Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus IBoT 4.150 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1′☛ [1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS me-m]a-⸢a⸣-[i-mato speak:3SG.PRS=CNJctr Ú-ULnot:NEG ku-it-kisomeone:INDFany.ACC.SG.N nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk GALmug:ACC.SG(UNM) GEŠTIN]wine:GEN.SG(UNM)
[1-ŠU | ši-pa-an-ti | me-m]a-⸢a⸣-[i-ma | Ú-UL | ku-it-ki | nu-uš-ši-kán | GAL | GEŠTIN] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | to speak 3SG.PRS=CNJctr | not NEG | someone INDFany.ACC.SG.N | CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | mug ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) |
Vs. 2′ [ar-ḫaaway from:PREV da-a]-⸢ito take:3SG.PRS na⸣-a[t-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs kat-talow:ADV A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG SISKURsacrifice:GEN.SG(UNM) da-a-i]to sit:3SG.PRS
[ar-ḫa | da-a]-⸢i | na⸣-a[t-ša-an | kat-ta | A-NA GIŠBANŠUR | SISKUR | da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|
away from PREV | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | low ADV | tableD/L.SG | sacrifice GEN.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
Vs. 3′ [EGIR-ŠÚ-ma-k]ánafterwards:ADV=CNJctr=OBPk LUGAL-iking:D/L.SG GI[ŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM) ar-ḫaaway from:PREV da-a-ito take:3SG.PRS nuCONNn me-ma-ito speak:3SG.PRS
[EGIR-ŠÚ-ma-k]án | LUGAL-i | GI[ŠEREN | ar-ḫa | da-a-i | nu | me-ma-i | tu-pu-nu-uz-za] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr=OBPk | king D/L.SG | cedar (tree) ACC.SG(UNM) | away from PREV | to take 3SG.PRS | CONNn | to speak 3SG.PRS |
Vs. 4′ [šu-ma]-⸢a⸣ ki-li-ia-a ⸢D⸣[le-el-lu-ri-in-na a-ba-te-en-na ti-ia-re-en-na]
[šu-ma]-⸢a⸣ | ki-li-ia-a | ⸢D⸣[le-el-lu-ri-in-na | a-ba-te-en-na | ti-ia-re-en-na] |
---|---|---|---|---|
… | m[a-nu-zu-un-na | … |
---|---|---|
Vs. 6′ nuCONNn GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM) SISKURsacrifice:GEN.SG(UNM) AMEŠ-a[zwater(course):ABL ar-ḫaaway from:PREV šu-up-pí-aḫ-ḫa-an-zito make holy:3PL.PRS nuCONNn ki-ithis one:DEM1.ACC.SG.N da-a-i]to sit:3SG.PRS
nu | GIŠBANŠUR | SISKUR | AMEŠ-a[z | ar-ḫa | šu-up-pí-aḫ-ḫa-an-zi | nu | ki-i | da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | table ACC.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) | water(course) ABL | away from PREV | to make holy 3PL.PRS | CONNn | this one DEM1.ACC.SG.N | to sit 3SG.PRS |
Vs. 7′ 5fünf:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAmu-la-ti-[in(type of pastry):ACC.SG.C BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 5fünf:QUANcar NINDA.GUR₄.RAMEŠ‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) ]
5 | NINDA.SIG | 1 | NINDAmu-la-ti-[in | BA.BA.ZA | ½ | UP-NI | 5 | NINDA.GUR₄.RAMEŠ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
fünf QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.C | barley porridge GEN.SG(UNM) | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) | fünf QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
Vs. 8′ 1one:QUANcar DUGDÍLIM.GALhusk:ACC.SG(UNM) TU₇kán-gasic-⸢ti⸣(kind of mash):GEN.SG.N(!) [½one half:QUANcar 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:ACC.SG(UNM) kap-pí-šaportion:ACC.PL.N GIŠir-ḫu-i-ia-aš-ša-an]basket:HITT.D/L.SG=OBPs
1 | DUGDÍLIM.GAL | TU₇kán-gasic-⸢ti⸣ | [½ | … | 1 | GA.KIN.AG | kap-pí-ša | … | GIŠir-ḫu-i-ia-aš-ša-an] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | husk ACC.SG(UNM) | (kind of mash) GEN.SG.N(!) | one half QUANcar | one QUANcar | cheese ACC.SG(UNM) | portion ACC.PL.N | basket HITT.D/L.SG=OBPs |
Vs. 9′ GIŠPÈŠfig (tree):ACC.SG(UNM) GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s):ACC.SG(UNM) G[IŠSE₂₀-ER-DUMolive (tree):ACC.SG(UNM) an-dainside:PREV im-me-ia-an-dato mix:PTCP.ACC.PL.N iš-ḫu-u-wa-an]to pour:PTCP.INDCL
GIŠPÈŠ | GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A | G[IŠSE₂₀-ER-DUM | an-da | im-me-ia-an-da | iš-ḫu-u-wa-an] |
---|---|---|---|---|---|
fig (tree) ACC.SG(UNM) | raisin(s) ACC.SG(UNM) | olive (tree) ACC.SG(UNM) | inside PREV | to mix PTCP.ACC.PL.N | to pour PTCP.INDCL |
Vs. 10′ Ì.GIŠ-ia-aš-ša-anoil:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs te-pulittle:ACC.SG.N [A-NA DUGaḫ-ru-uš-ḫiincense vesselD/L.SG la-ḫu-u-wa-an-zito pour:3PL.PRS 1one:QUANcar GALmug:ACC.SG(UNM) Awater(course):GEN.SG(UNM) an-da-kán]therein:ADV=OBPk
Ì.GIŠ-ia-aš-ša-an | te-pu | [A-NA DUGaḫ-ru-uš-ḫi | la-ḫu-u-wa-an-zi | 1 | GAL | A | an-da-kán] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
oil ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs | little ACC.SG.N | incense vesselD/L.SG | to pour 3PL.PRS | one QUANcar | mug ACC.SG(UNM) | water(course) GEN.SG(UNM) | therein ADV=OBPk |
Vs. 11′ GIŠERENcedar (tree):NOM.SG(UNM) ki-it-tato lie:3SG.PRS.MP n[a-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) ḫa-an-da-a-an]to arrange:PTCP.INDCL
GIŠEREN | ki-it-ta | n[a-at-ša-an | A-NA GIŠBANŠUR | AD.KID | ḫa-an-da-a-an] |
---|---|---|---|---|---|
cedar (tree) NOM.SG(UNM) | to lie 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) | to arrange PTCP.INDCL |
Vs. 12′ 1one:QUANcar ⸢NAM-MA-AN-DUM(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTIN⸣-i[awine:GEN.SG(UNM)=CNJadd da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
Vs. r. Kol. bricht ab
1 | ⸢NAM-MA-AN-DUM | GEŠTIN⸣-i[a | da-a-i |
---|---|---|---|
one QUANcar | (vessel) ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM)=CNJadd | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |