HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 21.78+ (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KBo 21.78 (Frg. 1) + KBo 39.59 (Frg. 2) + ABoT 1.13 (Frg. 3) (CTH 596)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1) Vs. I 1 [ma‑a‑anwenn:CNJ LUGAL‑uš]König:NOM.SG.C zé‑e‑niHerbst:D/L.SG URUma‑ti‑el‑laMati(e)l(l)a:GN.D/L.SG(UNM)

[ma‑a‑anLUGAL‑uš]zé‑e‑niURUma‑ti‑el‑la
wenn
CNJ
König
NOM.SG.C
Herbst
D/L.SG
Mati(e)l(l)a
GN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 2 [pa‑iz‑z]igehen:3SG.PRS nuCONNn ma‑a‑anwenn:CNJ LUGAL‑uš!König:NOM.SG.C1 URUma‑ti‑el‑laMati(e)l(l)a:GN.D/L.SG(UNM) a‑riankommen:3SG.PRS

[pa‑iz‑z]inuma‑a‑anLUGAL‑uš!URUma‑ti‑el‑laa‑ri
gehen
3SG.PRS
CONNnwenn
CNJ
König
NOM.SG.C
Mati(e)l(l)a
GN.D/L.SG(UNM)
ankommen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 3 [na‑aš‑t]a(?)CONNn=OBPst GIŠGIGIR‑azWagen:ABL kat‑taunter-:PREV ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS

[na‑aš‑t]a(?)GIŠGIGIR‑azkat‑taú‑ez‑zi
CONNn=OBPstWagen
ABL
unter-
PREV
kommen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 4 [nu‑ká]n(?)CONNn=OBPk Éḫa‑le‑en‑tu‑u‑ašPalast:D/L.PL an‑dahinein-:PREV;
in:POSP
pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS


[nu‑ká]n(?)Éḫa‑le‑en‑tu‑u‑ašan‑dapa‑iz‑zi
CONNn=OBPkPalast
D/L.PL
hinein-
PREV
in
POSP
gehen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 5 [na‑aš‑t]aCONNn=OBPst É*ḫa*‑le‑en‑tu‑u‑ašPalast:D/L.PL an‑dain:POSP MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.PL(UNM)

[na‑aš‑t]aÉ*ḫa*‑le‑en‑tu‑u‑ašan‑daMEŠ˽GIŠBANŠUR
CONNn=OBPstPalast
D/L.PL
in
POSP
Tischmann
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 6 [ ]x‑za‑aš‑ta GÙB‑la‑azlinks:ADV ku‑ut‑tiMauer:D/L.SG an‑dain:POSP ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

GÙB‑la‑azku‑ut‑tian‑dati‑an‑zi
links
ADV
Mauer
D/L.SG
in
POSP
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 7 nuCONNn du‑un‑na‑ak‑ki‑iš‑naInnengemach:ALL da‑ra‑u‑an‑ziausstatten(?):3PL.PRS


nudu‑un‑na‑ak‑ki‑iš‑nada‑ra‑u‑an‑zi
CONNnInnengemach
ALL
ausstatten(?)
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 8 LUGAL‑uš‑kánKönig:NOM.SG.C=OBPk Éḫa‑le‑en‑tu‑u‑azPalast:ABL ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS

LUGAL‑uš‑kánÉḫa‑le‑en‑tu‑u‑azú‑ez‑zi
König
NOM.SG.C=OBPk
Palast
ABL
kommen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 9 2zwei:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:NOM.PL(UNM) pé‑ra‑anvor-:PREV ḫu‑u‑i‑ia‑an‑te‑ešlaufen:PTCP.NOM.PL.C

2DUMUMEŠ.É.GALpé‑ra‑anḫu‑u‑i‑ia‑an‑te‑eš
zwei
QUANcar
Palastbediensteter
NOM.PL(UNM)
vor-
PREV
laufen
PTCP.NOM.PL.C

(Frg. 1) Vs. I 10 LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C aš‑ta‑tu‑u‑i(Gebäude oder Gebäudeteil):D/L.SG ti‑i‑e‑ez‑zitreten:3SG.PRS


LUGAL‑ušaš‑ta‑tu‑u‑iti‑i‑e‑ez‑zi
König
NOM.SG.C
(Gebäude oder Gebäudeteil)
D/L.SG
treten
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 11 GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME‑ŠE‑DILeibwächter:GEN.PL(UNM) *EN*Herr:ACC.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.PL(UNM) TÚGše‑ek‑nu‑unUmhang:ACC.SG.C e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

GALLÚ.MEŠME‑ŠE‑DI*EN*ÉRINMEŠTÚGše‑ek‑nu‑une‑ep‑zi
Großer
NOM.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)
Herr
ACC.SG(UNM)
Truppe
GEN.PL(UNM)
Umhang
ACC.SG.C
fassen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 12 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LUGAL‑iKönig:D/L.SG an‑dahinein-:PREV pé‑e‑ḫu‑te‑ez‑zihinschaffen:3SG.PRS

na‑an‑kánLUGAL‑ian‑dapé‑e‑ḫu‑te‑ez‑zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkKönig
D/L.SG
hinein-
PREV
hinschaffen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 13 taCONNt LUGAL‑iKönig:D/L.SG GAL‑AMBecher:ACC.SG(UNM) *pa‑a‑igeben:3SG.PRS nuCONNn EN*Herr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.PL(UNM) EGIR‑pawieder:ADV;
wieder:PREV
ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS

taLUGAL‑iGAL‑AM*pa‑a‑inuEN*ÉRINMEŠEGIR‑paú‑ez‑zi
CONNtKönig
D/L.SG
Becher
ACC.SG(UNM)
geben
3SG.PRS
CONNnHerr
NOM.SG(UNM)
Truppe
GEN.PL(UNM)
wieder
ADV
wieder
PREV
kommen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 14 taCONNt LUGAL‑iKönig:D/L.SG a‑ru‑wa‑a‑ez‑zisich verneigen:3SG.PRS


taLUGAL‑ia‑ru‑wa‑a‑ez‑zi
CONNtKönig
D/L.SG
sich verneigen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 15 [ma‑a]‑anwenn:CNJ GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME‑ŠE‑DILeibwächter:GEN.PL(UNM) nam‑madann:CNJ TÚGše‑ek‑nu‑unUmhang:ACC.SG.C

[ma‑a]‑anGALLÚ.MEŠME‑ŠE‑DInam‑maTÚGše‑ek‑nu‑un
wenn
CNJ
Großer
NOM.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)
dann
CNJ
Umhang
ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 16 [e‑ep‑z]ifassen:3SG.PRS na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LUGAL‑iKönig:D/L.SG an‑dahinein-:PREV pé‑e‑ḫu‑te‑ez‑zihinschaffen:3SG.PRS

[e‑ep‑z]ina‑an‑kánLUGAL‑ian‑dapé‑e‑ḫu‑te‑ez‑zi
fassen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkKönig
D/L.SG
hinein-
PREV
hinschaffen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 17 [ENHerr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.PL(UNM) L]UGAL‑iKönig:D/L.SG GAL‑AMBecher:ACC.SG(UNM) da‑a‑isetzen:3SG.PRS ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM EGIR‑pawieder:ADV;
wieder:PREV
ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS

[ENÉRINMEŠL]UGAL‑iGAL‑AMda‑a‑ita‑ašEGIR‑paú‑ez‑zi
Herr
NOM.SG(UNM)
Truppe
GEN.PL(UNM)
König
D/L.SG
Becher
ACC.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMwieder
ADV
wieder
PREV
kommen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 18 [GALGroßer:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠME‑Š]E‑DILeibwächter:GEN.PL(UNM) GÙB‑la‑azlinks:ADV TÚGše‑ek‑nu‑unUmhang:ACC.SG.C

[GALLÚ.MEŠME‑Š]E‑DIGÙB‑la‑azTÚGše‑ek‑nu‑un
Großer
NOM.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)
links
ADV
Umhang
ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 19 [ n]u‑‑šiCONNn=PPRO.3SG.D/L NINDAwa‑ga‑ta‑anBrotbissen:ACC.SG.N

n]u‑‑šiNINDAwa‑ga‑ta‑an
CONNn=PPRO.3SG.D/LBrotbissen
ACC.SG.N

(Frg. 1) Vs. I 20 [ ḫa‑li‑i]a‑mi‑iš(Tempelfunktionär):NOM.SG.C pa‑a‑igeben:3SG.PRS

ḫa‑li‑i]a‑mi‑išpa‑a‑i
(Tempelfunktionär)
NOM.SG.C
geben
3SG.PRS

(Frg. 3+1) Vs. I 1′/Vs. I 21 [MU‑PÁR‑R]I‑ṬI(?)Speisenbereiter:NOM.SG(UNM) x x[ ]‑in pa‑a‑igeben:3SG.PRS

[MU‑PÁR‑R]I‑ṬI(?)pa‑a‑i
Speisenbereiter
NOM.SG(UNM)
geben
3SG.PRS

(Frg. 3+1) Vs. I 2′/Vs. I 22 LÚ.MEŠZABAR.DAB‑maBronze(schalen)halter:NOM.PL(UNM)=CNJctr x[ DUG]ḫu‑u‑up‑párSchale:ACC.SG.N GEŠTINWein:GEN.SG(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS

LÚ.MEŠZABAR.DAB‑maDUG]ḫu‑u‑up‑párGEŠTINpa‑a‑i
Bronze(schalen)halter
NOM.PL(UNM)=CNJctr
Schale
ACC.SG.N
Wein
GEN.SG(UNM)
geben
3SG.PRS

(Frg. 3+1) Vs. I 3′/Vs. I 23 ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS t[a‑a]z?CONNt=REFL d[a‑a‑i(?)]nehmen:3SG.PRS


ta‑ašUŠ‑KE‑ENt[a‑a]z?d[a‑a‑i(?)]
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMsich niederwerfen
3SG.PRS
CONNt=REFLnehmen
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 4′ LUGAL‑kánKönig:NOM.SG(UNM)=OBPk MUNUS.LUGAL‑iaKönigin:NOM.SG(UNM)=CNJadd Éḫa‑l[e‑en‑tu‑wa]Palast:ALL

LUGAL‑kánMUNUS.LUGAL‑iaÉḫa‑l[e‑en‑tu‑wa]
König
NOM.SG(UNM)=OBPk
Königin
NOM.SG(UNM)=CNJadd
Palast
ALL

(Frg. 3) Vs. I 5′ pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS taCONNt GIŠDAG‑tiThron:D/L.SG [e‑ša‑an‑dasitzen:3PL.PRS.MP ]

pa‑a‑an‑zitaGIŠDAG‑ti[e‑ša‑an‑da
gehen
3PL.PRS
CONNtThron
D/L.SG
sitzen
3PL.PRS.MP

