Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 43.152 (2021-12-31)
ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
… | |
---|---|
Vs. I 3′ ‑a]ḫ‑ḫa‑an‑da ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG (Rasur)
… | ša‑ra‑a | |
---|---|---|
hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. I 4′ ]x an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: kiš‑anin dieser Weise:;
werden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS
Ende Vs. I
… | an‑da | kiš‑an | me‑ma‑i | |
---|---|---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | in dieser Weise werden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Wohlbefinden dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)} | sprechen 3SG.PRS |
Rs. 1 GIŠBAN]ŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Gott:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} GEŠTIN‑m[aWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
GIŠBAN]ŠUR | DINGIR‑LIM | da‑a‑i | GAL | GEŠTIN‑m[a |
---|---|---|---|---|
Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} | Göttlichkeit {(UNM)} Gottesbegeisterter(?) {(UNM)} Gott {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} |
Rs. 2 ]x[ ]x[ ] ⸢ši‑pa‑an‑ti⸣libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
Rs. bricht ab
… | … | ⸢ši‑pa‑an‑ti⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|
libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |