Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus IBoT 2.71+ (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
(Frg. 2) Vs. I 1′ 1 [ḫu‑it‑t]i‑[i]a‑an‑zito pull:3PL.PRS
[ḫu‑it‑t]i‑[i]a‑an‑zi |
---|
to pull 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 2′ 2 [nu‑ká]nCONNn=OBPk LUGAL‑ušking:NOM.SG.C 1one:QUANcar GU₄.MAḪbull:ACC.SG(UNM)
[nu‑ká]n | LUGAL‑uš | 1 | GU₄.MAḪ |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | king NOM.SG.C | one QUANcar | bull ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 3′ [1one:QUANcar UDU.NÍ]TA‑iaram:ACC.SG(UNM)=CNJadd
[1 | UDU.NÍ]TA‑ia |
---|---|
one QUANcar | ram ACC.SG(UNM)=CNJadd |
(Frg. 2) Vs. I 4′ [A‑NA] ⸢D⸣zi‑pár‑waa‑aZiparwaD/L.SG
[A‑NA] ⸢D⸣zi‑pár‑waa‑a |
---|
ZiparwaD/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 5′ [ši‑i]p‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS
[ši‑i]p‑pa‑an‑ti |
---|
to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 6′ 3 [nu]‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs 1one:QUANcar GU₄.⸢MAḪ⸣bull:ACC.SG(UNM)
[nu]‑uš‑ša‑an | 1 | GU₄.⸢MAḪ⸣ |
---|---|---|
CONNn=OBPs | one QUANcar | bull ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 7′ ⸢1one:QUANcar UDU⸣.NÍTA‑iaram:ACC.SG(UNM)=CNJadd ŠA Dzi‑⸢pár⸣‑waa‑aZiparwaGEN.SG
⸢1 | UDU⸣.NÍTA‑ia | ŠA Dzi‑⸢pár⸣‑waa‑a |
---|---|---|
one QUANcar | ram ACC.SG(UNM)=CNJadd | ZiparwaGEN.SG |
(Frg. 2) Vs. I 8′ iš‑ta‑na‑nialtar:D/L.SG
iš‑ta‑na‑ni |
---|
altar D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 9′ GIŠe‑ia‑niyew(?):D/L.SG.C ša‑ra‑aup:POSP
GIŠe‑ia‑ni | ša‑ra‑a |
---|---|
yew(?) D/L.SG.C | up POSP |
(Frg. 2) Vs. I 10′ ḫu‑u‑kán‑zi:3PL.PRS
ḫu‑u‑kán‑zi |
---|
3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 11′ 4 nuCONNn ku‑it‑ma‑anwhile:CNJ UDU.NÍTAram:ACC.SG(UNM)
nu | ku‑it‑ma‑an | UDU.NÍTA |
---|---|---|
CONNn | while CNJ | ram ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 12′ ḫu‑u‑ki‑iš‑kán‑zi:3PL.PRS.IMPF
ḫu‑u‑ki‑iš‑kán‑zi |
---|
3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Vs. I 13′ 5 ⸢SILA₄⸣‑malamb:NOM.SG(UNM)=CNJctr ku‑išwhich:REL.NOM.SG.C D⸢UTU‑i⸣Solar deity:DN.HITT.D/L.SG
⸢SILA₄⸣‑ma | ku‑iš | D⸢UTU‑i⸣ |
---|---|---|
lamb NOM.SG(UNM)=CNJctr | which REL.NOM.SG.C | Solar deity DN.HITT.D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 14′ [ḫ]a‑⸢an⸣‑da‑an‑zato arrange:PTCP.NOM.SG.C
[ḫ]a‑⸢an⸣‑da‑an‑za |
---|
to arrange PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 15′ 6 [ ]x A‑NA GU₄.MAḪbullD/L.SG
… | A‑NA GU₄.MAḪ | |
---|---|---|
bullD/L.SG |
… | |
---|---|
Vs. I bricht ab
… |
---|
(Frg. 2) Vs. II 1′ 7 [ ]x x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 2′ ⸢e⸣‑[e]p‑⸢zi⸣to seize:3SG.PRS
⸢e⸣‑[e]p‑⸢zi⸣ |
---|
to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 3′ 8 m[a]‑a‑anwhen:CNJ ḫu‑u‑kán‑[na]:INF
