HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 29.72 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. lk. Kol. 1′ ]ša‑an

Vs. lk. Kol. bricht ab

Vs. r. Kol. 1′ [ ] DINGIR‑L[IM?Gott:{(UNM)}

DINGIR‑L[IM?
Gott
{(UNM)}

Vs. r. Kol. 2′ [ ]x‑na‑an‑ni‑i[a MUNUS]al‑ḫu‑it‑ra‑aš(Priesterin):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

MUNUS]al‑ḫu‑it‑ra‑aš
(Priesterin)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. r. Kol. 3′ [ BE‑E]LHerr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} EGIRhinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
GU₄Rind:{(UNM)} UDUSchaf:{(UNM)} [ ] UŠ‑KE‑EN‑NUsich niederwerfen:3PL.PRS na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} NARSänger:{(UNM)}

BE‑E]LSÍSKUREGIRGU₄UDUUŠ‑KE‑EN‑NUna‑aš‑kánNAR
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Rind
{(UNM)}
Schaf
{(UNM)}
sich niederwerfen
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
Sänger
{(UNM)}

Vs. r. Kol. 4′ [ ]‑ma‑te‑eš‑šu‑nu ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ḫal‑za‑a‑i
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. r. Kol. 5′ Fortsetzung von Rs. 20'


Vs. r. Kol. 6′ [ ] A+NA MUNUSal‑ḫu‑it‑ra(Priesterin):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a‑ku‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí‑an‑zigeben:3PL.PRS

A+NA MUNUSal‑ḫu‑it‑raa‑ku‑an‑napí‑an‑zi
(Priesterin)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
geben
3PL.PRS

Vs. r. Kol. 7′ [nu]CONNn GAL‑AMBecher:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ḫar‑zihaben:3SG.PRS BE‑ELHerr:{(UNM)} SÍSKUR‑ma‑kánOpfer:{(UNM)} 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} A‑NA Dḫu‑wa‑ša‑an‑naḪuwaššanna:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[nu]GAL‑AMḫar‑ziBE‑ELSÍSKUR‑ma‑kán1UDUA‑NA Dḫu‑wa‑ša‑an‑na
CONNnBecher
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
haben
3SG.PRS
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
ein
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
Ḫuwaššanna
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. r. Kol. 8′ [š]i‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu‑zaCONNn=REFL ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: MUḪALDIMKoch:{(UNM)} UDUSchaf:{(UNM)} ḫu‑u‑ga‑an‑naschlachten/beschwören:INF;
schlachten/beschwören:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

[š]i‑pa‑an‑tinu‑zama‑aḫ‑ḫa‑anMUḪALDIMUDUḫu‑u‑ga‑an‑nae‑ep‑zi
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn=REFLwie
Koch
{(UNM)}
Schaf
{(UNM)}
schlachten/beschwören
INF
schlachten/beschwören
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
fassen
3SG.PRS

Vs. r. Kol. 9′ [U]ZUa‑ú‑li‑išHalsschlagader:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} ši‑i‑e‑z[ifestdrücken:3SG.PRS L]ÚSAGI**‑maMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[U]ZUa‑ú‑li‑išši‑i‑e‑z[iL]ÚSAGI**‑ma
Halsschlagader
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
festdrücken
3SG.PRS
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. r. Kol. 10′ A‑NA BE‑ELHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKUROpfer:{(UNM)} a‑ku‑an‑[n]atrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
nuCONNn BE‑ELHerr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)}

A‑NA BE‑ELSÍSKURa‑ku‑an‑[n]apa‑a‑inuBE‑ELSÍSKUR
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
CONNnHerr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}

Vs. r. Kol. 11′ Dḫu‑wa‑aš‑ša‑an‑na‑anḪuwaššanna:DN.ACC.SG.C;
Ḫuwaššanna:{DN(UNM)};
Ḫuašša:DN.ACC.SG.C
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS NARSänger:{(UNM)} SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Dḫu‑wa‑aš‑ša‑an‑na‑ane‑ku‑ziNARSÌR‑RU
Ḫuwaššanna
DN.ACC.SG.C
Ḫuwaššanna
{DN(UNM)}
Ḫuašša
DN.ACC.SG.C
trinken
3SG.PRS
Sänger
{(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. r. Kol. 12′ 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP
na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs I‑NA GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DINGIR‑LIMGott:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


