HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 27.145 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

lk. Kol. 1′ [ D]UGKU‑KU‑UB(Gefäß):ACC.SG(UNM) GE[ŠTIN]Wein:GEN.SG(UNM)

D]UGKU‑KU‑UBGE[ŠTIN]
(Gefäß)
ACC.SG(UNM)
Wein
GEN.SG(UNM)

lk. Kol. 2′ [ n]a‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC AZUOpferschauer:NOM.SG(UNM) PA‑NI [DINGIR‑LIMGottD/L.SG_vor:POSP da‑a‑i(?)]setzen:3SG.PRS1


n]a‑atAZUPA‑NI [DINGIR‑LIMda‑a‑i(?)]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCOpferschauer
NOM.SG(UNM)
GottD/L.SG_vor
POSP
setzen
3SG.PRS

lk. Kol. 3′ [nu‑kánCONNn=OBPk DUGa‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi‑ia‑azRäucherschale:HITT.ABL GI]ŠERENZeder:ACC.SG(UNM)

[nu‑kánDUGa‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi‑ia‑azGI]ŠEREN
CONNn=OBPkRäucherschale
HITT.ABL
Zeder
ACC.SG(UNM)

lk. Kol. 4′ [ša‑ra‑ahinauf-:PREV da‑a‑inehmen:3SG.PRS na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A‑NA BE‑E]LHerrD/L.SG SÍSKUROpfer:GEN.SG(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS

[ša‑ra‑ada‑a‑ina‑atA‑NA BE‑E]LSÍSKURpa‑a‑i
hinauf-
PREV
nehmen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCHerrD/L.SGOpfer
GEN.SG(UNM)
geben
3SG.PRS

lk. Kol. 5′ [BE‑ELHerr:NOM.SG(UNM) SÍSKUROpfer:GEN.SG(UNM) UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS AZU‑maOpferschauer:NOM.SG(UNM)=CNJctr ḫur‑li‑li]auf Hurritisch:ADV k]u‑un‑zi‑ip2

[BE‑ELSÍSKURUŠ‑KE‑ENAZU‑maḫur‑li‑li]k]u‑un‑zi‑ip
Herr
NOM.SG(UNM)
Opfer
GEN.SG(UNM)
sich niederwerfen
3SG.PRS
Opferschauer
NOM.SG(UNM)=CNJctr
auf Hurritisch
ADV

lk. Kol. 6′ [ŠU‑azHand:INS MUŠEN.GAL(großer Vogel):ACC.SG(UNM) da‑a‑inehmen:3SG.PRS ZAG‑az‑ma‑kánrechts:INS=CNJctr=OBPk ŠU‑azHand:INS DUGa‑aḫ‑ru‑u]š‑ḫi‑ia‑azRäucherschale:HITT.ABL GIŠERENZeder:ACC.SG(UNM)

[ŠU‑azMUŠEN.GALda‑a‑iZAG‑az‑ma‑kánŠU‑azDUGa‑aḫ‑ru‑u]š‑ḫi‑ia‑azGIŠEREN
Hand
INS
(großer Vogel)
ACC.SG(UNM)
nehmen
3SG.PRS
rechts
INS=CNJctr=OBPk
Hand
INS
Räucherschale
HITT.ABL
Zeder
ACC.SG(UNM)

lk. Kol. 7′ [ša‑ra‑ahinauf-:PREV da‑a‑inehmen:3SG.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst Ì.GIŠÖl:ACC.SG(UNM) A‑NA DUGGALBecherD/L.SG AWasser:GEN.SG(UNM) ME‑EWasser:GEN.SG(UNM) an‑dahinein-:PREV za‑a]p‑nu‑ziträufeln:3SG.PRS

[ša‑ra‑ada‑a‑ina‑aš‑taÌ.GIŠA‑NA DUGGALAME‑Ean‑daza‑a]p‑nu‑zi
hinauf-
PREV
nehmen
3SG.PRS
CONNn=OBPstÖl
ACC.SG(UNM)
BecherD/L.SGWasser
GEN.SG(UNM)
Wasser
GEN.SG(UNM)
hinein-
PREV
träufeln
3SG.PRS

lk. Kol. 8′ [kat‑taunten:ADV A‑NA DUGGALBecherD/L.SG AWasser:GEN.SG(UNM) da‑a‑isetzen:3SG.PRS nu‑zaCONNn=REFL DUGGA]LBecher:ACC.SG(UNM) AWasser:GEN.SG(UNM) ša‑ra‑ahinauf-:PREV da‑a‑inehmen:3SG.PRS