m[a]‑a‑an | ḫu‑u‑kán‑[na] |
---|---|
when CNJ | INF |
(Frg. 2) Vs. II 4′ zi‑in‑na‑an‑z[i]to stop:3PL.PRS
zi‑in‑na‑an‑z[i] |
---|
to stop 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 5′ 9 n[u]CONNn EGIR‑an‑daafterwards:ADV šu‑[up‑pa]ritually pure:ACC.PL.N
n[u] | EGIR‑an‑da | šu‑[up‑pa] |
---|---|---|
CONNn | afterwards ADV | ritually pure ACC.PL.N |
(Frg. 2) Vs. II 6′ [ḫu]‑⸢u⸣‑i‑šualive:ACC.PL.N ú‑da‑an‑z[i]to bring (here):3PL.PRS
[ḫu]‑⸢u⸣‑i‑šu | ú‑da‑an‑z[i] |
---|---|
alive ACC.PL.N | to bring (here) 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 7′ 10 [n]uCONNn ŠA GU₄.MAḪbullGEN.SG
[n]u | ŠA GU₄.MAḪ |
---|---|
CONNn | bullGEN.SG |
(Frg. 2) Vs. II 8′ ⸢UDU⸣.NÍTA‑iaram:GEN.SG(UNM)=CNJadd šu‑up‑paritually pure:ACC.PL.N
⸢UDU⸣.NÍTA‑ia | šu‑up‑pa |
---|---|
ram GEN.SG(UNM)=CNJadd | ritually pure ACC.PL.N |
(Frg. 2) Vs. II 9′ ḫu‑u‑⸢i⸣‑šualive:ACC.PL.N UZUGABAbreast:ACC.SG(UNM)
ḫu‑u‑⸢i⸣‑šu | UZUGABA |
---|---|
alive ACC.PL.N | breast ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 10′ UZUZAG.UDUshoulder:ACC.SG(UNM)
UZUZAG.UDU |
---|
shoulder ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 11′ UZUSAG.DUMEŠhead:ACC.PL(UNM) GÌRMEŠfoot:ACC.PL(UNM)
UZUSAG.DUMEŠ | GÌRMEŠ |
---|---|
head ACC.PL(UNM) | foot ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 12′ ⸢PA⸣‑NI Dzi‑pár‑waa‑aZiparwaD/L.SG_vor:POSP
⸢PA⸣‑NI Dzi‑pár‑waa‑a |
---|
ZiparwaD/L.SG_vor POSP |
(Frg. 2) Vs. II 13′ iš‑ta‑na‑a‑nialtar:D/L.SG
iš‑ta‑na‑a‑ni |
---|
altar D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. II 14′ [pé‑r]a‑an(be)fore:PREV kat‑tabelow:PREV
[pé‑r]a‑an | kat‑ta |
---|---|
(be)fore PREV | below PREV |
(Frg. 2) Vs. II 15′ ⸢ta‑ga!⸣‑a‑ansoil:D/L.SG ti‑an‑zito sit:3PL.PRS
⸢ta‑ga!⸣‑a‑an | ti‑an‑zi |
---|---|
soil D/L.SG | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 16′ 11 še‑⸢er⸣‑ma‑aš‑ša‑anup:ADV=CNJctr=OBPs
še‑⸢er⸣‑ma‑aš‑ša‑an |
---|
up ADV=CNJctr=OBPs |
(Frg. 2) Vs. II 17′ ⸢UZUÌ.UDUtallow:ACC.SG(UNM) kar⸣‑ti‑ia‑a[š]heart:GEN.SG
⸢UZUÌ.UDU | kar⸣‑ti‑ia‑a[š] |
---|---|
tallow ACC.SG(UNM) | heart GEN.SG |
(Frg. 2) Vs. II 18′ [ḫu‑it‑t]i‑an‑z[i]to pull:3PL.PRS
Vs. II bricht ab
[ḫu‑it‑t]i‑an‑z[i] |
---|
to pull 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 1′ 12 1 ⸢x x x⸣[ ]
… | … | |||
---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 2′ DUTU‑ašSolar deity:DN.HITT.NOM.SG;
Solar deity:DN.HITT.GEN.SG x[ ]
DUTU‑aš | … | |
---|---|---|
Solar deity DN.HITT.NOM.SG Solar deity DN.HITT.GEN.SG |
(Frg. 1) Rs. III 3′ DUTU‑iSolar deity:DN.HITT.D/L.SG [ ]
DUTU‑i | … |
---|---|
Solar deity DN.HITT.D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. III 4′ 13 ŠA MÁŠ.G[AL]he-goatGEN.SG
ŠA MÁŠ.G[AL] |
---|
he-goatGEN.SG |
(Frg. 1) Rs. III 5′ Di‑la‑l[i‑an‑ta‑aš]Ilaliyant:DN.GEN.PL
Di‑la‑l[i‑an‑ta‑aš] |
