Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus CHDS 4.200 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
No matches found
Vs. III 1′ [ DINGI]R‑LI[M(?)]god:NOM.SG(UNM)
… | DINGI]R‑LI[M(?)] |
---|---|
god NOM.SG(UNM) |
Vs. III 2′ [ ḫu‑u‑la‑l]i‑⸢ia?⸣‑a[n‑zi]to wind around:3PL.PRS
… | ḫu‑u‑la‑l]i‑⸢ia?⸣‑a[n‑zi] |
---|---|
to wind around 3PL.PRS |
Vs. III 3′ [ BABBAR‑i]awhite:ACC.SG(UNM)=CNJadd da‑an‑⸢zi⸣to take:3PL.PRS [ ]
… | BABBAR‑i]a | da‑an‑⸢zi⸣ | … |
---|---|---|---|
white ACC.SG(UNM)=CNJadd | to take 3PL.PRS |
Vs. III 4′ [ na‑aš‑t]a?CONNn=OBPst GIŠGIDRUḪI.Astaff:ACC.PL(UNM) DINGIR‑LIMgod:GEN.SG(UNM) [ ]
… | na‑aš‑t]a? | GIŠGIDRUḪI.A | DINGIR‑LIM | … |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | staff ACC.PL(UNM) | god GEN.SG(UNM) |
Vs. III 5′ ⸢an⸣‑dainside:PREV ḫu‑u‑la‑li‑ia‑an‑z[i]to wind around:3PL.PRS
⸢an⸣‑da | ḫu‑u‑la‑li‑ia‑an‑z[i] |
---|---|
inside PREV | to wind around 3PL.PRS |
Vs. III 6′ ⸢nuCONNn KUR‑e‑an⸣‑zaland:NOM.SG.C ku‑inwhich:REL.ACC.SG.C ⸢NINDA.GUR₄⸣.R[A(?)‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)
⸢nu | KUR‑e‑an⸣‑za | ku‑in | ⸢NINDA.GUR₄⸣.R[A(?) |
---|---|---|---|
CONNn | land NOM.SG.C | which REL.ACC.SG.C | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
Vs. III 7′ [ ú‑d]a‑⸢an⸣to bring (here):PTCP.INDCL ḫar‑zito have:3SG.PRS [ ]
… | ú‑d]a‑⸢an⸣ | ḫar‑zi | … |
---|---|---|---|
to bring (here) PTCP.INDCL | to have 3SG.PRS |
Vs. III 8′ [ GÍ]N?shekel:GEN.SG(UNM)
Vs. III bricht ab
… | GÍ]N? |
---|---|
shekel GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 1′ [ ] ⸢GEŠTIN⸣wine:GEN.SG(UNM) d[a?‑at‑ta‑rito take:3SG.PRS.MP
… | ⸢GEŠTIN⸣ | d[a?‑at‑ta‑ri |
---|---|---|
wine GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS.MP |
Rs. IV 2′ [ ku‑it‑ma‑an‑n]awhile:CNJ=CNJadd ši‑⸢pa?⸣‑an‑za‑[kán‑zito pour a libation:3PL.PRS.IMPF
… | ku‑it‑ma‑an‑n]a | ši‑⸢pa?⸣‑an‑za‑[kán‑zi |
---|---|---|
while CNJ=CNJadd | to pour a libation 3PL.PRS.IMPF |
Rs. IV 3′ [ ] LÚMEŠ˽BALAG.D[I‑iaBALAG.DI player:NOM.PL(UNM)=CNJadd
… | LÚMEŠ˽BALAG.D[I‑ia |
---|---|
BALAG.DI player NOM.PL(UNM)=CNJadd |
Rs. IV 4′ [ A‑N]A NINDAa‑a‑an‑da‑ašwarm breadD/L.PL [
… | A‑N]A NINDAa‑a‑an‑da‑aš | … |
---|---|---|
warm breadD/L.PL |
Rs. IV 5′ [ d]a?‑a‑anto take:PTCP.INDCL 1one:QUANcar SA₂₀‑A‑[TÙa unit of volume:ACC.SG(UNM)
… | d]a?‑a‑an | 1 | SA₂₀‑A‑[TÙ |
---|---|---|---|
to take PTCP.INDCL | one QUANcar | a unit of volume ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 6′ [ GÚ].GALchickpea:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar D[UG?
… | GÚ].GAL | 1 | DUG | 2 | … |
---|---|---|---|---|---|
chickpea ACC.SG(UNM) | one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | two QUANcar |
Rs. IV 7′ [ DUGḫa‑né]‑eš‑ša‑a‑ašscooping bowl:GEN.SG GEŠ[TINwine:GEN.SG(UNM)
… | DUGḫa‑né]‑eš‑ša‑a‑aš | GEŠ[TIN |
---|---|---|
scooping bowl GEN.SG | wine GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 8′ [ ] ⸢É⸣.GALpalace:ABL(UNM) MUNUS.LUGAL‑p[átqueen:GEN.SG(UNM)=FOC da‑an‑zi]to take:3PL.PRS
… | ⸢É⸣.GAL | MUNUS.LUGAL‑p[át | da‑an‑zi] |
---|---|---|---|
palace ABL(UNM) | queen GEN.SG(UNM)=FOC | to take 3PL.PRS |
Rs. IV 9′ [LUGAL‑u]šking:NOM.SG.C PA‑NI Dḫi‑[la‑aš‑šiḪilaššiD/L.SG_vor:POSP
[LUGAL‑u]š | PA‑NI Dḫi‑[la‑aš‑ši |
---|---|
king NOM.SG.C | ḪilaššiD/L.SG_vor POSP |
Rs. IV 10′ [ ú‑e]k‑zito wish:3SG.PRS nuCONNn ḫa‑[an‑te‑ez‑ziin first position:ADV
… | ú‑e]k‑zi | nu | ḫa‑[an‑te‑ez‑zi |
---|---|---|---|
to wish 3SG.PRS | CONNn | in first position ADV |
Rs. IV 11′ [ Dḫi‑la]‑aš‑ši‑inḪilašši:DN.ACC.SG.C e‑[ku‑zi]to drink:3SG.PRS
… | Dḫi‑la]‑aš‑ši‑in | e‑[ku‑zi] |
---|---|---|
Ḫilašši DN.ACC.SG.C | to drink 3SG.PRS |
Rs. IV 12′ [ NA]R?singer:NOM.SG(UNM) SÌR?‑RUto sing:3SG.PRS [
… | NA]R? | SÌR?‑RU | … |
---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS |
Rs. IV bricht ab
… | ]x | x[ |
---|---|---|