Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 42.34 (2021-12-31)
ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)
… | ⸢É⸣ | |
---|---|---|
Haus D/L.SG(UNM) |
2′ ḫu‑u‑ma‑a]n‑da‑ašjeder; ganz:QUANall.D/L.PL DINGIRMEŠ‑na‑ašGott:D/L.PL ⸢ša‑a⸣‑x[
… | ḫu‑u‑ma‑a]n‑da‑aš | DINGIRMEŠ‑na‑aš | |
---|---|---|---|
jeder ganz QUANall.D/L.PL | Gott D/L.PL |
3′ ] LÚSANGAPriester:NOM.SG(UNM) an‑dahinein-:PREV me‑ma‑isprechen:3SG.PRS DINGIRME[ŠGottheit:NOM.PL(UNM)
… | LÚSANGA | an‑da | me‑ma‑i | DINGIRME[Š |
---|---|---|---|---|
Priester NOM.SG(UNM) | hinein- PREV | sprechen 3SG.PRS | Gottheit NOM.PL(UNM) |
4′ LUGALKönig:NOM.SG(UNM) M]UNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) ša‑ḫu‑ur‑ra(u.B.):HURR.ABS.PL ḫal‑zi‑a[n‑zirufen:3PL.PRS
… | LUGAL | M]UNUS.LUGAL | ša‑ḫu‑ur‑ra | ḫal‑zi‑a[n‑zi |
---|---|---|---|---|
König NOM.SG(UNM) | Königin NOM.SG(UNM) | (u.B.) HURR.ABS.PL | rufen 3PL.PRS |
5′ ] LÚSANGAPriester:NOM.SG(UNM) šu‑up‑píFleisch:ACC.SG.N wa‑a‑tarWasser:ACC.SG.N A‑NAzuD/L.SG [
… | LÚSANGA | šu‑up‑pí | wa‑a‑tar | A‑NA | … |
---|---|---|---|---|---|
Priester NOM.SG(UNM) | Fleisch ACC.SG.N | Wasser ACC.SG.N | zuD/L.SG |
6′ p]a‑ap‑pár‑aš‑zi(be)spritzen:3SG.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst 2zwei:QUANcar UDU[Schaf:ACC.PL(UNM)
… | p]a‑ap‑pár‑aš‑zi | na‑aš‑ta | 2 | UDU[ |
---|---|---|---|---|
(be)spritzen 3SG.PRS | CONNn=OBPst | zwei QUANcar | Schaf ACC.PL(UNM) |
7′ ]‑zi nu‑uš‑ma‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3PL.DAT:=OBPs A‑NAzuD/L.SG x[
… | nu‑uš‑ma‑aš‑ša‑an | A‑NA | ||
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.DAT =OBPs | zuD/L.SG |
8′ Š]A GIŠERENZederGEN.SG da‑a‑isetzen:3SG.PRS [
… | Š]A GIŠEREN | da‑a‑i | … |
---|---|---|---|
ZederGEN.SG | setzen 3SG.PRS |
9′ ú]‑⸢e⸣‑te‑ni‑itWasser:INS ši‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS [
… | ú]‑⸢e⸣‑te‑ni‑it | ši‑pa‑an‑ti | … |
---|---|---|---|
Wasser INS | libieren 3SG.PRS |
10′ ] x x ⸢da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS na‑at?‑ša?‑an?[CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs
Text bricht ab
… | ⸢da‑a‑i | na‑at?‑ša?‑an?[ | |
---|---|---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs |