HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 35.156+ (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KBo 35.156 (Frg. 1) + KBo 40.46 (Frg. 2) (CTH 704)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 2) Rs.? IV 1′ 1 ]‑ša

(Frg. 2) Rs.? IV 2′ ]x

(Frg. 2) Rs.? IV 3′ ]


(Frg. 2) Rs.? IV 4′ ‑n]a KI.MINdito:ADV

KI.MIN
dito
ADV

(Frg. 2) Rs.? IV 5′ ]


Vs. I bricht ab

(Frg. 2)Rs.? III 1 2

ku?‑r[a?

(Frg. 2+1) Rs.? III 2′/Vs. 1′ me‑ma‑a[lGrütze:ACC.SG.N ]x‑eš‑n[a‑?

me‑ma‑a[l
Grütze
ACC.SG.N

(Frg. 2+1) Rs.? III 3′/Vs. 2′ na‑at‑š[a?‑anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ]


na‑at‑š[a?‑an
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs

(Frg. 2+1) Rs.? III 4′/Vs. 3′ nuCONNn MUNUSSANGAPriesterin:NOM.SG(UNM) [Dḫé‑pá]tḪepat:DN.D/L.SG(UNM);
Ḫepat:DN.GEN.SG(UNM)
ḫal‑wa‑ni‑inRhyton:ACC.SG.C KÙ.S[I₂₂]Gold:GEN.SG(UNM)

nuMUNUSSANGA[Dḫé‑pá]tḫal‑wa‑ni‑inKÙ.S[I₂₂]
CONNnPriesterin
NOM.SG(UNM)
Ḫepat
DN.D/L.SG(UNM)
Ḫepat
DN.GEN.SG(UNM)
Rhyton
ACC.SG.C
Gold
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs.? III 5′/Vs. 4′ da‑a‑isetzen:3SG.PRS;
nehmen:3SG.PRS
n[a‑a]n‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk IŠ‑TU KAŠ.GEŠTIN(Getränk)INS

da‑a‑in[a‑a]n‑kánIŠ‑TU KAŠ.GEŠTIN
setzen
3SG.PRS
nehmen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk(Getränk)INS

(Frg. 2+1) Rs.? III 6′/Vs. 5′ šu‑un‑na‑ifüllen:3SG.PRS na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ZAG.GAR.RA‑n[i]Opfertisch:D/L.SG

šu‑un‑na‑ina‑an‑ša‑anZAG.GAR.RA‑n[i]
füllen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsOpfertisch
D/L.SG

(Frg. 2+1) Rs.? III 7′/Vs. 6′ PA‑NI Dḫé‑pátḪepatD/L.SG_vor:POSP da‑a‑isetzen:3SG.PRS

PA‑NI Dḫé‑pátda‑a‑i
ḪepatD/L.SG_vor
POSP
setzen
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs.? III 8′/Vs. 7′ nam‑madann:CNJ ḫu‑[u]ma‑an‑da‑ašjeder; ganz:QUANall.D/L.PL DINGIRMEŠ‑na‑ašGott:D/L.PL

nam‑maḫu‑[u]ma‑an‑da‑ašDINGIRMEŠ‑na‑aš
dann
CNJ
jeder
ganz
QUANall.D/L.PL
Gott
D/L.PL

(Frg. 2+1) Rs.? III 9′/Vs. 8′ pé‑r[a‑an]vor:ADV kat‑taunten:ADV ku‑wa‑pí‑tawo:INTadv=CNJctr

pé‑r[a‑an]kat‑taku‑wa‑pí‑ta
vor
ADV
unten
ADV
wo
INTadv=CNJctr

(Frg. 2+1) Rs.? III 10′/Vs. 9′ 1‑ŠUeinmal:QUANmul [ ] ši‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS


1‑ŠUši‑pa‑an‑ti
einmal
QUANmul
libieren
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs.? III 11′/Vs. 10′ Ú.[SA]L‑ia‑kánWiese:D/L.SG(UNM)=CNJadd=OBPk an‑dain:POSP GEŠTINWein:ACC.SG(UNM)

Ú.[SA]L‑ia‑kánan‑daGEŠTIN
Wiese
D/L.SG(UNM)=CNJadd=OBPk
in
POSP
Wein
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+1) Rs.? III 12′/Vs. 11′ 1‑Š[U]einmal:QUANmul ši‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS


Ende Vs. II

1‑Š[U]ši‑pa‑an‑ti
einmal
QUANmul
libieren
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 1 3 [na‑aš]‑taCONNn=OBPst SANGAPriester:NOM.SG(UNM) ŠA GIŠU₄.ḪI.INunreife DattelGEN.SG

[na‑aš]‑taSANGAŠA GIŠU₄.ḪI.IN
CONNn=OBPstPriester
NOM.SG(UNM)
unreife DattelGEN.SG

(Frg. 2+1) Vs.? II 1′/Rs. 2 [GIŠ]a[l‑k]i‑iš‑ta‑na‑anZweig:ACC.SG.C ar‑ḫaweg-:PREV

[GIŠ]a[l‑k]i‑iš‑ta‑na‑anar‑ḫa
Zweig
ACC.SG.C
weg-
PREV

(Frg. 2+1) Vs.? II 2′/Rs. 3 du‑w[a‑a]r‑né‑ez‑zibrechen:3SG.PRS na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC IŠ‑TU A‑IA‑RIBlüteINS

du‑w[a‑a]r‑né‑ez‑zina‑anIŠ‑TU A‑IA‑RI
brechen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCBlüteINS

(Frg. 2+1) Vs.? II 3′/Rs. 4 ú‑nu‑u[z‑z]ischmücken:3SG.PRS na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA‑NI ZAG.GAR.RAOpfertischD/L.SG_vor:POSP da‑a‑isetzen:3SG.PRS


ú‑nu‑u[z‑z]ina‑anPA‑NI ZAG.GAR.RAda‑a‑i
schmücken
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCOpfertischD/L.SG_vor
POSP
setzen
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs.? II 4′/Rs. 5 nu‑zaCONNn=REFL MUNUSSANGAPriesterin:NOM.SG(UNM) Dḫé‑[p]átḪepat:DN.GEN.SG(UNM) SANGAPriester:NOM.SG(UNM) DIŠKUR‑iaWettergott:DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd

nu‑zaMUNUSSANGADḫé‑[p]átSANGADIŠKUR‑ia
CONNn=REFLPriesterin
NOM.SG(UNM)
Ḫepat
DN.GEN.SG(UNM)
Priester
NOM.SG(UNM)
Wettergott
DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 2+1) Vs.? II 5′/Rs. 6 a‑da‑an‑naessen:INF e‑ša‑an‑da‑risitzen:3PL.PRS.MP


a‑da‑an‑nae‑ša‑an‑da‑ri
essen
INF
sitzen
3PL.PRS.MP

(Frg. 2+1) Vs.? II 6′/Rs. 7 nuCONNn SANGAPriester:NOM.SG(UNM) D[IŠKU]RWettergott:DN.D/L.SG(UNM);
Wettergott:DN.GEN.SG(UNM)
NINDAa‑a‑anḪI.Awarmes Brot:ACC.SG.N

nuSANGAD[IŠKU]RNINDAa‑a‑anḪI.A
CONNnPriester
NOM.SG(UNM)
Wettergott
DN.D/L.SG(UNM)
Wettergott
DN.GEN.SG(UNM)
warmes Brot
ACC.SG.N

(Frg. 2+1) Vs.? II 7′/Rs. 8 NINDA.SIGḪI.A‑i[a‚Flachbrot‘:ACC.PL(UNM)=CNJadd ] pár‑ši‑ia‑na‑izerbrechen:3SG.PRS.IMPF

NINDA.SIGḪI.A‑i[apár‑ši‑ia‑na‑i
‚Flachbrot‘
ACC.PL(UNM)=CNJadd
zerbrechen
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2+1) Vs.? II 8′/Rs. 9 na‑‑š[a‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ka‑az‑mi]‑ta(Brot):LUW.ACC.PL.N pé‑[ra‑anvor:ADV a]r‑ḫaweg-:PREV

na‑‑š[a‑anka‑az‑mi]‑tapé‑[ra‑ana]r‑ḫa
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs(Brot)
LUW.ACC.PL.N
vor
ADV
weg-
PREV

(Frg. 2) Vs.? II 9′ d[a‑a‑inehmen:3SG.PRS

Rs. III bricht ab

Rs. IV, soweit erhalten, unbeschrieben

d[a‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
Vs. I der Tafel.
Vs. II der Tafel.
Rs. III der Tafel.