Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus CHDS 5.100 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
r. Kol. 1′ 1 [ A-NA LÚḪ]ALextispicy expert:D/L.SG p[a-a-i]to give:3SG.PRS
… | A-NA LÚḪ]AL | p[a-a-i] |
---|---|---|
extispicy expert D/L.SG | to give 3SG.PRS |
r. Kol. 2′ 2 [na-at-ká]nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk ⸢LÚ⸣ḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) ḫu-u-w[a-ši-ia]cult stele:D/L.SG
[na-at-ká]n | ⸢LÚ⸣ḪAL | ḫu-u-w[a-ši-ia] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | extispicy expert NOM.SG(UNM) | cult stele D/L.SG |
r. Kol. 3′ [EGI]R-paagain:ADV da-a-ito sit:3SG.PRS
[EGI]R-pa | da-a-i |
---|---|
again ADV | to sit 3SG.PRS |
r. Kol. 4′ 3 [MUNUS.LUGAL]queen:NOM.SG(UNM) e-eš-zito sit:3SG.PRS 4 LUGAL-[ušking:NOM.SG.C
[MUNUS.LUGAL] | e-eš-zi | LUGAL-[uš |
---|---|---|
queen NOM.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | king NOM.SG.C |
r. Kol. 5′ [ i]r-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS
… | i]r-ḫa-a-ez-zi |
---|---|
to go around 3SG.PRS |
r. Kol. 6′ [ḪUR.SAG]ta-pa-a-⸢la⸣Tapala:GN.ACC.SG(UNM) [ ]
[ḪUR.SAG]ta-pa-a-⸢la⸣ | … |
---|---|
Tapala GN.ACC.SG(UNM) |
r. Kol. 7′ [ Ḫ]UR.SAGta-pa-a-laTapala:GN.GEN.SG(UNM) [ ]
… | Ḫ]UR.SAGta-pa-a-la | … |
---|---|---|
Tapala GN.GEN.SG(UNM) |
r. Kol. 8′ DINGIR˽LÚMEŠmale deities:ACC.PL(UNM) Dma-li-i[a-an]Maliya:DN.ACC.SG.C
DINGIR˽LÚMEŠ | Dma-li-i[a-an] |
---|---|
male deities ACC.PL(UNM) | Maliya DN.ACC.SG.C |
r. Kol. 9′ ŠA DIMIN.IMIN.BISebettuGEN.SG DK[AL]Stag-god:DN.ACC.SG(UNM)
ŠA DIMIN.IMIN.BI | DK[AL] |
---|---|
SebettuGEN.SG | Stag-god DN.ACC.SG(UNM) |
r. Kol. 10′ Dwa-šu-um-ma-a-anWašum(m)a:DN.ACC.SG.C kur-t[a-al-li-in]pertaining to the fortress:ACC.SG.C
Dwa-šu-um-ma-a-an | kur-t[a-al-li-in] |
---|---|
Wašum(m)a DN.ACC.SG.C | pertaining to the fortress ACC.SG.C |
r. Kol. 11′ 5 LUGAL-ušking:NOM.SG.C ḫu-up-pár-ri(kind of cloth or garment):D/L.SG [ši-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
LUGAL-uš | ḫu-up-pár-ri | [ši-pa-an-ti] |
---|---|---|
king NOM.SG.C | (kind of cloth or garment) D/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS |
r. Kol. 12′ 6 LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) URUka-né-[ešKane/iš:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RU]to sing:3SG.PRS
LÚNAR | URUka-né-[eš | SÌR-RU] |
---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | Kane/iš GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS |
r. Kol. 13′ 7 LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) EM-[ṢA?sour:ACC.SG(UNM) LUGAL-i]king:D/L.SG
LÚSAGI.A | EM-[ṢA? | LUGAL-i] |
---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | king D/L.SG |
r. Kol. 14′ pa-⸢a-ito give:3SG.PRS 8 LUGAL-uš⸣king:NOM.SG.C [ ]
Text bricht ab
pa-⸢a-i | LUGAL-uš⸣ | … |
---|---|---|
to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C |