(Frg. 3) Vs. I 6′ DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) ŠUKURSpeer:ACC.SG(UNM) GIŠma‑a[ri‑inSpeer:ACC.SG.C Ù?]und:CNJadd

DUMU.É.GALŠUKURGIŠma‑a[ri‑inÙ?]
Palastbediensteter
NOM.SG(UNM)
Speer
ACC.SG(UNM)
Speer
ACC.SG.C
und
CNJadd

(Frg. 3) Vs. I 7′ GADA(Lein)tuch:ACC.SG(UNM) an‑dahinein-:PREV pé‑e‑da‑a‑ihinschaffen:3SG.PRS GADA‑an(Lein)tuch:ACC.SG.C [LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑i]geben:3SG.PRS

GADAan‑dapé‑e‑da‑a‑iGADA‑an[LUGAL‑ipa‑a‑i]
(Lein)tuch
ACC.SG(UNM)
hinein-
PREV
hinschaffen
3SG.PRS
(Lein)tuch
ACC.SG.C
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 8′ GIŠma‑a‑ri‑in‑ma‑aš‑ša‑anSpeer:ACC.SG.C=CNJctr=OBPs GIŠDAG‑t[iThron:D/L.SG da‑a‑i]setzen:3SG.PRS

GIŠma‑a‑ri‑in‑ma‑aš‑ša‑anGIŠDAG‑t[ida‑a‑i]
Speer
ACC.SG.C=CNJctr=OBPs
Thron
D/L.SG
setzen
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 9′ ŠUKURSpeer:ACC.SG(UNM) ḫar‑zihaben:3SG.PRS *〈〈NA〉〉* na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM EGIR‑pawieder:ADV ú[ez‑zikommen:3SG.PRS tar‑ša‑an‑zi‑pí]Raumteiler(?):D/L.SG

ŠUKURḫar‑zina‑ašEGIR‑paú[ez‑zitar‑ša‑an‑zi‑pí]
Speer
ACC.SG(UNM)
haben
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMwieder
ADV
kommen
3SG.PRS
Raumteiler(?)
D/L.SG

(Frg. 3) Vs. I 10′ pé‑ra‑anvor-:PREV ti‑i‑e‑ez‑zitreten:3SG.PRS nuCONNn ka‑a‑a[š‑mi‑iš‑ša… nimm!:HATT ḫal‑za‑a‑i]rufen:3SG.PRS


pé‑ra‑anti‑i‑e‑ez‑zinuka‑a‑a[š‑mi‑iš‑šaḫal‑za‑a‑i]
vor-
PREV
treten
3SG.PRS
CONNn… nimm!
HATT
rufen
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 11′ DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:NOM.PL(UNM) A‑NA LUGALKönigD/L.SG MUNUS.LUGALKönigin:D/L.SG(UNM) ME‑EWasser:ACC.SG(UNM) [QA‑TI]Hand:GEN.SG(UNM)

DUMUMEŠ.É.GALA‑NA LUGALMUNUS.LUGALME‑E[QA‑TI]
Palastbediensteter
NOM.PL(UNM)
KönigD/L.SGKönigin
D/L.SG(UNM)
Wasser
ACC.SG(UNM)
Hand
GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. I 12′ [p]é‑e‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS GALGroßer:NOM.SG(UNM) [DU]MUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) [GADA‑an]Leintuch:ACC.SG.C

[p]é‑e‑da‑an‑ziGAL[DU]MUMEŠ.É.GAL[GADA‑an]
hinschaffen
3PL.PRS
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
Leintuch
ACC.SG.C

(Frg. 3) Vs. I 13′ [pé‑e‑d]a‑ihinschaffen:3SG.PRS ŠUKUR‑maSpeer:SG.UNM=CNJctr ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C DUMU.É.GA[LPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) ḫar‑zi]haben:3SG.PRS

[pé‑e‑d]a‑iŠUKUR‑maku‑išDUMU.É.GA[Lḫar‑zi]
hinschaffen
3SG.PRS
Speer
SG.UNM=CNJctr
welcher
REL.NOM.SG.C
Palastbediensteter
NOM.SG(UNM)
haben
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 14′ [na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM DUG]u‑u‑up‑pa‑ra‑ašSchale:D/L.PL A‑NA DUMU.É.GALPalastbediensteterD/L.SG GÙB[la‑az]links:ADV

[na‑ašDUG]u‑u‑up‑pa‑ra‑ašA‑NA DUMU.É.GALGÙB[la‑az]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMSchale
D/L.PL
PalastbediensteterD/L.SGlinks
ADV

(Frg. 3) Vs. I 15′ [ ka]t‑taunten:ADV i‑ia‑at‑tagehen:3SG.PRS.MP;
machen:3SG.PST=CNJadd
GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑D[ILeibwächter:GEN.PL(UNM) ŠUKUR]Speer:ACC.SG(UNM)

ka]t‑tai‑ia‑at‑taGALME‑ŠE‑D[IŠUKUR]
unten
ADV
gehen
3SG.PRS.MP
machen
3SG.PST=CNJadd
Großer
NOM.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)
Speer
ACC.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. I 16′ [pé‑ehin-:PREV ]ar‑zihaben:3SG.PRS na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
LUGAL‑iKönig:D/L.SG

[pé‑e]ar‑zina‑aš‑kánLUGAL‑i
hin-
PREV
haben
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
König
D/L.SG

(Frg. 3) Vs. I 17′ [me‑na‑a]ḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:POSP;
entgegen-:PREV
ti‑i‑e‑ez‑zitreten:3SG.PRS


[me‑na‑a]ḫ‑ḫa‑an‑dati‑i‑e‑ez‑zi
gegenüber
POSP
entgegen-
PREV
treten
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 18′ [nu‑ká]nCONNn=OBPk LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C QA‑TI‑ŠUHand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a‑ar‑riwaschen:3SG.PRS

[nu‑ká]nLUGAL‑ušQA‑TI‑ŠUa‑ar‑ri
CONNn=OBPkKönig
NOM.SG.C
Hand
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
waschen
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 19′ [GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMU]MEŠ.É.GA[L]Palastbediensteter:GEN.PL(UNM) GADA‑an(Lein)tuch:ACC.SG.C pa‑a‑igeben:3SG.PRS LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C (Rasur) QA‑TI‑ŠUHand:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

[GALDUMU]MEŠ.É.GA[L]GADA‑anpa‑a‑iLUGAL‑ušQA‑TI‑ŠU
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
(Lein)tuch
ACC.SG.C
geben
3SG.PRS
König
NOM.SG.C
Hand
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

(Frg. 3) Vs. I 20′ [a‑an‑š]iabwischen:3SG.PRS GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL‑kánPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)=OBPk LUGAL‑iKönig:D/L.SG GADA‑an(Lein)tuch:ACC.SG.C da‑a‑inehmen:3SG.PRS

[a‑an‑š]iGALDUMUMEŠ.É.GAL‑kánLUGAL‑iGADA‑anda‑a‑i
abwischen
3SG.PRS
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)=OBPk
König
D/L.SG
(Lein)tuch
ACC.SG.C
nehmen
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 21′ [n]u?‑ša‑anCONNn:=OBPs DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) *GIŠ*ŠUKURSpeer:ACC.SG(UNM) *GIŠ*DAG‑tiThron:D/L.SG

[n]u?‑ša‑anDUMU.É.GAL*GIŠ*ŠUKUR*GIŠ*DAG‑ti
CONNn
=OBPs
Palastbediensteter
NOM.SG(UNM)
Speer
ACC.SG(UNM)
Thron
D/L.SG

(Frg. 3) Vs. I 22′ [ku‑ut(?)]‑ti‑iš‑ša‑anMauer:D/L.SG=OBPs an‑dain:POSP da‑a‑isetzen:3SG.PRS nuCONNn GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)

[ku‑ut(?)]‑ti‑iš‑ša‑anan‑dada‑a‑inuGALDUMUMEŠ.É.GAL
Mauer
D/L.SG=OBPs
in
POSP
setzen
3SG.PRS
CONNnGroßer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)

(Frg. 3) Vs. I 23′ [ŠA GIŠ]ŠUKUR‑iaSpeer:GEN.SG=CNJadd DUMU.É.[GA]LPalastbediensteter:NOM.SG(UNM) EGIR‑pawieder:ADV pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS

[ŠA GIŠ]ŠUKUR‑iaDUMU.É.[GA]LEGIR‑papa‑a‑an‑zi
Speer
GEN.SG=CNJadd
Palastbediensteter
NOM.SG(UNM)
wieder
ADV
gehen
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. I 24′ [ ] ḫa‑aš‑ša‑anHerd:ACC.SG.C EGIR‑pawieder:ADV;
wieder:PREV
da‑an‑z[i]nehmen:3PL.PRS

ḫa‑aš‑ša‑anEGIR‑pada‑an‑z[i]
Herd
ACC.SG.C
wieder
ADV
wieder
PREV
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. I 25′ [ NINDAš]a‑ra‑am‑ma‑na‑ašBrotration(?):D/L.PL še‑eroben-:PREV;
auf:POSP
[ti‑ia‑an‑zi]treten:3PL.PRS


Vs. I bricht ab

NINDAš]a‑ra‑am‑ma‑na‑ašše‑er[ti‑ia‑an‑zi]
Brotration(?)
D/L.PL
oben-
PREV
auf
POSP
treten
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 1 GIŠze‑ri[ia‑al‑liTassenhalter:NOM.SG.N;
Tassenhalter:ACC.SG.N
GADA‑i]t(Lein)tuch:INS [ka‑ri‑ia‑an‑ta(?)]zudecken:PTCP.NOM.PL.N

GIŠze‑ri[ia‑al‑liGADA‑i]t[ka‑ri‑ia‑an‑ta(?)]
Tassenhalter
NOM.SG.N
Tassenhalter
ACC.SG.N
(Lein)tuch
INS
zudecken
PTCP.NOM.PL.N

(Frg. 1) Vs. II 2 Éḫi‑i‑liHof:D/L.SG [k]a‑ru‑úfrüher:ADV [ar‑ta‑ri]stehen:3SG.PRS.MP

Éḫi‑i‑li[k]a‑ru‑ú[ar‑ta‑ri]
Hof
D/L.SG
früher
ADV
stehen
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. II 3 na‑aš‑taCONNn=OBPst GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DILeibwächter:GEN.PL(UNM) GALGroßer:NOM.SG(UNM) D[UMUMEŠ.É.GAL‑ia]Palastbediensteter:GEN.PL(UNM)=CNJadd

na‑aš‑taGALME‑ŠE‑DIGALD[UMUMEŠ.É.GAL‑ia]
CONNn=OBPstGroßer
NOM.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)=CNJadd

(Frg. 1) Vs. II 4 pa‑ra‑aaus-:PREV ú‑wa‑an‑zikommen:3PL.PRS nuCONNn ˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) p[é‑ra‑anvor-:PREV ḫu‑u‑wa‑i]laufen:3SG.PRS

pa‑ra‑aú‑wa‑an‑zinu˽GIŠGIDRUp[é‑ra‑anḫu‑u‑wa‑i]
aus-
PREV
kommen
3PL.PRS
CONNnStabträger
NOM.SG(UNM)
vor-
PREV
laufen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 5 DUMUMEŠ.LUGALPrinz:NOM.PL(UNM) a‑ša‑ši(hin)setzen):3SG.PRS


DUMUMEŠ.LUGALa‑ša‑ši
Prinz
NOM.PL(UNM)
(hin)setzen)
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 6 LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:NOM.PL(UNM) ḫa‑an‑te‑ez‑zian vorderster Stelle:ADV ti‑an‑zitreten:3PL.PRS [˽GIŠGIDRU(?)]Stabträger:NOM.SG(UNM)

LÚ.MEŠMUḪALDIMḫa‑an‑te‑ez‑ziti‑an‑zi[˽GIŠGIDRU(?)]
Koch
NOM.PL(UNM)
an vorderster Stelle
ADV
treten
3PL.PRS
Stabträger
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 7 A‑NA NARSängerD/L.SG zi‑nàrZither(?):NOM.SG.N te‑ez‑zisprechen:3SG.PRS [˽GIŠGIDRU]Stabträger:NOM.SG(UNM)

A‑NA NARzi‑nàrte‑ez‑zi[˽GIŠGIDRU]
SängerD/L.SGZither(?)
NOM.SG.N
sprechen
3SG.PRS
Stabträger
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 8 pé‑ra‑anvor-:PREV ḫu‑u‑wa‑ilaufen:3SG.PRS nuCONNn GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) T[UR?klein:NOM.SG(UNM)

pé‑ra‑anḫu‑u‑wa‑inuGIŠ.DINANNAT[UR?
vor-
PREV
laufen
3SG.PRS
CONNnSaiteninstrument
NOM.SG(UNM)
klein
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 9 LÚ.MEŠALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) pal‑wa‑ta[l‑la‑ašAnstimmer:NOM.SG.C

LÚ.MEŠALAM.ZU₉pal‑wa‑ta[l‑la‑aš
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
Anstimmer
NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. II 10 ki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):NOM.SG.C LUGAL‑i‑kánKönig:D/L.SG=OBPk me‑na‑a[ḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:POSP ti‑ia‑an‑zi(?)]treten:3PL.PRS

ki‑i‑ta‑ašLUGAL‑i‑kánme‑na‑a[ḫ‑ḫa‑an‑dati‑ia‑an‑zi(?)]
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C
König
D/L.SG=OBPk
gegenüber
POSP
treten
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 11 nuCONNn TU₇ḪI.ASuppe:NOM.PL(UNM);
Suppe:ACC.PL(UNM)
UZUFleisch:GEN.SG(UNM) GU₄Rind:GEN.SG(UNM) ti‑[an‑zi]setzen:3PL.PRS

nuTU₇ḪI.AUZUGU₄ti‑[an‑zi]
CONNnSuppe
NOM.PL(UNM)
Suppe
ACC.PL(UNM)
Fleisch
GEN.SG(UNM)
Rind
GEN.SG(UNM)
setzen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 12 ˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) pé‑ra‑anvor-:PREV [ḫu‑u‑wa‑i]laufen:3SG.PRS


˽GIŠGIDRUpé‑ra‑an[ḫu‑u‑wa‑i]
Stabträger
NOM.SG(UNM)
vor-
PREV
laufen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 13 LÚ.MEŠŠU.GIGreis:ACC.PL(UNM) LÚ.MEŠÚ‑B[A‑RUMOrtsfremder:ACC.PL(UNM) LÚ.MEŠDUGUD]schwer/Würdenträger:ACC.PL(UNM)

LÚ.MEŠŠU.GILÚ.MEŠÚ‑B[A‑RUMLÚ.MEŠDUGUD]
Greis
ACC.PL(UNM)
Ortsfremder
ACC.PL(UNM)
schwer/Würdenträger
ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 14 NA‑AP‑TA‑NIMMahl:GEN.SG(UNM) GIŠza‑[ḫu‑ur‑ti‑ašSitz:GEN.SG ENHerr:ACC.SG(UNM) a‑ša‑ši](hin)setzen:3SG.PRS

NA‑AP‑TA‑NIMGIŠza‑[ḫu‑ur‑ti‑ašENa‑ša‑ši]
Mahl
GEN.SG(UNM)
Sitz
GEN.SG
Herr
ACC.SG(UNM)
(hin)setzen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 15 TU₇ḪI.ASuppe:ACC.PL(UNM) ták‑ša‑anMitte:ACC.SG.N š[ar‑ra‑an‑ziteilen:3PL.PRS

