Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 39.191+ (2021-12-31)
ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)
(Frg. 2+1) Vs. 1/Vs. I 1 [m]a‑a‑anwie: L[ÚSANGA]Priester:{(UNM)} ⸢D⸣ḫé‑pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} EZEN₄kultisches Fest:{(UNM)} ḫu‑u‑te‑ez‑zi(Monat oder Fest):?;
Ḫudezzi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
[m]a‑a‑an | L[ÚSANGA] | ⸢D⸣ḫé‑pát | EZEN₄ | ḫu‑u‑te‑ez‑zi |
---|---|---|---|---|
wie | Priester {(UNM)} | Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | kultisches Fest {(UNM)} | (Monat oder Fest) ? Ḫudezzi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
(Frg. 2+1) Vs. 2/Vs. I 2 ⸢i⸣‑en‑zimachen:3PL.PRS nuCONNn IŠ‑TU ÉHaus:{ABL, INS} DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUḫa‑la‑⸢ap!⸣Ḫalab:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
⸢i⸣‑en‑zi | nu | IŠ‑TU É | DIŠKUR | URUḫa‑la‑⸢ap!⸣ |
---|---|---|---|---|
machen 3PL.PRS | CONNn | Haus {ABL, INS} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Ḫalab {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 2+1) Vs. 3/Vs. I 3 ki‑idieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} [ ] da‑an‑zinehmen:3PL.PRS
ki‑i | … | da‑an‑zi |
---|---|---|
dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)} | nehmen 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. 4/Vs. I 4 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} 3drei:QUANcar NINDA⸢a⸣‑a‑anwarmes Brot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1ein:QUANcar DUGGefäß:{(UNM)} KAŠBier:{(UNM)} 1ein:QUANcar DUGḪAB.ḪABKanne:{(UNM)} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
1 | UDU | 3 | NINDA⸢a⸣‑a‑an | 1 | DUG | KAŠ | 1 | DUGḪAB.ḪAB | GEŠTIN |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ein QUANcar | Schaf {(UNM)} | drei QUANcar | warmes Brot {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | ein QUANcar | Gefäß {(UNM)} | Bier {(UNM)} | ein QUANcar | Kanne {(UNM)} | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. 5/Vs. I 5 5050:QUANcar NINDA.SIGḪI.A‚Flachbrot‘:{(UNM)} nu‑zaCONNn=REFL LÚSANGAPriester:{(UNM)} ne‑ku‑uzAbend:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
dämmern:2SG.IMP me‑ḫurZeit:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
50 | NINDA.SIGḪI.A | nu‑za | LÚSANGA | ne‑ku‑uz | me‑ḫur |
---|---|---|---|---|---|
50 QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | CONNn=REFL | Priester {(UNM)} | Abend {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} dämmern 2SG.IMP | Zeit {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
(Frg. 2+1) Vs. 6/Vs. I 6 wa‑ar‑ap‑[z]ibaden:3SG.PRS LÚ.MEŠ.Éka‑ri‑im‑na‑a‑li‑i[šTempeldiener:NOM.SG.C;
Tempeldiener:NOM.PL.C
wa‑ar‑ap‑[z]i | LÚ.MEŠ.Éka‑ri‑im‑na‑a‑li‑i[š |
---|---|
baden 3SG.PRS | Tempeldiener NOM.SG.C Tempeldiener NOM.PL.C |
(Frg. 2+1) Vs. 7/Vs. I 7 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} GEŠT[INWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} ]⸢DUG!?⸣Gefäß:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)} 1ein:QUANcar ta‑ḫa‑⸢ši⸣‑in(Gefäß):ACC.SG.C;
Männlichkeit:HITT.ACC.SG.C KÙ.[BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
1 | NINDA.SIG | GEŠT[IN | … | ]⸢DUG!?⸣ | KÙ.BABBAR | 1 | ta‑ḫa‑⸢ši⸣‑in | KÙ.[BABBAR |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} | Gefäß {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} Silber {(UNM)} | ein QUANcar | (Gefäß) ACC.SG.C Männlichkeit HITT.ACC.SG.C | Ḫattuša {GN(UNM)} Silber {(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. 8/Vs. I 8 da‑an‑[z]i?nehmen:3PL.PRS [ ]
da‑an‑[z]i? | … |
---|---|
nehmen 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. 9/Vs. I 9 na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} x[ ]x ⸢ú⸣‑i‑te‑niWasser:D/L.SG ḫa‑n[a‑
na‑at | … | ⸢ú⸣‑i‑te‑ni | |||
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Wasser D/L.SG |
(Frg. 2+1+3) Vs. 10/Vs. I 10/Vs. I 1′ pa‑*a‑an*‑z[igehen:3PL.PRS wa‑at‑ta]r‑ú‑iBrunnen:D/L.SG;
Wattaru:DN.D/L.SG;
Wataruwa:GN.D/L.SG [
pa‑*a‑an*‑z[i | … | wa‑at‑ta]r‑ú‑i | … |
---|---|---|---|
gehen 3PL.PRS | Brunnen D/L.SG Wattaru DN.D/L.SG Wataruwa GN.D/L.SG |
(Frg. 2+3) Vs. 11/Vs. I 2′ a‑r[a?‑ ]‑⸢ia⸣ [ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2+3) Vs. 12/Vs. I 3′ n[u?CONNn an‑d]awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: pé‑eš‑ši‑ia‑a[z‑zi]werfen:3SG.PRS
n[u? | … | an‑d]a | pé‑eš‑ši‑ia‑a[z‑zi] |
---|---|---|---|
CONNn | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | werfen 3SG.PRS |
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 3) Vs. I 5′ [ ‑z]i nuCONNn DUGGefäß:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
… | nu | DUG | KÙ.BABBAR | |
---|---|---|---|---|
CONNn | Gefäß {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} Silber {(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. I 6′ [ ]x‑ia šu‑un‑na‑an‑zifüllen:3PL.PRS
… | šu‑un‑na‑an‑zi | |
---|---|---|
füllen 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 7′ [ DU]GGefäß:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)} 7sieben:QUANcar NA₄pa‑aš‑ši‑⸢la⸣‑anStein:{ACC.SG.C, GEN.PL}
… | DU]G | KÙ.BABBAR | 7 | NA₄pa‑aš‑ši‑⸢la⸣‑an |
---|---|---|---|---|
Gefäß {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} Silber {(UNM)} | sieben QUANcar | Stein {ACC.SG.C, GEN.PL} |
(Frg. 3) Vs. I 8′ [ ]‑an‑zi ta‑ḫa‑aš‑ši‑ia‑ká[n(Gefäß):{D/L.SG, ALL};
Männlichkeit:HURR.ESS||HITT.D/L.SG ]
… | ta‑ḫa‑aš‑ši‑ia‑ká[n | … | |
---|---|---|---|
(Gefäß) {D/L.SG, ALL} Männlichkeit HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
(Frg. 3) Vs. I 9′ [ NA₄pa‑aš‑š]i‑la‑anStein:{ACC.SG.C, GEN.PL} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: pé‑eš‑ši‑ia‑az‑z[iwerfen:3SG.PRS ]
… | NA₄pa‑aš‑š]i‑la‑an | an‑da | pé‑eš‑ši‑ia‑az‑z[i | … |
---|---|---|---|---|
Stein {ACC.SG.C, GEN.PL} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | werfen 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 10′ [ ‑k]án ú‑el‑ku‑itGras:INS šu‑ú‑da‑an‑z[iversiegeln(?):3PL.PRS ]
… | ú‑el‑ku‑it | šu‑ú‑da‑an‑z[i | … | |
---|---|---|---|---|
Gras INS | versiegeln(?) 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 11′ [na‑a]t(?):{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ú‑da‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} PA‑NI Dḫé‑pátḪepat:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} [ ]
[na‑a]t(?) | ú‑da‑an‑zi | na‑at | PA‑NI Dḫé‑pát | … |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | (her)bringen 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Ḫepat {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
… | |
---|---|
(Frg. 3) Vs. I 13′ [m]a‑a‑anwie: lu‑uk‑kat‑tahell werden:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
am (nächsten) Morgen:;
hell werden:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} nu‑zaCONNn=REFL LÚSANGAPriester:{(UNM)} a‑ar‑r[iwaschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
waschen:2SG.IMP;
After:D/L.SG;
wachen:2SG.IMP ]
[m]a‑a‑an | lu‑uk‑kat‑ta | nu‑za | LÚSANGA | a‑ar‑r[i | … |
---|---|---|---|---|---|
wie | hell werden {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} am (nächsten) Morgen hell werden {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | CONNn=REFL | Priester {(UNM)} | waschen {3SG.PRS, 2SG.IMP} waschen 2SG.IMP After D/L.SG wachen 2SG.IMP |
(Frg. 3) Vs. I 14′ 1ein:QUANcar LÚ.Éka‑ri‑im‑na‑a‑la‑aš‑maTempeldiener:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} šu‑up‑p[íschlafen:2SG.IMP;
kultisch rein:D/L.SG;
(kultisch reines Gefäß):D/L.SG;
Fleisch:D/L.SG;
Fleisch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
kultisch rein:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(Brot):{D/L.SG, STF};
(u.B.):{HURR.ABS.SG, STF} ]
1 | LÚ.Éka‑ri‑im‑na‑a‑la‑aš‑ma | šu‑up‑p[í | … |
---|---|---|---|
ein QUANcar | Tempeldiener {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | schlafen 2SG.IMP kultisch rein D/L.SG (kultisch reines Gefäß) D/L.SG Fleisch D/L.SG Fleisch {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} kultisch rein {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} (Brot) {D/L.SG, STF} (u.B.) {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 3) Vs. I 15′ I‑NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} LÚSANGAPriester:{(UNM)} pé‑e‑da‑ihinschaffen:3SG.PRS;
hinschaffen:2SG.IMP na‑at‑za‑k[án?:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk} ]
I‑NA É | LÚSANGA | pé‑e‑da‑i | na‑at‑za‑k[án? | … |
---|---|---|---|---|
Haus {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Priester {(UNM)} | hinschaffen 3SG.PRS hinschaffen 2SG.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk} |
(Frg. 3) Vs. I 16′ A‑NA SAG.DU‑ŠUKopf:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} la‑a‑ḫu‑(Rasur)igießen:3SG.PRS;
(Gefäß):D/L.SG [ ]
A‑NA SAG.DU‑ŠU | la‑a‑ḫu‑(Rasur)i | … |
---|---|---|
Kopf {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | gießen 3SG.PRS (Gefäß) D/L.SG |
(Frg. 3) Vs. I 17′ na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF} Dḫé‑pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} pa‑iz‑z[igehen:3SG.PRS ]
na‑aš | ša‑ra‑a | É | Dḫé‑pát | pa‑iz‑z[i | … |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF} | Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | gehen 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 18′ LÚ.MEŠ.Éka‑ri‑im‑na‑li‑iš‑maTempeldiener:NOM.SG.C;
Tempeldiener:NOM.PL.C KÁ.G[AL?‑aš]Tor:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tor:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tor:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LÚ.MEŠ.Éka‑ri‑im‑na‑li‑iš‑ma | KÁ.G[AL?‑aš] |
---|---|
Tempeldiener NOM.SG.C Tempeldiener NOM.PL.C | Tor {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Tor {NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Tor {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 3) Vs. I 19′ pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} a‑ra‑an‑da‑ristehen:3PL.PRS.MP;
erheben:3PL.PRS.MP [ ]
pé‑ra‑an | a‑ra‑an‑da‑ri | … |
---|---|---|
vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | stehen 3PL.PRS.MP erheben 3PL.PRS.MP |
(Frg. 3) Vs. I 20′ nuCONNn A‑NA LÚSANGAPriester:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:;
entgegen-: x[ ]
nu | A‑NA LÚSANGA | me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn | Priester {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | gegenüber entgegen- |
(Frg. 3) Vs. I 21′ ḫal‑zi‑ia‑an‑zirufen:3PL.PRS LÚSANGAPriester:{(UNM)} A‑N[Azu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]
ḫal‑zi‑ia‑an‑zi | LÚSANGA | A‑N[A | … |
---|---|---|---|
rufen 3PL.PRS | Priester {(UNM)} | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 3) Vs. I 22′ ⸢ša⸣‑a‑ḫu‑ur(u.B.):{HURR.ABS.SG, STF} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} x[ ]
⸢ša⸣‑a‑ḫu‑ur | ḫal‑za‑a‑i | … | |
---|---|---|---|
(u.B.) {HURR.ABS.SG, STF} | rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 3) Vs. I 23′ [ ]x pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS ⸢nu⸣‑x[ ]
… | pa‑iz‑zi | … | ||
---|---|---|---|---|
gehen 3SG.PRS |
Vs. I bricht ab
… | … | |
---|---|---|
… |
---|
Vs. II bricht ab
(Frg. 3) Rs. III 1′ 1ein:QUANcar NINDA.S[IG‚Flachbrot‘:{(UNM)}
1 | NINDA.S[IG |
---|---|
ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. III 4′ EGIR‑a[n!‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú‑um‑wuuUmb/wu:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dni‑ik‑kalNikkal:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS
EGIR‑a[n!‑da‑ma | ú‑um‑wuu | Dni‑ik‑kal | TUŠ‑aš | e‑ku‑zi] |
---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Umb/wu {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Nikkal {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. III 5′ 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} ⸢pár⸣‑[ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP KI.MINdito:ADV EGIR‑an‑da‑ma]danach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
1 | NINDA.SIG | ⸢pár⸣‑[ši‑ia | KI.MIN | EGIR‑an‑da‑ma] |
---|---|---|---|---|
ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | dito ADV | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
(Frg. 3) Rs. III 6′ Da‑al‑l[a‑niAllan(n)i:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
Allan(n)i:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS
Da‑al‑l[a‑ni | TUŠ‑aš | e‑ku‑zi] |
---|---|---|
Allan(n)i {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} Allan(n)i {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. III 7′ 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑š[i!‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP KI.MIN]dito:ADV
1 | NINDA.SIG | pár‑š[i!‑ia | KI.MIN] |
---|---|---|---|
ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | dito ADV |
(Frg. 3) Rs. III 8′ EGIR‑an‑da‑⸢ma⸣danach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [DIŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)} Dni‑na‑at‑taNe/inat(t)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ne/inat(t)a:{DN(UNM)} Dku‑li‑it‑ta]Kulitta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Kuli(ya)t(t)a:{DN(UNM)}
EGIR‑an‑da‑⸢ma⸣ | [DIŠTAR | Dni‑na‑at‑ta | Dku‑li‑it‑ta] |
---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Ištar {DN(UNM)} °D°IŠTAR-i {PNm(UNM)} | Ne/inat(t)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Ne/inat(t)a {DN(UNM)} | Kulitta {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Kuli(ya)t(t)a {DN(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. III 9′ URUni‑nu‑wa‑wiiNinuwa:GN.HURR.GEN
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)} Dni‑na‑at‑taNe/inat(t)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ne/inat(t)a:{DN(UNM)} Dku‑li‑it‑ta]Kulitta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Kuli(ya)t(t)a:{DN(UNM)}
URUni‑nu‑wa‑wii | [DIŠTAR | Dni‑na‑at‑ta | Dku‑li‑it‑ta] |
---|---|---|---|
Ninuwa GN.HURR.GEN | Ištar {DN(UNM)} °D°IŠTAR-i {PNm(UNM)} | Ne/inat(t)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Ne/inat(t)a {DN(UNM)} | Kulitta {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Kuli(ya)t(t)a {DN(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. III 10′ TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢e‑ku‑zi⸣trinken:3SG.PRS [1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP KI.MIN]dito:ADV
TUŠ‑aš | ⸢e‑ku‑zi⸣ | [1 | NINDA.SIG | pár‑ši‑ia | KI.MIN] |
---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | dito ADV |
(Frg. 3) Rs. III 11′ E[GIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Dna‑a‑bar‑biNabarb/wi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Dšu‑u‑wa‑laŠuwala:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Text bricht ab von ca. 4 Zeilen
E[GIR‑an‑da‑ma | Dna‑a‑bar‑bi | Dšu‑u‑wa‑la |
---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Nabarb/wi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | Šuwala {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. III 16” E[GIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C at‑ta‑an‑ni‑wii‑na]Vater:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
E[GIR‑an‑da‑ma | DINGIRMEŠ‑na | at‑ta‑an‑ni‑wii‑na] |
---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Göttlichkeit FNL(n).ALL Gott {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Gottheit ACC.SG.C | Vater HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS |
(Frg. 1) Rs. III 17” Dḫ[é‑pát‑wii‑naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL;
Ḫepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} at‑ta‑an‑ni‑wii‑na]Vater:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
Dḫ[é‑pát‑wii‑na | DINGIRMEŠ | at‑ta‑an‑ni‑wii‑na] |
---|---|---|
Ḫepat DN.HURR.GEN.RLT.PL Ḫepat DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | Göttlichkeit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gottheit {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF} | Vater HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS |
(Frg. 1) Rs. III 18” aš‑ḫu‑š[i‑ik‑ku‑un‑ni‑wii‑naOpferherr(in):HURR.GEN.RLT.PL.ABS
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS
aš‑ḫu‑š[i‑ik‑ku‑un‑ni‑wii‑na | TUŠ‑aš | e‑ku‑zi] |
---|---|---|
Opferherr(in) HURR.GEN.RLT.PL.ABS | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 19” 1ein:QUANcar NINDA.⸢SIG⸣‚Flachbrot‘:{(UNM)} [pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} EGIR‑pa]wieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
1 | NINDA.⸢SIG⸣ | [pár‑ši‑ia | na‑at‑ša‑an | EGIR‑pa] |
---|---|---|---|---|
ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
(Frg. 1) Rs. III 20” iš‑t[a‑na‑niAltar:D/L.SG da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
iš‑t[a‑na‑ni | da‑a‑i] |
---|---|
Altar D/L.SG | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1) Rs. III 21” ⸢EGIR⸣‑[an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} mu‑tu‑ur‑šiMudurši:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
(Attribut der Hepat):{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} Dḫé‑pát‑wee‑na]Ḫepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
Ende Rs. III
⸢EGIR⸣‑[an‑da‑ma | mu‑tu‑ur‑ši | Dḫé‑pát‑wee‑na] |
---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Mudurši {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} (Attribut der Hepat) {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} | Ḫepat DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS |
… | … | |
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 3) Rs. IV 3′ [EGIR‑an‑da‑m]adanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Dte‑ia‑pa‑a[n‑tiTe/iyaba/e/i(n)ti:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} ]
[EGIR‑an‑da‑m]a | Dte‑ia‑pa‑a[n‑ti | … |
---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Te/iyaba/e/i(n)ti {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
(Frg. 3) Rs. IV 4′ [ ] pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP KI.MINdito:ADV [ ]
… | pár‑ši‑ia | KI.MIN | … |
---|---|---|---|
zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP | dito ADV |
(Frg. 3) Rs. IV 5′ [EGIR‑a]n‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} a‑gul‑li‑r[iAkulliri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Akulliri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ]
[EGIR‑a]n‑da‑ma | a‑gul‑li‑r[i | ||
---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Akulliri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Akulliri {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 3) Rs. IV 6′ [kal]‑le‑eš‑ta‑a‑píBerg Kallištapa:GN.HURR.ABS.SG waa‑a‑pa‑[ ]
[kal]‑le‑eš‑ta‑a‑pí | |||
---|---|---|---|
Berg Kallištapa GN.HURR.ABS.SG |
(Frg. 3) Rs. IV 7′ [ši]‑iafestdrücken:2PL.IMP;
(u.B.):D/L.SG;
(Orakelterminus):{(ABBR)};
Wasser:{HURR.ABS.SG, STF};
festdrücken:3SG.PRS.MP ši‑tar‑puŠitarpu:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
der Fluß Šitarpu:GN.HURR.ABS.SG
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑k[u‑zitrinken:3SG.PRS ]
[ši]‑ia | ši‑tar‑pu | TUŠ‑aš | e‑k[u‑zi | … | |
---|---|---|---|---|---|
festdrücken 2PL.IMP (u.B.) D/L.SG (Orakelterminus) {(ABBR)} Wasser {HURR.ABS.SG, STF} festdrücken 3SG.PRS.MP | Šitarpu {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} der Fluß Šitarpu GN.HURR.ABS.SG | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 8′ [EGI]R‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} a‑aḫ‑ru‑uš‑ḫiRäucherschale:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Aḫrušḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Räucherschale:{HURR.ABS.SG, STF} ⸢ḫu⸣‑u[p‑ru‑uš‑ḫi]Räucheraltar(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Räucheraltar(?):D/L.SG;
Ḫuprušḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Räucheraltar(?):{HURR.ABS.SG, STF}
[EGI]R‑an‑da‑ma | a‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi | ⸢ḫu⸣‑u[p‑ru‑uš‑ḫi] |
---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Räucherschale {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Aḫrušḫi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Räucherschale {HURR.ABS.SG, STF} | Räucheraltar(?) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Räucheraltar(?) D/L.SG Ḫuprušḫi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Räucheraltar(?) {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 3) Rs. IV 9′ [zu‑ú]r‑ri‑iZurri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
