HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus IBoT 2.1+ (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

IBoT 2.1 (Frg. 1) + Bo 7382 (Frg. 2) (CTH 609)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

Transliteration von Bo 7382 zur Verfügung gestellt mit freundlicher Erlaubnis von Meltem Doğan-Alparslan.

(Frg. 1) Vs. I 1′ [D]UG[

(Frg. 1) Vs. I 2′ [SAGI.Acupbearer:SG.UNM

[SAGI.A
cupbearer
SG.UNM

(Frg. 1) Vs. I 3′ A‑NA G[ALgrandeeD/L.SG

A‑NA G[AL
grandeeD/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 4′ DUGza‑a[l‑ḫa‑

(Frg. 1) Vs. I 5′ PA‑NIin front ofD/L.SG_vor:POSP,…:D/L.PL_vor:POSP D[ ]


PA‑NI
in front ofD/L.SG_vor
POSP,…
D/L.PL_vor
POSP

(Frg. 1) Vs. I 6′ SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) NINDAmu[la‑ti:D/L.SG

SAGI.ANINDAmu[la‑ti
cupbearer
NOM.SG(UNM)

D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 7′ A‑NA GALgrandeeD/L.SG DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) pa‑a‑ito give:3SG.PRS GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM)

A‑NA GALDUMU.É.GALpa‑a‑iGALDUMU.É.GAL
grandeeD/L.SGpalace servant
GEN.PL(UNM)
to give
3SG.PRS
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 8′ pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP na‑an‑ši‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk ˽Éḫé‑eš‑t[a‑a:NOM.SG(UNM)

pár‑ši‑iana‑an‑ši‑kán˽Éḫé‑eš‑t[a‑a
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 9′ e‑ep‑zito seize:3SG.PRS ta‑anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC PA‑NIin front ofD/L.SG_vor:POSP,…:D/L.PL_vor:POSP D[

e‑ep‑zita‑anPA‑NI
to seize
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCin front ofD/L.SG_vor
POSP,…
D/L.PL_vor
POSP

(Frg. 1) Vs. I 10′ [G]IŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) Ú‑ULnot:NEG SÌR‑R[Uto sing:3PL.PRS ]


[G]IŠ.DINANNATURÚ‑ULSÌR‑R[U
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
small
NOM.SG(UNM)
not
NEG
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 11′ EGIR‑an‑ta‑maafterwards:ADV=CNJctr Dle‑el‑wa‑[niLe/ilwani:DN.ACC.SG(UNM)

EGIR‑an‑ta‑maDle‑el‑wa‑[ni
afterwards
ADV=CNJctr
Le/ilwani
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 12′ IŠ‑TU GAL.G[IR₄]cup of fired clayINS;
cup of fired clayABL
e‑ku‑z[ito drink:3SG.PRS

IŠ‑TU GAL.G[IR₄]e‑ku‑z[i
cup of fired clayINS
cup of fired clayABL
to drink
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 13′ SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) PA‑N[I]in front ofD/L.SG_vor:POSP Dx[

SAGI.APA‑N[I]
cupbearer
NOM.SG(UNM)
in front ofD/L.SG_vor
POSP

(Frg. 1) Vs. I 14′ EGIR‑pa‑ma‑ašagain:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM ú‑ez‑zito come:3SG.PRS [

EGIR‑pa‑ma‑ašú‑ez‑zi
again
ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM
to come
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 15′ še‑erup:PREV e‑ep‑zito seize:3SG.PRS NINDAd[a‑

še‑ere‑ep‑zi
up
PREV
to seize
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 16′ ˽ḫi‑iš‑ta‑aš‑ša‑an‑ká[n:NOM.SG.C=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

˽ḫi‑iš‑ta‑aš‑ša‑an‑ká[n

NOM.SG.C=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

(Frg. 1) Vs. I 17′ e‑ep‑zito seize:3SG.PRS na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA‑NIin front ofD/L.SG_vor:POSP,…:D/L.PL_vor:POSP D[

e‑ep‑zina‑anPA‑NI
to seize
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCin front ofD/L.SG_vor
POSP,…
D/L.PL_vor
POSP

(Frg. 1) Vs. I 18′ [G]IŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) Ú‑ULnot:NEG SÌR[RUto sing:3PL.PRS ]


[G]IŠ.DINANNATURÚ‑ULSÌR[RU
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
small
NOM.SG(UNM)
not
NEG
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 19′ EGIR‑ŠU‑maafterwards:ADV=CNJctr DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) Dme‑e[z‑zu‑ul‑laMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM)

EGIR‑ŠU‑maDUTUDme‑e[z‑zu‑ul‑la
afterwards
ADV=CNJctr
Solar deity
DN.ACC.SG(UNM)
Mez(z)ul(l)a
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 20′ [TU]Š‑ašsitting:ADV IŠ‑TU GAL.GIR₄cup of fired clayINS;
cup of fired clayABL
e[ku‑zito drink:3SG.PRS

