HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 34.195 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. I 1 na‑aš‑taCONNn=OBPst LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C PA‑NI DINGIR‑L[IM]GöttlichkeitD/L.SG_vor:POSP

na‑aš‑taLUGAL‑ušPA‑NI DINGIR‑L[IM]
CONNn=OBPstKönig
NOM.SG.C
GöttlichkeitD/L.SG_vor
POSP

Vs. I 2 pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM DINGIR‑LIM‑niGott:D/L.SG U[Š‑KE‑EN]sich niederwerfen:3SG.PRS

pa‑iz‑zina‑ašDINGIR‑LIM‑niU[Š‑KE‑EN]
gehen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMGott
D/L.SG
sich niederwerfen
3SG.PRS

Vs. I 3 nu‑uš‑šiCONNn=PPRO.3SG.D/L AZUOpferschauer:NOM.SG(UNM) ki‑iš‑ša‑ra[Hand:D/L.PL GIŠEREN]Zeder:ACC.SG(UNM)

nu‑uš‑šiAZUki‑iš‑ša‑ra[GIŠEREN]
CONNn=PPRO.3SG.D/LOpferschauer
NOM.SG(UNM)
Hand
D/L.PL
Zeder
ACC.SG(UNM)

Vs. I 4 GIŠpa‑i‑ni‑iš‑ša‑anZeder(?):HITT.D/L.SG=OBPs ku‑e[da‑ni]welcher:REL.D/L.SG

GIŠpa‑i‑ni‑iš‑ša‑anku‑e[da‑ni]
Zeder(?)
HITT.D/L.SG=OBPs
welcher
REL.D/L.SG

Vs. I 5 pé‑ra‑anvor-:PREV pa‑aš‑kánhineinstecken:PTCP.NOM.SG.N [GWolle:NOM.SG(UNM)

pé‑ra‑anpa‑aš‑kán[G
vor-
PREV
hineinstecken
PTCP.NOM.SG.N
Wolle
NOM.SG(UNM)

Vs. I 6 iš‑ḫi‑ia‑anbinden:PTCP.INDCL pa‑a‑a[n‑

iš‑ḫi‑ia‑an
binden
PTCP.INDCL

Vs. I 7 ti‑ia‑az‑z[itreten:3SG.PRS


ti‑ia‑az‑z[i
treten
3SG.PRS

Vs. I 8 na‑aš‑taCONNn=OBPst 1ein:QUANcar UDU[Schaf:NOM.SG(UNM);
Schaf:ACC.SG(UNM)

na‑aš‑ta1UDU[
CONNn=OBPstein
QUANcar
Schaf
NOM.SG(UNM)
Schaf
ACC.SG(UNM)

Vs. I 9 [ ]x‑uš‑x[

Vs. I 10 [ ]x[

Vs. I bricht ab

Kolophon

Rs. 1′ L[Ú1

Rs. 2′ PA‑NI m[a‑nu‑wa‑an‑zaAnuanzaD/L.SG_vor:POSP2

PA‑NI m[a‑nu‑wa‑an‑za
AnuanzaD/L.SG_vor
POSP

Rs. 3′ SAG[Palastbeamter:NOM.SG(UNM)3

SAG[
Palastbeamter
NOM.SG(UNM)

Rs. 4′ TUP‑PUTontafel:NOM.SG(UNM) URU[ḪA‑AT‑TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM)2

TUP‑PUURU[ḪA‑AT‑TI
Tontafel
NOM.SG(UNM)
Ḫattuša
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. 5′ D“ŠIR”[DN:DN.NOM.SG(UNM);
DN:DN.ACC.SG(UNM)

D“ŠIR”[
DN
DN.NOM.SG(UNM)
DN
DN.ACC.SG(UNM)

Rs. 6′ D[

Ende Rs.

Die von Torri G. 2010e: 321, vorgeschlagene Lesung Š[U ist nach Kollation am Foto auszuschließen (vgl. das Zeichen in Vs. II 3' und Rs. 3').
Für die Ergänzung s. Torri G. 2010e: 321.
Waal W. 2015: 492, ergänzt [IŠ-ṬUR ].
Für die Ergänzung s. Torri G. 2010e: 321.