HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus IBoT 2.71+ (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

IBoT 2.71 (Frg. 1) + VSNF 12.20 (Frg. 2) (CTH 626)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1′ 1 [ḫu‑it‑t]i‑[i]a‑an‑zito pull:3PL.PRS


[ḫu‑it‑t]i‑[i]a‑an‑zi
to pull
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 2′ 2 [nu‑ká]nCONNn=OBPk LUGAL‑ušking:NOM.SG.C 1one:QUANcar GU₄.MAḪbull:ACC.SG(UNM)

[nu‑ká]nLUGAL‑uš1GU₄.MAḪ
CONNn=OBPkking
NOM.SG.C
one
QUANcar
bull
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 3′ [1one:QUANcar UDU.NÍ]TA‑iaram:ACC.SG(UNM)=CNJadd

[1UDU.NÍ]TA‑ia
one
QUANcar
ram
ACC.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 2) Vs. I 4′ [A‑NA] Dzi‑pár‑waa‑aZiparwaD/L.SG

[A‑NA] Dzi‑pár‑waa‑a
ZiparwaD/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 5′ [ši‑i]p‑pa‑an‑tito pour a libation:3SG.PRS


[ši‑i]p‑pa‑an‑ti
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 6′ 3 [nu]‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs 1one:QUANcar GU₄.MAḪbull:ACC.SG(UNM)

[nu]‑uš‑ša‑an1GU₄.MAḪ
CONNn=OBPsone
QUANcar
bull
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 7′ 1one:QUANcar UDU.NÍTA‑iaram:ACC.SG(UNM)=CNJadd ŠA Dzi‑pár‑waa‑aZiparwaGEN.SG

1UDU.NÍTA‑iaŠA Dzi‑pár‑waa‑a
one
QUANcar
ram
ACC.SG(UNM)=CNJadd
ZiparwaGEN.SG

(Frg. 2) Vs. I 8′ iš‑ta‑na‑nialtar:D/L.SG

iš‑ta‑na‑ni
altar
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 9′ GIŠe‑ia‑niyew(?):D/L.SG.C ša‑ra‑aup:POSP

GIŠe‑ia‑niša‑ra‑a
yew(?)
D/L.SG.C
up
POSP

(Frg. 2) Vs. I 10′ ḫu‑u‑kán‑zi:3PL.PRS


ḫu‑u‑kán‑zi

3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 11′ 4 nuCONNn ku‑it‑ma‑anwhile:CNJ UDU.NÍTAram:ACC.SG(UNM)

nuku‑it‑ma‑anUDU.NÍTA
CONNnwhile
CNJ
ram
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. I 12′ ḫu‑u‑ki‑iš‑kán‑zi:3PL.PRS.IMPF


ḫu‑u‑ki‑iš‑kán‑zi

3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 13′ 5 SILA₄‑malamb:NOM.SG(UNM)=CNJctr ku‑išwhich:REL.NOM.SG.C DUTU‑iSolar deity:DN.HITT.D/L.SG

SILA₄‑maku‑išDUTU‑i
lamb
NOM.SG(UNM)=CNJctr
which
REL.NOM.SG.C
Solar deity
DN.HITT.D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 14′ []a‑an‑da‑an‑zato arrange:PTCP.NOM.SG.C

[]a‑an‑da‑an‑za
to arrange
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 15′ 6 [ ]x A‑NA GU₄.MAḪbullD/L.SG

A‑NA GU₄.MAḪ
bullD/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 16′ [ ]x

(Frg. 2) Vs. I 17′ [ ]

Vs. I bricht ab

(Frg. 2) Vs. II 1′ 7 [ ]x x[ ]

(Frg. 2) Vs. II 2′ e[e]p‑zito seize:3SG.PRS


e[e]p‑zi
to seize
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 3′ 8 m[a]‑a‑anwhen:CNJ ḫu‑u‑kán‑[na]:INF

m[a]‑a‑anḫu‑u‑kán‑[na]
when
CNJ

INF

(Frg. 2) Vs. II 4′ zi‑in‑na‑an‑z[i]to stop:3PL.PRS

zi‑in‑na‑an‑z[i]
to stop
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 5′ 9 n[u]CONNn EGIR‑an‑daafterwards:ADV šu‑[up‑pa]ritually pure:ACC.PL.N

n[u]EGIR‑an‑dašu‑[up‑pa]
CONNnafterwards
ADV
ritually pure
ACC.PL.N

(Frg. 2) Vs. II 6′ [ḫu]u‑i‑šualive:ACC.PL.N ú‑da‑an‑z[i]to bring (here):3PL.PRS


[ḫu]u‑i‑šuú‑da‑an‑z[i]
alive
ACC.PL.N
to bring (here)
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 7′ 10 [n]uCONNn ŠA GU₄.MAḪbullGEN.SG

[n]uŠA GU₄.MAḪ
CONNnbullGEN.SG

(Frg. 2) Vs. II 8′ UDU.NÍTA‑iaram:GEN.SG(UNM)=CNJadd šu‑up‑paritually pure:ACC.PL.N

UDU.NÍTA‑iašu‑up‑pa
ram
GEN.SG(UNM)=CNJadd
ritually pure
ACC.PL.N

(Frg. 2) Vs. II 9′ ḫu‑u‑i‑šualive:ACC.PL.N UZUGABAbreast:ACC.SG(UNM)

ḫu‑u‑i‑šuUZUGABA
alive
ACC.PL.N
breast
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 10′ UZUZAG.UDUshoulder:ACC.SG(UNM)

UZUZAG.UDU
shoulder
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 11′ UZUSAG.DUMEŠhead:ACC.PL(UNM) GÌRMEŠfoot:ACC.PL(UNM)

UZUSAG.DUMEŠGÌRMEŠ
head
ACC.PL(UNM)
foot
ACC.PL(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 12′ PA‑NI Dzi‑pár‑waa‑aZiparwaD/L.SG_vor:POSP

PA‑NI Dzi‑pár‑waa‑a
ZiparwaD/L.SG_vor
POSP

(Frg. 2) Vs. II 13′ iš‑ta‑na‑a‑nialtar:D/L.SG

iš‑ta‑na‑a‑ni
altar
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. II 14′ [pé‑r]a‑an(be)fore:PREV kat‑tabelow:PREV

[pé‑r]a‑ankat‑ta
(be)fore
PREV
below
PREV

(Frg. 2) Vs. II 15′ ta‑ga!‑a‑ansoil:D/L.SG ti‑an‑zito sit:3PL.PRS


ta‑ga!‑a‑anti‑an‑zi
soil
D/L.SG
to sit
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 16′ 11 še‑er‑ma‑aš‑ša‑anup:ADV=CNJctr=OBPs

še‑er‑ma‑aš‑ša‑an
up
ADV=CNJctr=OBPs

(Frg. 2) Vs. II 17′ UZUÌ.UDUtallow:ACC.SG(UNM) kar‑ti‑ia‑a[š]heart:GEN.SG

UZUÌ.UDUkar‑ti‑ia‑a[š]
tallow
ACC.SG(UNM)
heart
GEN.SG

(Frg. 2) Vs. II 18′ [ḫu‑it‑t]i‑an‑z[i]to pull:3PL.PRS

Vs. II bricht ab

[ḫu‑it‑t]i‑an‑z[i]
to pull
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 1′ 12 1 x x x[ ]

(Frg. 1) Rs. III 2′ DUTU‑ašSolar deity:DN.HITT.NOM.SG;
Solar deity:DN.HITT.GEN.SG
x[ ]

DUTU‑aš
Solar deity
DN.HITT.NOM.SG
Solar deity
DN.HITT.GEN.SG

(Frg. 1) Rs. III 3′ DUTU‑iSolar deity:DN.HITT.D/L.SG [ ]