[TU]Š‑ašIŠ‑TU GAL.GIR₄e[ku‑zi
sitting
ADV
cup of fired clayINS
cup of fired clayABL
to drink
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 21′ [S]AGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) PA‑NIin front ofD/L.SG_vor:POSP,…:D/L.PL_vor:POSP D[

[S]AGI.APA‑NI
cupbearer
NOM.SG(UNM)
in front ofD/L.SG_vor
POSP,…
D/L.PL_vor
POSP

(Frg. 1) Vs. I 22′ [EGIR‑p]a‑ma‑ašagain:PREV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM ú‑ez‑zito come:3SG.PRS x[

[EGIR‑p]a‑ma‑ašú‑ez‑zi
again
PREV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM
to come
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 23′ [ ]x x x UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠ[

UGULA
supervisor
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 24′ [ ]x x x[

Vs. I bricht ab

(Frg. 1) Rs. V 1′ A‑NAtoD/L.SG,…:D/L.PL,…:ALL [ ]


A‑NA
toD/L.SG,…
D/L.PL,…
ALL

(Frg. 1) Rs. V 2′ PA‑NIin front ofD/L.SG_vor:POSP,…:D/L.PL_vor:POSP x[

PA‑NI
in front ofD/L.SG_vor
POSP,…
D/L.PL_vor
POSP

(Frg. 1) Rs. V 3′ an‑dainside:PREV;
in:POSP;
therein:ADV
[

an‑da
inside
PREV
in
POSP
therein
ADV

(Frg. 1) Rs. V 4′ pa?[

Rs. V bricht ab

(Frg. 1) Rs. VI


(Frg. 1) Rs. VI 1′ [ ]x GUN[NIhearth:SG.UNM ]

GUN[NI
hearth
SG.UNM

(Frg. 1) Rs. VI 2′ [NINDA.GU]R₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) Dza‑ap‑pa‑ašZappa:DN.NOM.SG.C,DN.GEN.SG

[NINDA.GU]R₄.RADza‑ap‑pa‑aš
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
Zappa
DN.NOM.SG.C,DN.GEN.SG

(Frg. 1) Rs. VI 3′ [ ]x 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)

3NINDA.GUR₄.RA
three
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. VI 4′ [PA]‑NI MUKAM.ḪI.AyearD/L.PL_vor:POSP da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS


[PA]‑NI MUKAM.ḪI.Ada‑a‑i
yearD/L.PL_vor
POSP
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. VI 5′ [G]ALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) UŠ‑KE‑ENto throw oneself down:3SG.PRS

[G]ALDUMUMEŠ.É.GALUŠ‑KE‑EN
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
to throw oneself down
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. VI 6′ ta‑aš‑taCONNt=OBPst pa‑iz‑zito go:3SG.PRS

ta‑aš‑tapa‑iz‑zi
CONNt=OBPstto go
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. VI 7′ taCONNt ḫa‑at‑kán‑zito shut:3PL.PRS


taḫa‑at‑kán‑zi
CONNtto shut
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. VI Zeile unbeschrieben

Kolophon

(Frg. 1) Rs. VI 8′ DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 3KAMthree:QUANcar ma‑a‑anwhen:CNJ MUanyear:ACC.SG.C

DUB3KAMma‑a‑anMUan
clay tablet
NOM.SG(UNM)
three
QUANcar
when
CNJ
year
ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. VI 9′ I‑NA Éḫé‑eš‑ta‑afunerary templeD/L

I‑NA Éḫé‑eš‑ta‑a
funerary templeD/L

(Frg. 2+1) Rs. VI 10′ ḫa‑me‑eš‑ḫispring:D/L.SG I‑NA EZEN₄cultic festivalD/L AN.DAḪ.ŠUMS[ARcrocus(?):GEN.SG(UNM)

ḫa‑me‑eš‑ḫiI‑NA EZEN₄AN.DAḪ.ŠUMS[AR
spring
D/L.SG
cultic festivalD/Lcrocus(?)
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. VI 11′ pé‑e‑da‑an‑zito take:3PL.PRS QA‑TIcompleted:NOM.SG(UNM)

pé‑e‑da‑an‑ziQA‑TI
to take
3PL.PRS
completed
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs. VI 12′ ki‑ithis one:DEM1.NOM.SG.N pár‑ku‑ipure:NOM.SG.N TUP‑PUclay tablet:NOM.SG(UNM)


ki‑ipár‑ku‑iTUP‑PU
this one
DEM1.NOM.SG.N
pure
NOM.SG.N
clay tablet
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. VI 13′ [A]‑NA GIŠ.ḪUR‑TE‑kánrecordD/L.SG=OBPk

[A]‑NA GIŠ.ḪUR‑TE‑kán
recordD/L.SG=OBPk

(Frg. 1) Rs. VI 14′ []a‑an‑da‑anto arrange:PTCP.NOM.SG.N

[]a‑an‑da‑an
to arrange
PTCP.NOM.SG.N

(Frg. 1) Rs. VI ca. 7 unbeschriebene Zeilen

Rs. VI bricht ab