1NINDA.GUR₄.RApár‑ši‑iana‑an‑ša‑anI‑NA GIŠBANŠURDINGIR‑LIMda‑a‑i
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsTisch
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Gott
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. r. Kol. 13′ BE‑ELHerr:{(UNM)} SÍSKUR‑ma‑kánOpfer:{(UNM)} 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} A+NA DUTUSonne(ngottheit):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ma‑aḫ‑ḫ[a‑anwie:

BE‑ELSÍSKUR‑ma‑kán1UDUA+NA DUTUši‑pa‑an‑tima‑aḫ‑ḫ[a‑an
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
ein
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
Sonne(ngottheit)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
wie

Vs. r. Kol. 14′ MUḪALDIMKoch:{(UNM)} UDUSchaf:{(UNM)} ḫu‑e‑ek‑zischlachten/beschwören:3SG.PRS UZUa‑ú‑li‑išHalsschlagader:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} ši‑i‑e‑z[i]festdrücken:3SG.PRS

MUḪALDIMUDUḫu‑e‑ek‑ziUZUa‑ú‑li‑išši‑i‑e‑z[i]
Koch
{(UNM)}
Schaf
{(UNM)}
schlachten/beschwören
3SG.PRS
Halsschlagader
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
festdrücken
3SG.PRS

Vs. r. Kol. 15′ SAGIMundschenk:{(UNM)} A+NA BE‑ELHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKUROpfer:{(UNM)} a‑ku‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
[ ]


SAGIA+NA BE‑ELSÍSKURa‑ku‑an‑napa‑a‑i
Mundschenk
{(UNM)}
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

Vs. r. Kol. 16′ [ ] e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS NARSänger:{(UNM)} SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
[ ]

e‑ku‑ziNARSÌR‑RU
trinken
3SG.PRS
Sänger
{(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. r. Kol. 17′ [ ]x x Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR‑LIMGott:{(UNM)} a‑a[p‑pawieder:;
zurück:;
zurück-:;
fertig sein:2SG.IMP;
fassen:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
]

ÉDINGIR‑LIMa‑a[p‑pa
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
wieder

zurück

zurück-

fertig sein
2SG.IMP
fassen
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. r. Kol. 18′ [ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ ]


d]a‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. r. Kol. 19′ [ A‑N]A DIŠKURWettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} š[i‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ]

A‑N]A DIŠKURš[i‑pa‑an‑ti
Wettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. r. Kol. 20′ [ ma‑ah‑ḫ]a‑anwie: UZUa‑ú[li‑ ]

ma‑ah‑ḫ]a‑an
wie

Vs. r. Kol. 21′ [ A‑NA BE‑E]LHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKUROpfer:{(UNM)} a‑k[u‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
]

A‑NA BE‑E]LSÍSKURa‑k[u‑an‑na
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. r. Kol. 22′ [ ] e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS N[ARSänger:{(UNM)} ]

e‑ku‑ziN[AR
trinken
3SG.PRS
Sänger
{(UNM)}

Vs. r. Kol. 23′ [ ]x‑ša‑an Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
[DINGIR‑LIMGott:{(UNM)} ]

É[DINGIR‑LIM
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}

Vs. r. Kol. 24′ [ ] da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ ]


da‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. r. Kol. 25′ [ A?]‑NA DKALHirschgott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
KAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
šar‑[la‑i‑mipreisen:1SG.PRS;
gepriesen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Šarlaimi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Šarlaimi:GN.D/L.SG;
Šarlaimi:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
]

A?]‑NA DKALšar‑[la‑i‑mi
Hirschgott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
KAL
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
preisen
1SG.PRS
gepriesen
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Šarlaimi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Šarlaimi
GN.D/L.SG
Šarlaimi
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Vs. r. Kol. 26′ [ ]x nuCONNn MUḪALDIM?Koch:{(UNM)} x[ ]

Vs. bricht ab

nuMUḪALDIM?
CONNnKoch
{(UNM)}

Rs. 1′ ]x x x[ ]


Rs. 2′ [I‑N]A UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
3KAMdrei:QUANcar ma‑a‑anwenn:;
wie:
lu‑uk‑ka₄[at‑tahell werden:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
am (nächsten) Morgen:;
hell werden:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
]

[I‑N]A UD3KAMma‑a‑anlu‑uk‑ka₄[at‑ta
(Mond)licht(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag (vergöttlicht)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
drei
QUANcar
wenn

wie
hell werden
{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
am (nächsten) Morgen

hell werden
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

Rs. 3′ [a‑p]é‑eler:DEM2/3.GEN.SG IŠ‑TU É‑ŠUHaus:{ABL, INS} kal‑li‑i[š‑ ]x[ ]

[a‑p]é‑elIŠ‑TU É‑ŠU
er
DEM2/3.GEN.SG
Haus
{ABL, INS}

Rs. 4′ [n]a‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A+NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BE‑ELHerr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
LÚ.MEŠx[ ]

[n]a‑ašA+NA ÉBE‑ELSÍSKURú‑ez‑zi

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

Rs. 5′ [I]NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} BE‑ELHerr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} A‑ŠAR‑ŠU‑NUOrt:{(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL} ka‑ru‑x[ ]


[I]NA ÉBE‑ELSÍSKURA‑ŠAR‑ŠU‑NU
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
Ort
{(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL}

Rs. 6′ [MUNUSa]l‑ḫu‑it‑ra‑aš‑kán(Priesterin):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} PA‑NI ZAG.GAR.RA[Opfertisch:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

[MUNUSa]l‑ḫu‑it‑ra‑aš‑kánan‑dapa‑iz‑zina‑ašPA‑NI ZAG.GAR.RA[
(Priesterin)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
gehen
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Opfertisch
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Rs. 7′ [t]i‑ia‑az‑zitreten:3SG.PRS (Rasur) nuCONNn (Rasur) A+NA [MUNUS]al‑ḫu‑it‑ra(Priesterin):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
A‑NA BE‑[ELHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKUROpfer:{(UNM)}

[t]i‑ia‑az‑zinuA+NA [MUNUS]al‑ḫu‑it‑raÙA‑NA BE‑[ELSÍSKUR
treten
3SG.PRS
CONNn(Priesterin)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}

Rs. 8′ [a]‑ku‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí‑an‑zigeben:3PL.PRS nuCONNn D[u‑w]a‑aš‑ša‑an‑na‑anḪuwaššanna:DN.ACC.SG.C;
Ḫuwaššanna:{DN(UNM)};
Ḫuašša:DN.ACC.SG.C
GUB‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a‑ku‑a[n‑zitrinken:3PL.PRS

[a]‑ku‑an‑napí‑an‑zinuD[u‑w]a‑aš‑ša‑an‑na‑anGUB‑aša‑ku‑a[n‑zi
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
geben
3PL.PRS
CONNnḪuwaššanna
DN.ACC.SG.C
Ḫuwaššanna
{DN(UNM)}
Ḫuašša
DN.ACC.SG.C
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3PL.PRS

Rs. 9′ [L]ÚNARSänger:{(UNM)} SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
[pár‑š]i‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP
(Rasur) na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

[L]ÚNARSÌR‑RU1NINDA.GUR₄.RA[pár‑š]i‑iana‑an‑kánEGIR‑pa
Sänger
{(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkwieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Rs. 10′ [i]š‑ta‑na‑a‑niAltar:D/L.SG [d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[i]š‑ta‑na‑a‑ni[d]a‑a‑i
Altar
D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. 11′ [nu‑u]š‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
5fünf:QUANcar NINDA.KU₇Süßbrot:{(UNM)} A+NA GIŠMA.SÁ.ABKorb:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} GIŠir‑ḫu‑ia‑azKorb:HITT.ABL;
Korb:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Korb:HITT.D/L.SG

[nu‑u]š‑ša‑an5NINDA.KU₇A+NA GIŠMA.SÁ.ABda‑a‑ina‑ašGIŠir‑ḫu‑ia‑az

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
fünf
QUANcar
Süßbrot
{(UNM)}
Korb
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Korb
HITT.ABL
Korb
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Korb
HITT.D/L.SG

Rs. 12′ ]x‑an pé‑ehin-:PREV ḫar‑kán‑zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS
A+NA NINDA.KU₇ḪI.A‑maSüßbrot:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} EGIR‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
GU₄Rind:{(UNM)} UDUḪI.A‑iaSchaf:{(UNM)}

pé‑eḫar‑kán‑ziA+NA NINDA.KU₇ḪI.A‑maEGIR‑anGU₄UDUḪI.A‑ia
hin-
PREV
haben
3PL.PRS
umkommen
3PL.PRS
Süßbrot
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Rind
{(UNM)}
Schaf
{(UNM)}

Rs. 13′ ]x‑ia‑an‑zi nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ḫa‑aš‑ša‑anzeugen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Enkel:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Asche:ACC.SG.C;
Herd:{ACC.SG.C, GEN.PL};
öffnen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Ḫašša:DN.ACC.SG.C;
zeugen:2SG.IMP;
Ḫašša:{DN(UNM)}
ḫu‑ia‑*an‑zi*laufen:3PL.PRS

nu‑uš‑ša‑anḫa‑aš‑ša‑anḫu‑ia‑*an‑zi*

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
zeugen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Enkel
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Asche
ACC.SG.C
Herd
{ACC.SG.C, GEN.PL}
öffnen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Ḫašša
DN.ACC.SG.C
zeugen
2SG.IMP
Ḫašša
{DN(UNM)}
laufen
3PL.PRS