---|
Ilaliyant DN.GEN.PL |
(Frg. 1) Rs. III 6′ šu‑up‑paritually pure:NOM.PL.N;
ritually pure:ACC.PL.N;
meat:NOM.PL.N;
meat:ACC.PL.N [ḫu‑u‑i‑šu]alive:ACC.SG.N
šu‑up‑pa | [ḫu‑u‑i‑šu] |
---|---|
ritually pure NOM.PL.N ritually pure ACC.PL.N meat NOM.PL.N meat ACC.PL.N | alive ACC.SG.N |
(Frg. 1) Rs. III 7′ Di‑la‑l[i‑an‑ta‑aš]Ilaliyant:DN.GEN.PL
Di‑la‑l[i‑an‑ta‑aš] |
---|
Ilaliyant DN.GEN.PL |
(Frg. 1) Rs. III 8′ GIŠ⸢lu⸣‑ut‑t[i‑ia]window:D/L.SG
GIŠ⸢lu⸣‑ut‑t[i‑ia] |
---|
window D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. III 9′ pé‑ra‑a[nin front of:ADV;
in front of:POSP;
(be)fore:PREV kat‑ta]low:ADV
pé‑ra‑a[n | kat‑ta] |
---|---|
in front of ADV in front of POSP (be)fore PREV | low ADV |
(Frg. 1) Rs. III 10′ da‑ga‑a‑a[nsoil:D/L.SG ti‑an‑zi]to sit:3PL.PRS
da‑ga‑a‑a[n | ti‑an‑zi] |
---|---|
soil D/L.SG | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 11′ 14 še‑er‑ma‑aš‑[ša‑an]up:ADV=CNJctr=OBPs
še‑er‑ma‑aš‑[ša‑an] |
---|
up ADV=CNJctr=OBPs |
(Frg. 1) Rs. III 12′ Ì.UDUtallow:ACC.SG(UNM) kar‑d[i‑ia‑aš]heart:GEN.SG
Ì.UDU | kar‑d[i‑ia‑aš] |
---|---|
tallow ACC.SG(UNM) | heart GEN.SG |
(Frg. 1) Rs. III 13′ ḫu‑it‑ti‑[an‑zi]to pull:3PL.PRS
ḫu‑it‑ti‑[an‑zi] |
---|
to pull 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 14′ 15 ŠA MÁŠ.GALhe-goatGEN.SG
ŠA MÁŠ.GAL |
---|
he-goatGEN.SG |
(Frg. 1) Rs. III 15′ Dḫa‑ša‑me‑l[i‑aš]Ḫaš(š)amme/ili:DN.GEN.SG
Dḫa‑ša‑me‑l[i‑aš] |
---|
Ḫaš(š)amme/ili DN.GEN.SG |
(Frg. 1) Rs. III 16′ šu‑up‑paritually pure:NOM.PL.N;
ritually pure:ACC.PL.N;
meat:NOM.PL.N;
meat:ACC.PL.N ḫu‑u‑[i‑šu]alive:ACC.SG.N
šu‑up‑pa | ḫu‑u‑[i‑šu] |
---|---|
ritually pure NOM.PL.N ritually pure ACC.PL.N meat NOM.PL.N meat ACC.PL.N | alive ACC.SG.N |
(Frg. 1) Rs. III 17′ Dḫa‑ša‑me‑l[i‑aš]Ḫaš(š)amme/ili:DN.GEN.SG
Dḫa‑ša‑me‑l[i‑aš] |
---|
Ḫaš(š)amme/ili DN.GEN.SG |
(Frg. 1) Rs. III 18′ GIŠlu‑ut‑ti‑i[a]window:D/L.SG
GIŠlu‑ut‑ti‑i[a] |
---|
window D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. III 19′ pé‑ra‑anin front of:ADV;
in front of:POSP;
(be)fore:PREV k[at‑ta]low:ADV
pé‑ra‑an | k[at‑ta] |
---|---|
in front of ADV in front of POSP (be)fore PREV | low ADV |
(Frg. 1) Rs. III 20′ ⸢da‑ga‑a⸣‑a[nsoil:D/L.SG ti‑an‑zi]to sit:3PL.PRS
Rs. IV bricht ab
⸢da‑ga‑a⸣‑a[n | ti‑an‑zi] |
---|---|
soil D/L.SG | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 1′ 16 2 [ ]x
… | |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 5′ 17 [ ‑š]a‑an
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 6′ [ d]a‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
… | d]a‑a‑i |
---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 7′ 18 [ EGI]R‑⸢pa⸣again:ADV
… | EGI]R‑⸢pa⸣ |
---|---|
again ADV |
… |
---|
(Frg. 1) Rs. IV 9′ [ Dzi‑pár‑w]aa‑aZiparwa:DN.D/L.SG(UNM) da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
… | Dzi‑pár‑w]aa‑a | da‑a‑i |
---|---|---|
Ziparwa DN.D/L.SG(UNM) | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 10′ 19 [ DUMU].⸢É⸣.GALpalace servant:NOM.SG(UNM)
… | DUMU].⸢É⸣.GAL |
---|---|
palace servant NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 11′ [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM‑ṢA]sour:ACC.SG(UNM) ⸢1⸣one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM)
[1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA] | ⸢1⸣ | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 12′ [pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP 20 SILA₄‑ia‑kánlamb:GEN.SG(UNM)=CNJadd=OBPk
[pár‑ši‑ia] | SILA₄‑ia‑kán |
---|---|
to break 3SG.PRS.MP | lamb GEN.SG(UNM)=CNJadd=OBPk |
(Frg. 1) Rs. IV 13′ [A‑NAtoD/L.PL UZUNÍG].GIGḪI.Aliver:D/L.PL(UNM)
[A‑NA | UZUNÍG].GIGḪI.A |
---|---|
toD/L.PL | liver D/L.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 14′ [pé‑ra‑an]in front of:ADV ⸢ar‑ḫa⸣away from:PREV ku‑er‑zito cut:3SG.PRS
[pé‑ra‑an] | ⸢ar‑ḫa⸣ | ku‑er‑zi |
---|---|---|
in front of ADV | away from PREV | to cut 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 15′ 21 [na‑at‑ša‑a]nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs A‑NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf)D/L.PL
[na‑at‑ša‑a]n | A‑NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | ‘thick’ bread (loaf)D/L.PL |
(Frg. 2+1) Rs. V 1′/Rs. IV 16′ š[e‑erup:ADV;
up:PREV ku‑ra‑anto cut:PTCP.ACC.SG.N da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
š[e‑er | ku‑ra‑an | da‑a‑i] |
---|---|---|
up ADV up PREV | to cut PTCP.ACC.SG.N | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Rs. V 2′/Rs. IV 17′ 22 na‑a[t‑kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk EG]IR‑paagain:ADV;
again:PREV
na‑a[t‑kán | EG]IR‑pa |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | again ADV again PREV |
(Frg. 2+1) Rs. V 3′/Rs. IV 18′ Dka‑t[aḫ‑z]i‑wuu‑riKataḫzip/wuri:DN.D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS
Dka‑t[aḫ‑z]i‑wuu‑ri | da‑a‑i |
---|---|
Kataḫzip/wuri DN.D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Rs. V 4′/Rs. IV 19′ 23 nam‑mathen:CNJ DUMU.[É.GAL]palace servant:NOM.SG(UNM) ⸢1⸣one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM)
nam‑ma | DUMU.[É.GAL] | ⸢1⸣ | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA |
---|---|---|---|---|
then CNJ | palace servant NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 5′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) K[U₇sweet:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP
1 | NINDA.GUR₄.RA | K[U₇ | pár‑ši‑ia] |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. V 6′ 24 še‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs
še‑ra‑aš‑ša‑an |
---|
auf ADV=CNJctr=OBPs |
