HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus IBoT 3.19+ (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

IBoT 3.19 (Frg. 1) + HT 11 (Frg. 2) (CTH 670)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 1′ U]Š-KE-ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS}

U]Š-KE-EN
sich niederwerfen
{3SG.PRS, 1SG.PRS}

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 2′ L]Úki-i-ta-ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}


L]Úki-i-ta-aš
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 3′! 1 ]

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 4′! ]2

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 5′! ]-zi

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 6′! GI]Š.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}

GI]Š.DINANNAGAL
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 7′! ]ki-i-da-ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

]ki-i-da-aš
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 8′! ] UŠ-KE-ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS}

UŠ-KE-EN
sich niederwerfen
{3SG.PRS, 1SG.PRS}

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 9′! ]x ki-i-ta-ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

ki-i-ta-aš
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 10′! ]


(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 11′! ]-an-ni e-ša-an-[t]asitzen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sitzen:3PL.PRS.MP;
machen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}


e-ša-an-[t]a
sitzen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
sitzen
3PL.PRS.MP
machen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

(Frg. 2) Vs. lk. Kol. 12′! ]x[ ]x[

Vs. lk. Kol. bricht ab

(Frg. 1) Vs. 1 [ LUGA]L!?-un!?king:ACC.SG.C3 šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS


LUGA]L!?-un!?šu-up-pí-ia-aḫ-ḫi
king
ACC.SG.C
to make holy
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. 2 [ ] túḫ-ḫu-eš-šar(feste Reinigungssubstanz):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

túḫ-ḫu-eš-šarLUGAL-ipa-ra-a
(feste Reinigungssubstanz)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. r. Kol. 1′/Vs. 3 e-ep-zito seize:3SG.PRS LUGAL-uš-kánKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} túḫuḫ-ša:3SG.PRS.MP


e-ep-ziLUGAL-uš-kántúḫuḫ-ša
to seize
3SG.PRS
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

3SG.PRS.MP

(Frg. 2+1) Vs. r. Kol. 2′/Vs. 4 LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
ti-ia-zito step:3SG.PRS ták-kán: CONNt=OBPk;
entsprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
GU₄Rind:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}

LUGAL-ušti-ia-ziták-kánGU₄GAL
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
to step
3SG.PRS

CONNt=OBPk
entsprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Rind
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. r. Kol. 3′/Vs. 5 A-NA DUTUSonne(ngottheit):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URU[P]Ú-naArinna:{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)};
Arinna:{GN.FNL(a)(UNM)}
Dme-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}

A-NA DUTUURU[P]Ú-naDme-ez-zu-ul-la
Sonne(ngottheit)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Arinna
{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)}
Arinna
{GN.FNL(a)(UNM)}
Mez(z)ul(l)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Mez(z)ul(l)a
{DN(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. r. Kol. 4′/Vs. 6 ši-pa-an-tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši-pa-an-ti
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2+1) Vs. r. Kol. 5′/Vs. 7 šu-up-paschlafen:3SG.PRS.MP;
Schlaf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
kultisch rein:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(kultisch reines Gefäß):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Fleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in reinem Zustand:;
kultisch rein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
a-p[é- ]x[

šu-up-pa
schlafen
3SG.PRS.MP
Schlaf
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
kultisch rein
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(kultisch reines Gefäß)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
in reinem Zustand

kultisch rein
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 2) Vs. r. Kol. 6′ ti-an-zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
[


ti-an-zi
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. r. Kol. 7′ LUGAL-ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
ti-[ia-zito step:3SG.PRS

LUGAL-ušti-[ia-zi
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
to step
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. r. Kol. 8′ A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dx[

A-NA
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2) Vs. r. Kol. 9′ ŠA LUGALŠarrumma:{GEN.SG, GEN.PL};
König:{GEN.SG, GEN.PL}
x[


ŠA LUGAL
Šarrumma
{GEN.SG, GEN.PL}
König
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 2) Vs. r. Kol. 10′ 3?three:QUANcar TÚG?Buchsbaum:{(UNM)};
Gewand:{(UNM)}
x[


3?TÚG?
three
QUANcar
Buchsbaum
{(UNM)}
Gewand
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. r. Kol. 11′ ú?-da?-a[n-

(Frg. 2) Vs. r. Kol. 12′ ḫa-a[n-4

(Frg. 2) Vs. r. Kol. 13′ ta(-)[


(Frg. 2) Vs. r. Kol. 14′ x[

Vs. r. Kol. bricht ab

(Frg. 2) Rs. 1′ 5 ]x[

(Frg. 2) Rs. 2′ ]ŠÀ[darin:ADV;
darin:D/L_in:POSP;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Inneres:{(UNM)};
Herz:{(UNM)}

]ŠÀ[
darin
ADV
darin
D/L_in
POSP
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Inneres
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. 3′ -u]n-n[a-


(Frg. 2) Rs. 4′ ]x A-NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

A-NA
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2) Rs. 5′ ]x D10-n[iWettergott:DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
Heldenmut(?):FNL(n).D/L.SG;
Tarḫuni:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

D10-n[i
Wettergott
DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
Heldenmut(?)
FNL(n).D/L.SG
Tarḫuni
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

(Frg. 2) Rs. 6′ ]x-a[n


(Frg. 2) Rs. 7′ ]x[

(Frg. 2) Rs. bricht ab

(Frg. 1) Rs.


(Frg. 1) Rs. 1′ ]xMEŠ

(Frg. 1) Rs. 2′ URU]a-la-apḪalab:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

URU]a-la-ap
Ḫalab
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Rs. 3′ ] -KE-ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS}


-KE-EN
sich niederwerfen
{3SG.PRS, 1SG.PRS}

(Frg. 1) Rs. 4′ -m]a šu-uḫ-ḫaschütten:2SG.IMP;
Dach:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Dach:ALL;
Dach:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Dach:{VOC.SG, ALL, STF};
(Brot oder Gebäck):{ALL, VOC.SG, STF}
pa-iz-zito go:3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. r. Kol. bricht ab

šu-uḫ-ḫapa-iz-zi
schütten
2SG.IMP
Dach
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Dach
ALL
Dach
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Dach
{VOC.SG, ALL, STF}
(Brot oder Gebäck)
{ALL, VOC.SG, STF}
to go
3SG.PRS
Vs. lk. Kol. 3′! und 4′! in der vorliegenden Edition sind in der Autographie nicht gezählt. Vs. lk. Kol. 3′ in der Autographie entspricht deshalb Zeile 5′! in dieser Edition.
Hier ist nach Fotokollation gegen die Autographie kein Paragraphenstrich anzusetzen.
Im Text steht IA anstatt UN.
Lesung nach Kollation am Foto.
Das Verhältnis der beiden Stücke der Rückseite zueinander ist unklar.