[kat‑taA‑NA DUGGALAda‑a‑inu‑zaDUGGA]LAša‑ra‑ada‑a‑i
unten
ADV
BecherD/L.SGWasser
GEN.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS
CONNn=REFLBecher
ACC.SG(UNM)
Wasser
GEN.SG(UNM)
hinauf-
PREV
nehmen
3SG.PRS

lk. Kol. 9′ [nuCONNn wa‑a‑tarWasser:ACC.SG.N A‑NA DINGIR‑LIMGottD/L.SG me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:POSP la‑a‑ḫu‑igießen:3SG.PRS ḫur‑li‑l]i‑maauf Hurritisch:ADV=CNJctr me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

[nuwa‑a‑tarA‑NA DINGIR‑LIMme‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dala‑a‑ḫu‑iḫur‑li‑l]i‑mame‑ma‑i
CONNnWasser
ACC.SG.N
GottD/L.SGgegenüber
POSP
gießen
3SG.PRS
auf Hurritisch
ADV=CNJctr
sprechen
3SG.PRS

lk. Kol. 10′ [ ]x DNIN.GALNikkal:DN.D/L.SG(UNM)

DNIN.GAL
Nikkal
DN.D/L.SG(UNM)

lk. Kol. 11′ [ nuCONNn wa‑a‑tarWasser:ACC.SG.N A‑NA BE‑ELHerrD/L.SG SÍS]KUROpfer:GEN.SG(UNM)

nuwa‑a‑tarA‑NA BE‑ELSÍS]KUR
CONNnWasser
ACC.SG.N
HerrD/L.SGOpfer
GEN.SG(UNM)

lk. Kol. 12′ [me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:POSP la‑a‑ḫu‑igießen:3SG.PRS nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs DUGGALBecher:ACC.SG(UNM) AWasser:GEN.SG(UNM) kat‑taunten:ADV A‑NA GIŠBAN]ŠURTischD/L.SG AD.KIDaus Rohrgeflecht:D/L.SG(UNM) d[a‑a]isetzen:3SG.PRS

lk. Kol. bricht ab

[me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dala‑a‑ḫu‑inu‑uš‑ša‑anDUGGALAkat‑taA‑NA GIŠBAN]ŠURAD.KIDd[a‑a]i
gegenüber
POSP
gießen
3SG.PRS
CONNn=OBPsBecher
ACC.SG(UNM)
Wasser
GEN.SG(UNM)
unten
ADV
TischD/L.SGaus Rohrgeflecht
D/L.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS

r. Kol. 1′ x[3

r. Kol. 2′ š[a‑

r. Kol. 3′ ḫur‑l[i‑liauf Hurritisch:ADV


ḫur‑l[i‑li
auf Hurritisch
ADV

r. Kol. 4′ nu‑zaCONNn=REFL Ì.G[Öl:ACC.SG(UNM)

nu‑zaÌ.G[
CONNn=REFLÖl
ACC.SG(UNM)

r. Kol. 5′ na‑atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC [

na‑at
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC

r. Kol. 6′ zi‑im‑[

r. Kol. 7′ pé‑ra‑[anvor:POSP;
vor-:PREV;
vor:ADV

pé‑ra‑[an
vor
POSP
vor-
PREV
vor
ADV

r. Kol. 8′ na[

r. Kol. bricht ab

Zu den Ergänzungen siehe Salvini M. - Wegner I. 1986a: 354.
Nach dem Paralleltext KBo 24.66+ fügen Salvini M. - Wegner I. 1986a: 354, zwei auf dieser Tafel ausgelassene Zeilen ein: - lk. Kol. a (nach lk. Kol. 5'), auf Basis von KBo 24.66+ Vs. I 16-17: [zu-zu-ma-a-ki-ip KI.MIN me-ma-i nu-za AZU GÙB-la-az]; - lk. Kol. b (nach lk. Kol. 7'), auf Basis von KBo 24.66+ Vs. I 20: [nu-za ŠA Dx x ka-at-ki-ša ir-ḫa-a-iz-zi nu-uš-ša-an GIŠEREN].
Oder Paragraphenstrich.