(Frg. 2) Rs. V 7′ ku‑ra‑anto cut:PTCP.ACC.SG.N da‑a‑⸢i⸣to sit:3SG.PRS
ku‑ra‑an | da‑a‑⸢i⸣ |
---|---|
to cut PTCP.ACC.SG.N | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 8′ 25 na‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs EGI[R‑pa]again:ADV;
again:PREV
na‑at‑ša‑an | EGI[R‑pa] |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | again ADV again PREV |
(Frg. 2) Rs. V 9′ DUTU‑ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG GIŠlu‑ut‑ti‑iawindow:D/L.SG [da‑a‑i]to sit:3SG.PRS
DUTU‑aš | GIŠlu‑ut‑ti‑ia | [da‑a‑i] |
---|---|---|
Solar deity DN.HITT.GEN.SG | window D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 10′ 26 nam‑mathen:CNJ DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM)
nam‑ma | DUMU.É.GAL |
---|---|
then CNJ | palace servant NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 11′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇]sweet:ACC.SG(UNM)
1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA | 1 | NINDA.GUR₄.R[A | KU₇] |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 12′ pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP 27 ŠA MÁŠ.GALhe-goatGEN.SG;
he-goatGEN.PL
pár‑ši‑ia | ŠA MÁŠ.GAL |
---|---|
to break 3SG.PRS.MP | he-goatGEN.SG he-goatGEN.PL |
(Frg. 2) Rs. V 13′ Di‑la‑⸢li⸣‑ia‑an‑da‑š[a]Ilaliyant:DN.GEN.PL=CNJctr
Di‑la‑⸢li⸣‑ia‑an‑da‑š[a] |
---|
Ilaliyant DN.GEN.PL=CNJctr |
(Frg. 2) Rs. V 14′ A‑NA ⸢UZUNÍG.GIG⸣ḪI.AliverD/L.PL
A‑NA ⸢UZUNÍG.GIG⸣ḪI.A |
---|
liverD/L.PL |
(Frg. 2) Rs. V 15′ p[é‑r]a‑[an](be)fore:PREV ar‑[ḫaaway from:PREV ku‑er‑zi]to cut:3SG.PRS
Rs. V bricht ab
Kolophon
p[é‑r]a‑[an] | ar‑[ḫa | ku‑er‑zi] |
---|---|---|
(be)fore PREV | away from PREV | to cut 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 1′ Kol1 [D]UBclay tablet:NOM.SG(UNM) ⸢2KAMtwo:QUANcar Kol2 ŠA UDdayGEN.SG 2?KAM⸣two:QUANcar
[D]UB | ⸢2KAM | ŠA UD | 2?KAM⸣ |
---|---|---|---|
clay tablet NOM.SG(UNM) | two QUANcar | dayGEN.SG | two QUANcar |
(Frg. 2) Rs. VI 2′ ŠA EZEN₄cultic festivalGEN.SG Dzi‑pár‑waa‑aZiparwa:DN.GEN.SG(UNM) Kol3 NU[not:NEG TI]Lfinished:3SG.PRS
ŠA EZEN₄ | Dzi‑pár‑waa‑a | NU[ | TI]L |
---|---|---|---|
cultic festivalGEN.SG | Ziparwa DN.GEN.SG(UNM) | not NEG | finished 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. VI 3′ Kol4 ma‑a‑anwhen:CNJ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C zé‑e‑niautumn:D/L.SG
ma‑a‑an | LUGAL‑uš | zé‑e‑ni |
---|---|---|
when CNJ | king NOM.SG.C | autumn D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. VI 4′ I‑NA ÉhouseD/L.SG Dzi‑pár‑waa‑aZiparwa:DN.GEN.SG(UNM)
I‑NA É | Dzi‑pár‑waa‑a |
---|---|
houseD/L.SG | Ziparwa DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. VI 5′ pa‑iz‑zito go:3SG.PRS
restlicher Teil der Tafel, soweit erhalten, unbeschrieben
Rs. VI bricht ab
pa‑iz‑zi |
---|
to go 3SG.PRS |