TU₇ḪI.Aták‑ša‑anš[ar‑ra‑an‑zi
Suppe
ACC.PL(UNM)
Mitte
ACC.SG.N
teilen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 16 a‑še‑eš‑niVersammlung:D/L.SG ma[r‑nu‑wa‑an(Biersorte):ACC.SG.N

a‑še‑eš‑nima[r‑nu‑wa‑an
Versammlung
D/L.SG
(Biersorte)
ACC.SG.N

(Frg. 1) Vs. II 17 TU₇ḪI.ASuppe:PL.UNM x[

TU₇ḪI.A
Suppe
PL.UNM

(Frg. 1) Vs. II 18 x[

Vs. II Lücke von ca. 20 Zeilen

(Frg. 3) Vs. II 1′ A[

(Frg. 3) Vs. II 2′ x[

Vs. II bricht ab

(Frg. 3) Rs. V 1′ x[

(Frg. 3) Rs. V 2′ x[

Rs. III Lücke von ca. 10 Zeilen

(Frg. 2) r. Kol. 1′ A‑x[

(Frg. 2) r. Kol. 2′ 7sieben:QUANcar x[


7
sieben
QUANcar

(Frg. 2+1) r. Kol. 3′/1′! 2 x[


(Frg. 1) Rs. III 2′! ma‑a‑anwenn:CNJ x[

ma‑a‑an
wenn
CNJ

(Frg. 1) Rs. III 3′! KUŠNÍG.BÀRVorhang:ACC.SG(UNM) x[

KUŠNÍG.BÀR
Vorhang
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 4′! LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C Éḫi‑x[

LUGAL‑uš
König
NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 5′! da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS
DUMUMEŠ.É.G[ALPalastbediensteter:NOM.PL(UNM)

da‑a‑iDUMUMEŠ.É.G[AL
nehmen
3SG.PRS
setzen
3SG.PRS
Palastbediensteter
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 6′! ta‑aš‑taCONNt=OBPst;
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
[


ta‑aš‑ta
CONNt=OBPst
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst

(Frg. 1) Rs. III 7′! GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) 2zwei:QUANcar DUGGefäß:ACC.SG(UNM) G[EŠTINWein:GEN.SG(UNM)

GALDUMUMEŠ.É.GAL2DUGG[EŠTIN
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
zwei
QUANcar
Gefäß
ACC.SG(UNM)
Wein
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 8′! šu‑u‑wa‑an‑du‑ušvoll:ACC.PL.C;
füllen:PTCP.ACC.PL.C
LUG[AL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS

šu‑u‑wa‑an‑du‑ušLUG[AL‑ipa‑a‑i
voll
ACC.PL.C
füllen
PTCP.ACC.PL.C
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 9′! LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C QA‑TAMHand:ACC.SG(UNM) da‑a‑isetzen:3SG.PRS t[aCONNt

LUGAL‑ušQA‑TAMda‑a‑it[a
König
NOM.SG.C
Hand
ACC.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS
CONNt

(Frg. 1) Rs. III 10′! ŠÀ.BAdarin:ADV 1‑ENein:QUANcar A‑NA DUTUSonne(ngottheit)D/L.SG [URUa‑ri‑in‑naArinna:GN.GEN.SG(UNM)

ŠÀ.BA1‑ENA‑NA DUTU[URUa‑ri‑in‑na
darin
ADV
ein
QUANcar
Sonne(ngottheit)D/L.SGArinna
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 11′! 1‑ENein:QUANcar A‑NA Dme‑ez‑zu‑u[l‑laMez(z)ul(l)aD/L.SG


1‑ENA‑NA Dme‑ez‑zu‑u[l‑la
ein
QUANcar
Mez(z)ul(l)aD/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 12′! 2zwei:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:NOM.PL(UNM) 1ein:QUANcar ME‑ŠE‑D[ILeibwächter:NOM.SG(UNM)

2DUMUMEŠ.É.GAL1ME‑ŠE‑D[I
zwei
QUANcar
Palastbediensteter
NOM.PL(UNM)
ein
QUANcar
Leibwächter
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 13′! LUGAL‑iKönig:D/L.SG pé‑ra‑anvor-:PREV ḫu‑u‑ia‑an‑t[e‑ešlaufen:PTCP.NOM.PL.C

LUGAL‑ipé‑ra‑anḫu‑u‑ia‑an‑t[e‑eš
König
D/L.SG
vor-
PREV
laufen
PTCP.NOM.PL.C

(Frg. 1) Rs. III 14′! GIŠḫu‑u‑lu‑ga‑an‑ni‑iaKutsche:D/L.SG e[ša‑risitzen:3SG.PRS.MP

GIŠḫu‑u‑lu‑ga‑an‑ni‑iae[ša‑ri
Kutsche
D/L.SG
sitzen
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. III 15′! ta‑ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS ma‑a‑na‑ašwenn:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM x[

ta‑ašpa‑iz‑zima‑a‑na‑aš
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMgehen
3SG.PRS
wenn
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM

(Frg. 1) Rs. III 16′! a‑riankommen:3SG.PRS na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ia(steinernes Kultobjekt):D/L.SG x[

Ende Rs. III

a‑rina‑ašNA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ia
ankommen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM(steinernes Kultobjekt)
D/L.SG

(Frg. 3) Rs. IV! 1′ 3 [ ]x x[ ]


(Frg. 3) Rs. IV! 2′ [ ]‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS 2?zwei:QUANcar x[ ]

]‑KE‑EN2?
sich niederwerfen
3SG.PRS
zwei
QUANcar

(Frg. 3) Rs. IV! 3′ [ALAM.Z]U₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS p[al‑wa‑tal‑la‑aš]Anstimmer:NOM.SG.C

[ALAM.Z]U₉me‑ma‑ip[al‑wa‑tal‑la‑aš]
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS
Anstimmer
NOM.SG.C