DUTU‑i
Solar deity
DN.HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 4′ 13 ŠA MÁŠ.G[AL]he-goatGEN.SG

ŠA MÁŠ.G[AL]
he-goatGEN.SG

(Frg. 1) Rs. III 5′ Di‑la‑l[i‑an‑ta‑aš]Ilaliyant:DN.GEN.PL

Di‑la‑l[i‑an‑ta‑aš]
Ilaliyant
DN.GEN.PL

(Frg. 1) Rs. III 6′ šu‑up‑paritually pure:NOM.PL.N;
ritually pure:ACC.PL.N;
meat:NOM.PL.N;
meat:ACC.PL.N
[ḫu‑u‑i‑šu]alive:ACC.SG.N

šu‑up‑pa[ḫu‑u‑i‑šu]
ritually pure
NOM.PL.N
ritually pure
ACC.PL.N
meat
NOM.PL.N
meat
ACC.PL.N
alive
ACC.SG.N

(Frg. 1) Rs. III 7′ Di‑la‑l[i‑an‑ta‑aš]Ilaliyant:DN.GEN.PL

Di‑la‑l[i‑an‑ta‑aš]
Ilaliyant
DN.GEN.PL

(Frg. 1) Rs. III 8′ GIŠlu‑ut‑t[i‑ia]window:D/L.SG

GIŠlu‑ut‑t[i‑ia]
window
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 9′ pé‑ra‑a[nin front of:ADV;
in front of:POSP;
(be)fore:PREV
kat‑ta]low:ADV

pé‑ra‑a[nkat‑ta]
in front of
ADV
in front of
POSP
(be)fore
PREV
low
ADV

(Frg. 1) Rs. III 10′ da‑ga‑a‑a[nsoil:D/L.SG ti‑an‑zi]to sit:3PL.PRS


da‑ga‑a‑a[nti‑an‑zi]
soil
D/L.SG
to sit
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 11′ 14 še‑er‑ma‑aš‑[ša‑an]up:ADV=CNJctr=OBPs

še‑er‑ma‑aš‑[ša‑an]
up
ADV=CNJctr=OBPs

(Frg. 1) Rs. III 12′ Ì.UDUtallow:ACC.SG(UNM) kar‑d[i‑ia‑aš]heart:GEN.SG

Ì.UDUkar‑d[i‑ia‑aš]
tallow
ACC.SG(UNM)
heart
GEN.SG

(Frg. 1) Rs. III 13′ ḫu‑it‑ti‑[an‑zi]to pull:3PL.PRS


ḫu‑it‑ti‑[an‑zi]
to pull
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 14′ 15 ŠA MÁŠ.GALhe-goatGEN.SG

ŠA MÁŠ.GAL
he-goatGEN.SG

(Frg. 1) Rs. III 15′ Dḫa‑ša‑me‑l[i‑aš]Ḫaš(š)amme/ili:DN.GEN.SG

Dḫa‑ša‑me‑l[i‑aš]
Ḫaš(š)amme/ili
DN.GEN.SG

(Frg. 1) Rs. III 16′ šu‑up‑paritually pure:NOM.PL.N;
ritually pure:ACC.PL.N;
meat:NOM.PL.N;
meat:ACC.PL.N
ḫu‑u‑[i‑šu]alive:ACC.SG.N

šu‑up‑paḫu‑u‑[i‑šu]
ritually pure
NOM.PL.N
ritually pure
ACC.PL.N
meat
NOM.PL.N
meat
ACC.PL.N
alive
ACC.SG.N

