HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 30.60 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

1′ [ ]x‑aḫ‑ḫa‑x[ ]


2′ [ DUMUMEŠ].É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} a‑ap‑pafertig sein:2SG.IMP;
wieder:;
zurück:;
zurück-:;
fassen:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
pa‑a‑a[n‑zi]gehen:3PL.PRS

DUMUMEŠ].É.GALa‑ap‑papa‑a‑a[n‑zi]
Palastbediensteter
{(UNM)}
fertig sein
2SG.IMP
wieder

zurück

zurück-

fassen
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
gehen
3PL.PRS

3′ [ ‑k]án GUNNIHerd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Herd:{(UNM)}
pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
x[ ]

GUNNIpé‑ra‑an
Herd
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Herd
{(UNM)}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

4′ [ ]x NINDAša‑ra‑am‑na‑ašBrotration(?):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ti‑[ia‑an‑zi]setzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


NINDAša‑ra‑am‑na‑ašše‑erti‑[ia‑an‑zi]
Brotration(?)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

5′ [ ] GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ME‑ŠE‑DILeibwächter:{(UNM)} ŠUKURitSpeer:INS i‑e[zi]machen:3SG.PRS

GALME‑ŠE‑DIŠUKURiti‑e[zi]
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Leibwächter
{(UNM)}
Speer
INS
machen
3SG.PRS

6′ [n]u?CONNn mi‑iš‑ša‑a ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nam[manoch:;
dann:
]

[n]u?mi‑iš‑ša‑aḫal‑za‑a‑inam[ma
CONNnrufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
noch

dann

7′ [G]U₄še‑riŠer(r)i:DN.D/L.SG;
Šer(r)i:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
GU₄ḫur‑riḪurri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} pé‑ra‑a[nvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
]

[G]U₄še‑riGU₄ḫur‑ripé‑ra‑a[n
Šer(r)i
DN.D/L.SG
Šer(r)i
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫurri
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

8′ [p]a‑iz‑zigehen:3SG.PRS nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS [ ]x x

[p]a‑iz‑zinu‑uš‑ša‑anpa‑iz‑zi
gehen
3SG.PRS

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
gehen
3SG.PRS

9′ [ ]x ša‑ra‑az‑zioberer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
entwirren(?):3SG.PRS;
(u.B.):{D/L.SG, STF}
GIŠAB‑iaFenster:D/L.SG;
Fenster:FNL(i).D/L.SG;
Fenster:{(UNM)}
an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

ša‑ra‑az‑ziGIŠAB‑iaan‑da
oberer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
entwirren(?)
3SG.PRS
(u.B.)
{D/L.SG, STF}
Fenster
D/L.SG
Fenster
FNL(i).D/L.SG
Fenster
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

10′ [ ]‑wa? a‑ap‑pafertig sein:2SG.IMP;
wieder:;
zurück:;
zurück-:;
fassen:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
ú‑e[z‑z]ikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS

a‑ap‑paú‑e[z‑z]i
fertig sein
2SG.IMP
wieder

zurück

zurück-

fassen
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

11′ [ ]x‑i pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[ ]a‑iach!:;
Weh:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Aya:DN.D/L.SG


pé‑ra‑an]a‑i
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ach!

Weh
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Aya
DN.D/L.SG

12′ [ ]x[ ]x[ ]

lk. Kol. bricht ab