.PRS.MP

Rs. r. Kol. 27′ nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs NINDA.SIGMEŠ‚Flachbrot‘:ACC.PL(UNM) [

nu‑uš‑ša‑anNINDA.SIGMEŠ
CONNn=OBPs‚Flachbrot‘
ACC.PL(UNM)

Rs. r. Kol. 28′ [pár‑š]i‑ia‑an‑dazerbrechen:PTCP.ACC.PL.N a‑wa‑[


Rs. r. Kol. bricht ab

[pár‑š]i‑ia‑an‑da
zerbrechen
PTCP.ACC.PL.N