HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus IBoT 2.78 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. I


Vs. I 1′ [ tar-k]um-mi-ia-ez-ziverkünden:3SG.PRS

tar-k]um-mi-ia-ez-zi
verkünden
3SG.PRS

Vs. I 2′ [ ]x DUGḫu-up-párSchale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}

DUGḫu-up-párGEŠTIN
Schale
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}

Vs. I 3′ [ A]LAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)}

A]LAM.ZU₉
Kultakteur
{(UNM)}

Vs. I 4′ [ ]ma-al-dimahlen:2SG.PRS;
äußern:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
äußern:2SG.IMP;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}


]ma-al-di
mahlen
2SG.PRS
äußern
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
äußern
2SG.IMP
(Opferterminus)
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. I 5′ [ ] ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS


ú-ez-zi
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

Vs. I 6′ [ ] 3drei:QUANcar a-ku-wa-an-zitrinken:3PL.PRS

3a-ku-wa-an-zi
drei
QUANcar
trinken
3PL.PRS

Vs. I 7′ [ Dk]a-at-taḫ-ḫa-ašKattaḫḫa:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kattaḫḫa:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Dk]a-at-taḫ-ḫa-aš
Kattaḫḫa
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Kattaḫḫa
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 8′ [ ] Dka-at-taḫ-ḫa-ašKattaḫḫa:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kattaḫḫa:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Dka-at-taḫ-ḫa-aš
Kattaḫḫa
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Kattaḫḫa
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 9′ [ Dw]aa-a-ḫi-ši-išWaḫiši:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Dw]aa-a-ḫi-ši-iš
Waḫiši
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Vs. I 10′ [ ] ALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)}

ALAM.ZU₉
Kultakteur
{(UNM)}

Vs. I 11′ [pal-wa-tal-l]a-ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-ez-zianstimmen:3SG.PRS

[pal-wa-tal-l]a-ašpal-wa-ez-zi
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

Vs. I 12′ [ki-i-ta-ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za]-irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[ki-i-ta-ašḫal-za]-i
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 13′ [ a-aš]-ka-azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}

a-aš]-ka-az
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. I 14′ [ ]x x

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ SA[GIMundschenk:{(UNM)}

SA[GI
Mundschenk
{(UNM)}

Vs. II 2′ na-an-k[ánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk


na-an-k[án
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

Vs. II 3′ NINDAzi-p[u-la-aš-ši-in(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C


NINDAzi-p[u-la-aš-ši-in
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.C

Vs. II 4′ pár-aš-n[a-u-wa-ašsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
ú-ez-zi]kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS


pár-aš-n[a-u-wa-ašú-ez-zi]
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

Vs. II 5′ LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
M[UNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}

LUGALM[UNUS.LUGAL
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}

Vs. II 6′ GIŠ.DI[NANNASaiteninstrument:{(UNM)}

GIŠ.DI[NANNA
Saiteninstrument
{(UNM)}

Vs. II 7′ A[LAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me-ma-isprechen:3SG.PRS

A[LAM.ZU₉me-ma-i
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS

Vs. II 8′ pa[l-wa-ez-zianstimmen:3SG.PRS


pa[l-wa-ez-zi
anstimmen
3SG.PRS

Vs. II 9′ SA[GIMundschenk:{(UNM)}

SA[GI
Mundschenk
{(UNM)}

Vs. II 10′ ú-d[a-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

ú-d[a-i
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Vs. II 11′ S[AGIMundschenk:{(UNM)}

Vs. II bricht ab

S[AGI
Mundschenk
{(UNM)}