Rs. 14′ ]x‑kán pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF}
pa‑a?‑an‑zigehen:3PL.PRS na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

pa‑ra‑apa‑a?‑an‑zina‑atša‑ra‑a
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
gehen
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. 15′ Éka‑r]e‑e‑miTempel:{NOM.SG.N=CNJadd, ACC.SG.N=CNJadd, D/L.SG.N=CNJadd} pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS pé‑ra‑an‑mavor:;
vor-:
gal‑gal‑tu‑u‑riTamburin(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Éka‑r]e‑e‑mipa‑a‑an‑zipé‑ra‑an‑magal‑gal‑tu‑u‑ri
Tempel
{NOM.SG.N=CNJadd, ACC.SG.N=CNJadd, D/L.SG.N=CNJadd}
gehen
3PL.PRS
vor

vor-
Tamburin(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. 16′ ]a‑az‑zi‑‑kán‑zi(ein Instrument) spielen:3PL.PRS.IMPF nuCONNn ma‑a‑anwenn:;
wie:
*〈〈I?-NA〉〉*

]a‑az‑zi‑‑kán‑zinuma‑a‑an
(ein Instrument) spielen
3PL.PRS.IMPF
CONNnwenn

wie

Rs. 17′ Éka‑r]e‑e‑miTempel:{NOM.SG.N=CNJadd, ACC.SG.N=CNJadd, D/L.SG.N=CNJadd} še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ḫu‑u‑kán‑zischlachten/beschwören:3PL.PRS

Éka‑r]e‑e‑miše‑erḫu‑u‑kán‑zi
Tempel
{NOM.SG.N=CNJadd, ACC.SG.N=CNJadd, D/L.SG.N=CNJadd}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
schlachten/beschwören
3PL.PRS

Rs. 18′ ]al‑ḫu‑it‑ra‑aš(Priesterin):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} šal‑u‑wa‑an‑zadurchdringen(?):{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(Orakelvogel):{ACC.SG.C, GEN.PL};
(u.B.):{ACC.SG.C, GEN.PL};
durchdringen(?):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(Silberobjekt):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Šaluwanta:GN.?
KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} iš‑ta‑na‑a‑niAltar:D/L.SG

]al‑ḫu‑it‑ra‑aššal‑u‑wa‑an‑zaKÙ.BABBAREGIR‑paiš‑ta‑na‑a‑ni
(Priesterin)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
durchdringen(?)
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
(Orakelvogel)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(u.B.)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
durchdringen(?)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(Silberobjekt)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Šaluwanta
GN.?
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Altar
D/L.SG

Rs. 19′ t]a?me‑da‑ni‑maanderer:INDoth.D/L.SG;
Üppigkeit:D/L.SG
ku‑e‑da‑ni‑ma?welcher:REL.D/L.SG;
wer?:INT.D/L.SG

t]a?me‑da‑ni‑maku‑e‑da‑ni‑ma?
anderer
INDoth.D/L.SG
Üppigkeit
D/L.SG
welcher
REL.D/L.SG
wer?
INT.D/L.SG

Rs. 20′ ]x x[ ]x[ ]x‑?‑zi nuCONNn MUNUSal‑ḫu‑i‑it‑ra‑aš(Priesterin):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}1 šal‑u‑wa‑an‑zadurchdringen(?):{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(Orakelvogel):{ACC.SG.C, GEN.PL};
(u.B.):{ACC.SG.C, GEN.PL};
durchdringen(?):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(Silberobjekt):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Šaluwanta:GN.?
KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
QA‑TI‑ŠU‑NUHand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} ḫar‑zihaben:3SG.PRS

Text bricht ab

nuMUNUSal‑ḫu‑i‑it‑ra‑aššal‑u‑wa‑an‑zaKÙ.BABBARQA‑TI‑ŠU‑NUḫar‑zi
CONNn(Priesterin)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
durchdringen(?)
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
(Orakelvogel)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(u.B.)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
durchdringen(?)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(Silberobjekt)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Šaluwanta
GN.?
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
Hand
{(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}
haben
3SG.PRS
Ab dem Zeichen ḪU wurde die Zeile auf Vs. 5' fortgesetzt.