(Frg. 1) Rs. III 17′ Dḫa‑ša‑me‑l[i‑aš]Ḫaš(š)amme/ili:DN.GEN.SG

Dḫa‑ša‑me‑l[i‑aš]
Ḫaš(š)amme/ili
DN.GEN.SG

(Frg. 1) Rs. III 18′ GIŠlu‑ut‑ti‑i[a]window:D/L.SG

GIŠlu‑ut‑ti‑i[a]
window
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 19′ pé‑ra‑anin front of:ADV;
in front of:POSP;
(be)fore:PREV
k[at‑ta]low:ADV

pé‑ra‑ank[at‑ta]
in front of
ADV
in front of
POSP
(be)fore
PREV
low
ADV

(Frg. 1) Rs. III 20′ da‑ga‑a‑a[nsoil:D/L.SG ti‑an‑zi]to sit:3PL.PRS

Rs. IV bricht ab

da‑ga‑a‑a[nti‑an‑zi]
soil
D/L.SG
to sit
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 1′ 16 2 [ ]x

(Frg. 1) Rs. IV 2′ [ ]

(Frg. 1) Rs. IV 3? [ ]x‑a

(Frg. 1) Rs. IV 4′ [ ‑t]i?

(Frg. 1) Rs. IV 5′ 17 [ ‑š]a‑an

(Frg. 1) Rs. IV 6′ [ d]a‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS


d]a‑a‑i
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 7′ 18 [ EGI]Rpaagain:ADV

EGI]Rpa
again
ADV

(Frg. 1) Rs. IV 8′ [ ]

(Frg. 1) Rs. IV 9′ [ Dzi‑pár‑w]aa‑aZiparwa:DN.D/L.SG(UNM) da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS


Dzi‑pár‑w]aa‑ada‑a‑i
Ziparwa
DN.D/L.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 10′ 19 [ DUMU].É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM)

DUMU].É.GAL
palace servant
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 11′ [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM‑ṢA]sour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM)

[1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA]1NINDA.GUR₄.RAKU₇
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 12′ [pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP 20 SILA₄‑ia‑kánlamb:GEN.SG(UNM)=CNJadd=OBPk

[pár‑ši‑ia]SILA₄‑ia‑kán
to break
3SG.PRS.MP
lamb
GEN.SG(UNM)=CNJadd=OBPk

(Frg. 1) Rs. IV 13′ [A‑NAtoD/L.PL UZUNÍG].GIGḪI.Aliver:D/L.PL(UNM)

[A‑NAUZUNÍG].GIGḪI.A
toD/L.PLliver
D/L.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 14′ [pé‑ra‑an]in front of:ADV ar‑ḫaaway from:PREV ku‑er‑zito cut:3SG.PRS

[pé‑ra‑an]ar‑ḫaku‑er‑zi
in front of
ADV
away from
PREV
to cut
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 15′ 21 [na‑at‑ša‑a]nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs A‑NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf)D/L.PL

[na‑at‑ša‑a]nA‑NA NINDA.GUR₄.RAḪI.A
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs‘thick’ bread (loaf)D/L.PL

(Frg. 2+1) Rs. V 1′/Rs. IV 16′ š[e‑erup:ADV;
up:PREV
ku‑ra‑anto cut:PTCP.ACC.SG.N da‑a‑i]to sit:3SG.PRS

š[e‑erku‑ra‑anda‑a‑i]
up
ADV
up
PREV
to cut
PTCP.ACC.SG.N
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs. V 2′/Rs. IV 17′ 22 na‑a[t‑kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
EG]IR‑paagain:ADV;
again:PREV

na‑a[t‑kánEG]IR‑pa
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
again
ADV
again
PREV

(Frg. 2+1) Rs. V 3′/Rs. IV 18′ Dka‑t[aḫ‑z]i‑wuu‑riKataḫzip/wuri:DN.D/L.SG da‑a‑ito sit:3SG.PRS


Dka‑t[aḫ‑z]i‑wuu‑rida‑a‑i
Kataḫzip/wuri
DN.D/L.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs. V 4′/Rs. IV 19′ 23 nam‑mathen:CNJ DUMU.[É.GAL]palace servant:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM)

nam‑maDUMU.[É.GAL]1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA
then
CNJ
palace servant
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 5′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) K[U₇sweet:ACC.SG(UNM) pár‑ši‑ia]to break:3SG.PRS.MP

1NINDA.GUR₄.RAK[U₇pár‑ši‑ia]
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. V 6′ 24 še‑ra‑aš‑ša‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs

še‑ra‑aš‑ša‑an
auf
ADV=CNJctr=OBPs

(Frg. 2) Rs. V 7′ ku‑ra‑anto cut:PTCP.ACC.SG.N da‑a‑ito sit:3SG.PRS

ku‑ra‑anda‑a‑i
to cut
PTCP.ACC.SG.N
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 8′ 25 na‑at‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
EGI[R‑pa]again:ADV;
again:PREV

na‑at‑ša‑anEGI[R‑pa]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
again
ADV
again
PREV

(Frg. 2) Rs. V 9′ DUTU‑ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG GIŠlu‑ut‑ti‑iawindow:D/L.SG [da‑a‑i]to sit:3SG.PRS


DUTU‑ašGIŠlu‑ut‑ti‑ia[da‑a‑i]
Solar deity
DN.HITT.GEN.SG
window
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V 10′ 26 nam‑mathen:CNJ DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM)

nam‑maDUMU.É.GAL
then
CNJ
palace servant
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 11′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇]sweet:ACC.SG(UNM)

1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA1NINDA.GUR₄.R[AKU₇]
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 12′ pár‑ši‑iato break:3SG.PRS.MP 27 ŠA MÁŠ.GALhe-goatGEN.SG;
he-goatGEN.PL

pár‑ši‑iaŠA MÁŠ.GAL
to break
3SG.PRS.MP
he-goatGEN.SG
he-goatGEN.PL

(Frg. 2) Rs. V 13′ Di‑la‑li‑ia‑an‑da‑š[a]Ilaliyant:DN.GEN.PL=CNJctr

Di‑la‑li‑ia‑an‑da‑š[a]
Ilaliyant
DN.GEN.PL=CNJctr

(Frg. 2) Rs. V 14′ A‑NA UZUNÍG.GIGḪI.AliverD/L.PL

A‑NA UZUNÍG.GIGḪI.A
liverD/L.PL

(Frg. 2) Rs. V 15′ p[é‑r]a‑[an](be)fore:PREV ar‑[ḫaaway from:PREV ku‑er‑zi]to cut:3SG.PRS

Rs. V bricht ab

Kolophon

p[é‑r]a‑[an]ar‑[ḫaku‑er‑zi]
(be)fore
PREV
away from
PREV
to cut
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 1′ Kol1 [D]UBclay tablet:NOM.SG(UNM) 2KAMtwo:QUANcar Kol2 ŠA UDdayGEN.SG 2?KAMtwo:QUANcar

[D]UB2KAMŠA UD2?KAM
clay tablet
NOM.SG(UNM)
two
QUANcar
dayGEN.SGtwo
QUANcar

(Frg. 2) Rs. VI 2′ ŠA EZEN₄cultic festivalGEN.SG Dzi‑pár‑waa‑aZiparwa:DN.GEN.SG(UNM) Kol3 NU[not:NEG TI]Lfinished:3SG.PRS

ŠA EZEN₄Dzi‑pár‑waa‑aNU[TI]L
cultic festivalGEN.SGZiparwa
DN.GEN.SG(UNM)
not
NEG
finished
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. VI 3′ Kol4 ma‑a‑anwhen:CNJ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C zé‑e‑niautumn:D/L.SG

ma‑a‑anLUGAL‑ušzé‑e‑ni
when
CNJ
king
NOM.SG.C
autumn
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. VI 4′ I‑NA ÉhouseD/L.SG Dzi‑pár‑waa‑aZiparwa:DN.GEN.SG(UNM)

I‑NA ÉDzi‑pár‑waa‑a
houseD/L.SGZiparwa
DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. VI 5′ pa‑iz‑zito go:3SG.PRS


restlicher Teil der Tafel, soweit erhalten, unbeschrieben

Rs. VI bricht ab

pa‑iz‑zi
to go
3SG.PRS
Durch Join als Rs. IV bestimmt.
Durch Join als Rs. V bestimmt.