(Frg. 3) Rs. IV! 4′ [pal‑wa]a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS DUTUSonne(ngottheit):DN.NOM.SG(UNM) D10Wettergott:DN.NOM.SG(UNM) Dme‑ez[zu‑ul‑la‑an?]Mez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG.C

[pal‑wa]a‑ez‑ziDUTUD10Dme‑ez[zu‑ul‑la‑an?]
anstimmen
3SG.PRS
Sonne(ngottheit)
DN.NOM.SG(UNM)
Wettergott
DN.NOM.SG(UNM)
Mez(z)ul(l)a
DN.ACC.SG.C

(Frg. 3) Rs. IV! 5′ [Dḫu‑u]l‑la‑anḪulla:DN.ACC.SG.C DKALHirschgott:DN.ACC.SG(UNM) Dte‑li‑pí‑nu‑u[n]Tele/ipinu:DN.ACC.SG.C

[Dḫu‑u]l‑la‑anDKALDte‑li‑pí‑nu‑u[n]
Ḫulla
DN.ACC.SG.C
Hirschgott
DN.ACC.SG(UNM)
Tele/ipinu
DN.ACC.SG.C

(Frg. 3) Rs. IV! 6′ [ ]x GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) TURklein:NOM.SG(UNM) GUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM) *UZU*NÍG.GI[G]Leber:ACC.SG(UNM)

GIŠ.DINANNATURGUDU₁₂*UZU*NÍG.GI[G]
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
klein
NOM.SG(UNM)
Gesalbter
NOM.SG(UNM)
Leber
ACC.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. IV! 7′ [ ]x‑aš da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS
NA₄‑aš‑šaStein:D/L.PL=CNJadd da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS


da‑a‑iNA₄‑aš‑šada‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
3SG.PRS
Stein
D/L.PL=CNJadd
nehmen
3SG.PRS
setzen
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. IV! 8′ [ DUG]‑pa‑an‑tu‑uz‑zi‑aš‑šarLibationsgefäß:ACC.SG.N;
Libationsgefäß:ACC.PL.N
KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM) x

DUG]‑pa‑an‑tu‑uz‑zi‑aš‑šarKÙ.BABBAR
Libationsgefäß
ACC.SG.N
Libationsgefäß
ACC.PL.N
Silber
GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. IV! 9′ [ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS
šu‑u‑ra‑aš(Stein oder ein Gegenstand aus Stein):D/L.PL p[é‑ra]‑anvor:POSP 3‑ŠUdreimal:QUANmul [ ]

d]a‑a‑išu‑u‑ra‑ašp[é‑ra]‑an3‑ŠU
nehmen
3SG.PRS
setzen
3SG.PRS
(Stein oder ein Gegenstand aus Stein)
D/L.PL
vor
POSP
dreimal
QUANmul

(Frg. 3) Rs. IV! 10′ [NA₄‑aš‑š]aStein:D/L.PL=CNJadd pé‑ra‑anvor:POSP 3‑ŠUdreimal:QUANmul ši‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS


[NA₄‑aš‑š]apé‑ra‑an3‑ŠUši‑pa‑an‑ti
Stein
D/L.PL=CNJadd
vor
POSP
dreimal
QUANmul
libieren
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. IV! 11′ [UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) ]MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:GEN.PL(UNM) ka‑lu‑u‑ḫa‑[a]t(Lederschlauch):ACC.SG.N

[UGULA]MEŠ˽GIŠBANŠURka‑lu‑u‑ḫa‑[a]t
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Tischmann
GEN.PL(UNM)
(Lederschlauch)
ACC.SG.N

(Frg. 3) Rs. IV! 12′ [ša‑r]a‑ahinauf-:PREV šu‑un‑na‑a‑ifüllen:3SG.PRS GUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM) QA‑TAM‑MAebenso:ADV

[ša‑r]a‑ašu‑un‑na‑a‑iGUDU₁₂QA‑TAM‑MA
hinauf-
PREV
füllen
3SG.PRS
Gesalbter
NOM.SG(UNM)
ebenso
ADV

(Frg. 3) Rs. IV! 13′ [ši‑p]a‑an‑tilibieren:3SG.PRS ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.SG(UNM) ka‑lu‑u‑ḫa‑at(Lederschlauch):ACC.SG.N

[ši‑p]a‑an‑ti˽GIŠBANŠURka‑lu‑u‑ḫa‑at
libieren
3SG.PRS
Tischmann
NOM.SG(UNM)
(Lederschlauch)
ACC.SG.N

(Frg. 3) Rs. IV! 14′ [ša]‑ra‑ahinauf-:PREV šu‑un‑na‑a‑ifüllen:3SG.PRS GUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM) QA‑TAM‑MAebenso:ADV

[ša]‑ra‑ašu‑un‑na‑a‑iGUDU₁₂QA‑TAM‑MA
hinauf-
PREV
füllen
3SG.PRS
Gesalbter
NOM.SG(UNM)
ebenso
ADV

(Frg. 3) Rs. IV! 15′ [ši]‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.SG(UNM) tu‑u‑wa‑azvon weitem:ADV

[ši]‑pa‑an‑ti˽GIŠBANŠURtu‑u‑wa‑az
libieren
3SG.PRS
Tischmann
NOM.SG(UNM)
von weitem
ADV

(Frg. 3) Rs. IV! 16′ [ša‑r]a‑ahinauf-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS GUDU₁₂Gesalbter:NOM.SG(UNM)

