HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus IBoT 4.187 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. 1′ [ ]x x x

Vs. 2′ [ ] x x x

Vs. 3′ [ a‑aš]ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}

a‑aš]ka‑az
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. 4′ [ ]x a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS

a‑ku‑wa‑an‑zi
trinken
3PL.PRS

Vs. 5′ [ ‑r]u‑uš SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

SÌR‑RU
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. 6′ [ALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS ]pal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[ALAM.ZU₉me‑ma‑i]pal‑wa‑tal‑la‑aš
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. 7′ [pal‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS ki‑i‑d]a‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za[a‑i]rufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[pal‑wa‑a‑ez‑ziki‑i‑d]a‑ašḫal‑za[a‑i]
anstimmen
3SG.PRS
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 8′ [ ]x[

Vs. bricht ab

Rs. 1′ [ ]x

Rs. 2′ [ALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me‑m]a‑isprechen:3SG.PRS

[ALAM.ZU₉me‑m]a‑i
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS

Rs. 3′ [pal‑wa‑tal‑l]a‑Anstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑wa‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS

[pal‑wa‑tal‑l]a‑pal‑wa‑ez‑zi
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

Rs. 4′ [ki‑i‑ta‑aš]Vortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[ki‑i‑ta‑aš]ḫal‑za‑i
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. 5′ [ ] 1ein:QUANcar NINDAwa‑keš‑šar(Gebäckbezeichnung):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

1NINDAwa‑keš‑šar
ein
QUANcar
(Gebäckbezeichnung)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. 6′ [ ú‑d]a‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG

ú‑d]a‑iLUGAL‑i
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG

Rs. 7′ [pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
]r‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP

[pa‑a‑iLUGAL‑uš]r‑ši‑ia
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. 8′ [ ]x


Rs. bricht ab