HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 38.44+ (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

KBo 38.44 (Frg. 1) + KBo 41.81 (Frg. 2) + KBo 31.200 (Frg. 3) (CTH 670)

Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 3) Vs. I 1′ 1 t]i‑i‑e‑zitreten:3SG.PRS

t]i‑i‑e‑zi
treten
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 2′ G]I?

(Frg. 3) Vs. I 3′ G]I?

(Frg. 3) Vs. I 4′ ]É.GALPalast:{(UNM)}

Vs. I bricht ab

]É.GAL
Palast
{(UNM)}

(Frg. 3+2) Vs. II 1/Vs. 1 [I]Š‑TU QA‑TI‑ŠU‑NU‑maHand:{ABL, INS} ku‑ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

[I]Š‑TU QA‑TI‑ŠU‑NU‑maku‑e
Hand
{ABL, INS}
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ungünstig
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3+2) Vs. II 2/Vs. 2 3drei:QUANcar ŠUKURSpeer:{(UNM)} KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)} 3drei:QUANcar GIŠGIDRUḪI.AḪattuša:{GN(UNM)};
Stab:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)}

3ŠUKURKÙ.SI₂₂3GIŠGIDRUḪI.A
drei
QUANcar
Speer
{(UNM)}
Gold
{(UNM)}
drei
QUANcar
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Stab
{(UNM)}
Ḫattu(?)
{PNm(UNM)}

(Frg. 3+2) Vs. II 3/Vs. 3 GIŠšu‑ru‑uḫ‑ḫa‑aš(Baum und sein Holz):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫar‑kán‑zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS

GIŠšu‑ru‑uḫ‑ḫa‑ašḫar‑kán‑zi
(Baum und sein Holz)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
haben
3PL.PRS
umkommen
3PL.PRS

(Frg. 3+1+2) Vs. II 4/Rs. IV? 1′/Vs. 4 na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A‑NA 1ein:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar ME‑ŠE‑DILeibwächter:{(UNM)} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

na‑atA‑NA 1ME‑ŠE‑DIpa‑ra‑a

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
ein
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
Leibwächter
{(UNM)}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

(Frg. 3+1+2) Vs. II 5/Rs. IV? 2′/Vs. 5 pí‑an‑zigeben:3PL.PRS na‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} x[ ]‑ri

pí‑an‑zina‑at‑kán
geben
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

(Frg. 3+1+2) Vs. II 6/Rs. IV? 3′/Vs. 6 GU₄ḫur‑riḪurri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[ar]‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pé‑e‑da‑ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP


GU₄ḫur‑ripé‑ra‑an[ar]‑ḫapé‑e‑da‑i
Ḫurri
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
hinschaffen
3SG.PRS
hinschaffen
2SG.IMP

(Frg. 3+1+2) Vs. II 7/Rs. IV? 4′/Vs. 7 na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} ku‑ut‑tiMauer:D/L.SG an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
[ ]x

na‑at‑ša‑anku‑ut‑tian‑da

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
Mauer
D/L.SG
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

(Frg. 3+1+2) Vs. II 8/Rs. IV? 5′/Vs. 8 ša‑ra‑a[z]ioberer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
entwirren(?):3SG.PRS;
(u.B.):{D/L.SG, STF}
GIŠAB‑iaFenster:D/L.SG;
Fenster:FNL(i).D/L.SG;
Fenster:{(UNM)}
IT‑TImit:{ABL, INS};
zusammen:STF_zusammen:ADV
x x

ša‑ra‑a[z]iGIŠAB‑iaIT‑TI
oberer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
entwirren(?)
3SG.PRS
(u.B.)
{D/L.SG, STF}
Fenster
D/L.SG
Fenster
FNL(i).D/L.SG
Fenster
{(UNM)}
mit
{ABL, INS}
zusammen
STF_zusammen
ADV

(Frg. 3+1) Vs. II 9/Rs. IV? 6′ ša[ ] da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
a‑pa‑a‑ša‑káner:DEM2/3.NOM.SG.C;
fertig sein:3SG.PST;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

da‑a‑ia‑pa‑a‑ša‑kán
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
er
DEM2/3.NOM.SG.C
fertig sein
3SG.PST
Apa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

(Frg. 1) Rs. IV? 7′ ‑z]i


(Frg. 1) Rs. IV? 8′ ]x ḫu‑wa‑a‑ilaufen:2SG.IMP;
laufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(Orakelvogel):D/L.SG

ḫu‑wa‑a‑i
laufen
2SG.IMP
laufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(Orakelvogel)
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV? 9′ me]na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:;
entgegen-:
ti‑i‑e‑zitreten:3SG.PRS

me]na‑aḫ‑ḫa‑an‑dati‑i‑e‑zi
gegenüber

entgegen-
treten
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV? 10′ ]x‑zi ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

ti‑an‑zi
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV? 11′ ]x‑zi

(Frg. 1) Rs. IV? 12′ a]r?‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. II bricht ab

a]r?‑ḫa
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Vs. II? 1′ [ ]x[ ]

(Frg. 1) Vs. II? 2′ [ ‑t]a 3drei:QUANcar BI‑I[B?‑RI?Rhyton:{(UNM)} ]

3BI‑I[B?‑RI?
drei
QUANcar
Rhyton
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II? 3′ [ ]i? na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
pár‑aš‑na‑a‑u‑ašsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh

na‑aš‑tapár‑aš‑na‑a‑u‑aš

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh

(Frg. 1) Vs. II? 4′ [SAGI].A‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS


[SAGI].A‑ašú‑ez‑zi
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 5′ [˽GIŠGIDR]UStabträger:{(UNM)} LÚ.MEŠÚ‑BA‑RUMOrtsfremder:{(UNM)} ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

[˽GIŠGIDR]ULÚ.MEŠÚ‑BA‑RUMša‑ra‑a
Stabträger
{(UNM)}
Ortsfremder
{(UNM)}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II? 6′ [ti‑it]ta‑nu‑an‑zihinstellen:3PL.PRS nu‑kánCONNn=OBPk gi‑nu‑ašKnietuch:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
öffnen:VBN.GEN.SG;
öffnen:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[ti‑it]ta‑nu‑an‑zinu‑kángi‑nu‑aš
hinstellen
3PL.PRS
CONNn=OBPkKnietuch
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
öffnen
VBN.GEN.SG
öffnen
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. II? 7′ [GADA‑anLeintuch:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Leintuch:{(UNM)}
d]a‑a‑an‑zinehmen:3PL.PRS


[GADA‑and]a‑a‑an‑zi
Leintuch
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Leintuch
{(UNM)}
nehmen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II? 8′ [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUNUS.LUGA]LḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
GUB‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
2zwei:QUANcar a‑ku‑an‑zitrinken:3PL.PRS DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

[LUGALMUNUS.LUGA]LGUB‑aš2a‑ku‑an‑ziDIŠKUR
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
zwei
QUANcar
trinken
3PL.PRS
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 3+1) Rs. III 1′/Vs. II? 9′ [Ù]und:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
Dwaa‑še‑ez‑zi‑liWaš(š)e/izza/il(l)i:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} ḫu‑up‑pa‑riSchale:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
Schale:D/L.SG;
(Gebäck):D/L.SG;
(Gewebe oder Kleidungsstück):D/L.SG;
schlecht behandeln:3SG.PRS.MP
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[Ù]Dwaa‑še‑ez‑zi‑liḫu‑up‑pa‑riši‑pa‑an‑ti
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Waš(š)e/izza/il(l)i
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Schale
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
Schale
D/L.SG
(Gebäck)
D/L.SG
(Gewebe oder Kleidungsstück)
D/L.SG
schlecht behandeln
3SG.PRS.MP
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3+1) Rs. III 2′/Vs. II? 10′ [GIŠ.DINANN]ASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

[GIŠ.DINANN]AGALLÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 3+1) Rs. III 3′/Vs. II? 11′ SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} ALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

SÌR‑RUALAM.ZU₉me‑ma‑i
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS

(Frg. 3+1) Rs. III 4′/Vs. II? 12′ ki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} SAGI.A‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ki‑i‑ta‑ašḫal‑za‑a‑iSAGI.A‑aš
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3+1) Rs. III 5′/Vs. II? 13′ iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑it(Opfergefäß):INS KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}

iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑itKÙ.SI₂₂LUGAL‑iGEŠTIN
(Opfergefäß)
INS
Gold
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}

(Frg. 3+1+2) Rs. III 6′/Vs. II? 14′/Rs. 1′ še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
1‑ŠUeinmal:QUANmul e‑ep‑zifassen:3SG.PRS


še‑er1‑ŠUe‑ep‑zi
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
einmal
QUANmul
fassen
3SG.PRS

(Frg. 3+1+2) Rs. III 7′/Vs. II? 15′/Rs. 2′ SAGI.A‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a‑aš‑ga‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢAsauer:{(UNM)}

SAGI.A‑aša‑aš‑ga‑az1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}

(Frg. 3+1+2) Rs. III 8′/Vs. II? 16′/Rs. 3′ ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
[L]UGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP

ú‑da‑i[L]UGAL‑ipa‑a‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑ia
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 3+2) Rs. III 9′/Rs. 4′ [n]a‑an‑[]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pé‑e‑da‑ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP

[n]a‑an‑[]npa‑ra‑apé‑e‑da‑i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkaußerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
hinschaffen
3SG.PRS
hinschaffen
2SG.IMP

(Frg. 3+2) Rs. III 10′/Rs. 5′ ˽GIŠBANŠUR‑ašTischmann:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tischmann:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
šu‑up‑pa‑ia‑azkultisch rein:ABL;
kultisch rein:D/L.SG;
schlafen:3SG.PRS.MP;
Schlaf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
kultisch rein:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(kultisch reines Gefäß):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Fleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
rein:
GIŠBANŠUR‑azTisch:ABL;
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF};
Tisch:{ALL, VOC.SG}

˽GIŠBANŠUR‑aššu‑up‑pa‑ia‑azGIŠBANŠUR‑az
Tischmann
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tischmann
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kultisch rein
ABL
kultisch rein
D/L.SG
schlafen
3SG.PRS.MP
Schlaf
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
kultisch rein
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(kultisch reines Gefäß)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
rein
Tisch
ABL
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Tisch
{ALL, VOC.SG}

(Frg. 3+2) Rs. III 11′/Rs. 6′ LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
1ein:QUANcar NINDABrot:{(UNM)} mi‑it‑ga‑i‑mi‑insüß:LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:

LUGAL‑i1NINDAmi‑it‑ga‑i‑mi‑inpa‑a‑i
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
ein
QUANcar
Brot
{(UNM)}
süß
LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich

(Frg. 3+2) Rs. III 12′/Rs. 7′ 𒀹 LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP

Ende Rs. III

LUGAL‑ušpár‑ši‑ia
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 3) Rs. IV 1′ [ ]x

Rs. IV bricht ab

Es fehlen etwa vier Zeilen bis zum oberen Kolumnenrand.