(Attribut der Ḫepat):{HURR.ABS.SG, STF} šu‑ku‑i(Attribut der Ḫepat):{HURR.ABS.SG, STF} šap‑[šischälen:2SG.PRS;
Sonnenscheibe(?):{HURR.ABS.SG, STF} ḫi‑šam‑miḪiš(š)ammi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Glanz:{HURR.ABS.SG, STF} ]
[zu‑ú]r‑ri‑i | šu‑ku‑i | šap‑[ši | ḫi‑šam‑mi | ||
---|---|---|---|---|---|
Zurri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} (Attribut der Ḫepat) {HURR.ABS.SG, STF} | (Attribut der Ḫepat) {HURR.ABS.SG, STF} | schälen 2SG.PRS Sonnenscheibe(?) {HURR.ABS.SG, STF} | Ḫiš(š)ammi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Glanz {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 3) Rs. IV 10′ [da‑k]iTaga:DN.D/L.SG;
Tagi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
hell:{HURR.ABS.SG, STF} da‑a‑ki‑it‑tiGlanz:{HURR.ABS.SG, STF} Dḫé‑pát‑w[ee‑naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[da‑k]i | da‑a‑ki‑it‑ti | Dḫé‑pát‑w[ee‑na | TUŠ‑aš] |
---|---|---|---|
Taga DN.D/L.SG Tagi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} hell {HURR.ABS.SG, STF} | Glanz {HURR.ABS.SG, STF} | Ḫepat DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 3) Rs. IV 11′ [e‑k]u‑⸢zi⸣trinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP [ ]
[e‑k]u‑⸢zi⸣ | 1 | NINDA.SIG | pár‑ši‑ia | … |
---|---|---|---|---|
trinken 3SG.PRS | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
(Frg. 3) Rs. IV 12′ [EGIR‑an‑d]a‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ⸢zu⸣‑u‑uš‑ši(Kultgerät):{HURR.ABS.SG, STF};
Zuwa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} tu‑u‑⸢e⸣‑[en‑ni(Kultgerät):{HURR.ABS.SG, STF} ]
[EGIR‑an‑d]a‑ma | ⸢zu⸣‑u‑uš‑ši | tu‑u‑⸢e⸣‑[en‑ni | ||
---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | (Kultgerät) {HURR.ABS.SG, STF} Zuwa {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | (Kultgerät) {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 3) Rs. IV 13′ [TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑k]u‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑i[azerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP ]
[TUŠ‑aš | e‑k]u‑zi | 1 | NINDA.SIG | pár‑ši‑i[a | … |
---|---|---|---|---|---|
im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS | ein QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
(Frg. 3) Rs. IV 14′ [ tu‑u]‑⸢e⸣‑ni(Kultgerät):{HURR.ABS.SG, STF}
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS
tu‑u]‑⸢e⸣‑ni | T[UŠ‑aš | e‑ku‑zi] | ||
---|---|---|---|---|
(Kultgerät) {HURR.ABS.SG, STF} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sitzen PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 15′ [ MUNUS]SANGAPriesterin:{(UNM)} DIŠKUR‑iaWettergott:DN.D/L.SG;
Wettergott:DN.HITT.D/L.SG;
Wettergott:{DN.STF, DN.D/L.SG};
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} [ ]
… | MUNUS]SANGA | DIŠKUR‑ia | … |
---|---|---|---|
Priesterin {(UNM)} | Wettergott DN.D/L.SG Wettergott DN.HITT.D/L.SG Wettergott {DN.STF, DN.D/L.SG} Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. IV 16′ [ n]a‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} i‑[ ]
… | n]a‑at | ar‑ḫa | … | |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 3) Rs. IV erhaltener Teil von ca. 3 Zeilen unbeschrieben
Kolophon
"/>
(Frg. 3) Rs. IV 17′ [ ] ⸢DUB⸣Tontafel:{(UNM)} 1KAMein:QUANcar ŠA D⸢ḫé⸣‑pátḪepat:{GEN.SG, GEN.PL} U[RUḫa‑la‑ap]Ḫalab:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
… | ⸢DUB⸣ | 1KAM | ŠA D⸢ḫé⸣‑pát | U[RUḫa‑la‑ap] |
---|---|---|---|---|
Tontafel {(UNM)} | ein QUANcar | Ḫepat {GEN.SG, GEN.PL} | Ḫalab {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 3) Rs. IV 18′ [ ] QA‑TIvollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)}
erhaltener Teil von ca. 17 Zeilen unbeschrieben
Tafelende
… | QA‑TI |
---|---|
vollendet {(UNM)} zu Ende gehen 3SG.PRS Hand {(UNM)} |