HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus IBoT 2.34 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs.


Vs. 1′ ] ŠA NINDA.GUR₄.RA[Brotopferer:{GEN.SG, GEN.PL};
Brotlaib:{GEN.SG, GEN.PL}
]x[

ŠA NINDA.GUR₄.RA[
Brotopferer
{GEN.SG, GEN.PL}
Brotlaib
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 2′ UZ]UGABABrust:{(UNM)} UZUZAG.UDUSchulter:{(UNM)} 3[three:QUANcar

UZ]UGABAUZUZAG.UDU3[
Brust
{(UNM)}
Schulter
{(UNM)}
three
QUANcar

Vs. 3′ ]x‑za‑al‑mi‑ia‑aš GAM‑a[nunterer:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
unten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)}

GAM‑a[n
unterer
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
unten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unterer
{(UNM)}

Vs. 4′ ]D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
[ ]


]D10ti‑an‑zi
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Vs. 5′ ] DZA‑BA₄‑BA₄‑iaZababa:{DN(UNM)} QA‑TAM‑MA‑p[átlikewise:ADV=FOC


DZA‑BA₄‑BA₄‑iaQA‑TAM‑MA‑p[át
Zababa
{DN(UNM)}
likewise
ADV=FOC

Vs. 6′ GIŠḫu‑u]p‑pa‑ru‑ušSchale:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Schale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ŠA D10Wettergott:{GEN.SG, GEN.PL};
Heldenmut(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Tarḫuntašša:{GEN.SG, GEN.PL}
[ ]

GIŠḫu‑u]p‑pa‑ru‑ušŠA D10
Schale
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Schale
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Wettergott
{GEN.SG, GEN.PL}
Heldenmut(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
Tarḫuntašša
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 7′ ]x DZA‑BA₄‑BA₄Zababa:{DN(UNM)} *LUGAL*‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa[

DZA‑BA₄‑BA₄*LUGAL*‑i
Zababa
{DN(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG

Vs. 8′ Q]A‑TAMebenso:ADV;
Hand:{(UNM)};
Hand (eine Schale für Öl):{(UNM)}
ME‑inehmen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
*GUNNI‑an‑kán*hearth:ACC.SG=OBPk 3three:QUANcar x[

Q]A‑TAMME‑i*GUNNI‑an‑kán*3
ebenso
ADV
Hand
{(UNM)}
Hand (eine Schale für Öl)
{(UNM)}
nehmen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
hearth
ACC.SG=OBPk
three
QUANcar

Vs. 9′ ‑i]a‑an‑zi ták‑kán: CONNt=OBPk;
entsprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
GIŠḫu‑up‑[

ták‑kán

CONNt=OBPk
entsprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. 10′ ]x iš‑ḫu‑wa‑an‑zischütten:3PL.PRS;
schütten:INF
˽D10[Wettergott-Mann:{(UNM)}

iš‑ḫu‑wa‑an‑zi˽D10[
schütten
3PL.PRS
schütten
INF
Wettergott-Mann
{(UNM)}

Vs. 11′ ]x‑a‑an LUGAL‑teKönig:HATT me‑ma‑[ito speak:3SG.PRS


Text bricht ab

LUGAL‑teme‑ma‑[i
König
HATT
to speak
3SG.PRS