[ša‑r]a‑ae‑ep‑ziGUDU₁₂
hinauf-
PREV
fassen
3SG.PRS
Gesalbter
NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. IV! 17′ [i]š‑pa‑an‑tu‑uz‑zi‑ia‑aš‑šarLibationsgefäß:ACC.SG.N KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM)

[i]š‑pa‑an‑tu‑uz‑zi‑ia‑aš‑šarKÙ.BABBAR
Libationsgefäß
ACC.SG.N
Silber
GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. IV! 18′ [kat‑t]a?unter-:PREV (Rasur) da‑a‑isetzen:3SG.PRS ta‑azCONNt=REFL A‑ŠAR‑ŠUOrt:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG e[ep‑zi]fassen:3SG.PRS


[kat‑t]a?da‑a‑ita‑azA‑ŠAR‑ŠUe[ep‑zi]
unter-
PREV
setzen
3SG.PRS
CONNt=REFLOrt
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
fassen
3SG.PRS

(Frg. 3+2) Rs. IV! 19′/1′ [LUGAL‑uš]König:NOM.SG.C ‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS 2zwei:QUANcar LÚ.MEŠGUDU₁₂Gesalbter:NOM.PL(UNM) U[Š‑KE‑E]N‑NUsich niederwerfen:3PL.PRS

[LUGAL‑uš]‑KE‑EN2LÚ.MEŠGUDU₁₂U[Š‑KE‑E]N‑NU
König
NOM.SG.C
sich niederwerfen
3SG.PRS
zwei
QUANcar
Gesalbter
NOM.PL(UNM)
sich niederwerfen
3PL.PRS

(Frg. 3+2) Rs. IV! 20′/2′ [ALAM.Z]U₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS k[i‑i]ta‑ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑a‑irufen:3SG.PRS

[ALAM.Z]U₉me‑ma‑ik[i‑i]ta‑ašḫal‑za‑a‑i
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C
rufen
3SG.PRS

(Frg. 3+2) Rs. IV! 21′/3′ [UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIM‑š]aKoch:GEN.PL=CNJctr [QA‑T]IHand:INS(UNM) UZUNÍG.GIGḪI.ALeber:ACC.PL(UNM)

[UGULALÚ.MEŠMUḪALDIM‑š]a[QA‑T]IUZUNÍG.GIGḪI.A
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL=CNJctr
Hand
INS(UNM)
Leber
ACC.PL(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. IV 1′/4′ [LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑ra‑aaus-:PREV e]ep‑zifassen:3SG.PRS LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C QA‑TAMHand:ACC.SG(UNM) da‑a‑isetzen:3SG.PRS


[LUGAL‑ipa‑ra‑ae]ep‑ziLUGAL‑ušQA‑TAMda‑a‑i
König
D/L.SG
aus-
PREV
fassen
3SG.PRS
König
NOM.SG.C
Hand
ACC.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. IV 2′/5′ [LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C GIŠḫu‑u]‑lu‑ga‑an‑ni‑iaKutsche:D/L.SG e‑ša‑ri?sitzen:3SG.PRS.MP

[LUGAL‑ušGIŠḫu‑u]‑lu‑ga‑an‑ni‑iae‑ša‑ri?
König
NOM.SG.C
Kutsche
D/L.SG
sitzen
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV 3′ [URUa]‑ri‑in‑naArinna:GN.D/L.SG(UNM) i‑ia‑an‑na‑igehen:3SG.PRS.IMPF


[URUa]‑ri‑in‑nai‑ia‑an‑na‑i
Arinna
GN.D/L.SG(UNM)
gehen
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. IV eine Zeile unbeschrieben

Kolophon

(Frg. 1) Rs. IV 4′ DUBTontafel:NOM.SG(UNM) 1KAMein:QUANcar QA‑TIvollendet:NOM.SG(UNM) ma‑a‑anwenn:CNJ LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C

DUB1KAMQA‑TIma‑a‑anLUGAL‑uš
Tontafel
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
vollendet
NOM.SG(UNM)
wenn
CNJ
König
NOM.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 5′ zé‑e‑niHerbst:D/L.SG A‑NA EZEN₄kultisches FestD/L.SG GALgroß:D/L.SG(UNM)

zé‑e‑niA‑NA EZEN₄GAL
Herbst
D/L.SG
kultisches FestD/L.SGgroß
D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 6′ URUma‑ti‑el‑laMati(e)l(l)a:GN.D/L.SG(UNM) pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS

URUma‑ti‑el‑lapa‑iz‑zi
Mati(e)l(l)a
GN.D/L.SG(UNM)
gehen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV ca. 2 Zeilen unbeschrieben


(Frg. 1) Rs. IV 7′ A‑NA GIŠ.ḪUR‑at‑*kán*AufzeichnungD/L.SG=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk ḫa‑an‑da‑a‑anordnen:PTCP.NOM.SG.N

A‑NA GIŠ.ḪUR‑at‑*kán*ḫa‑an‑da‑a‑an
AufzeichnungD/L.SG=PPRO.3SG.N.NOM=OBPkordnen
PTCP.NOM.SG.N

(Frg. 1) Rs. IV ca. 4 Zeilen unbeschrieben

Ende Rs. IV

Im Text steht das Zeichen anstatt .
Diese Zeile wurde in der Autographie von (Frg. 1) nicht berücksichtigt; (Frg. 1) Rs. III 1′ in der Autographie entspricht also (Frg. 1) Rs. III 2′ in dieser Edition.
Rs. IV in dieser Edition entspricht (Frg. 3) Rs. VI in der Autographie.