HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 56.137 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. 1 ] 𒉽 NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ia(steinernes Kultobjekt):{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(steinernes Kultobjekt):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS

NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑iapa‑iz‑zi
(steinernes Kultobjekt)
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(steinernes Kultobjekt)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
gehen
3SG.PRS

Vs. 2 ] GUDU₁₂‑išGesalbter:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} 𒉽 𒉽 ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV}
iš‑pa‑an‑du‑zi‑aš‑šarLibationsgefäß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Libationsgefäß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Libationsgefäß:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}

GUDU₁₂‑ištaiš‑pa‑an‑du‑zi‑aš‑šar
Gesalbter
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

CONNt
nehmen
2SG.IMP
Verdickung(?)
{(ABBR)}
gesamt
{(ABBR), ADV}
Libationsgefäß
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Libationsgefäß
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Libationsgefäß
{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}

Vs. 3 ]x 𒉽 ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši‑pa‑an‑ti
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 4 ]a‑a‑ašzeugen:2SG.IMP;
Asche:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF};
öffnen:2SG.IMP;
Ḫaša:{DN(UNM)}
ZÍZEmmer:{(UNM)} me‑ma‑alGrütze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ḫu‑u‑up‑pa‑a‑ez‑zirühren(?):3SG.PRS

]a‑a‑ašZÍZme‑ma‑alḫu‑u‑up‑pa‑a‑ez‑zi
zeugen
2SG.IMP
Asche
{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
öffnen
2SG.IMP
Ḫaša
{DN(UNM)}
Emmer
{(UNM)}
Grütze
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
rühren(?)
3SG.PRS

Vs. 5 ] 𒉽 3drei:QUANcar BÁNHohlmaß (sūtu):{(UNM)} ši‑i‑ia‑e‑ez‑zifestdrücken:3SG.PRS

3BÁNši‑i‑ia‑e‑ez‑zi
drei
QUANcar
Hohlmaß (sūtu)
{(UNM)}
festdrücken
3SG.PRS

Vs. 6 ] 𒉽 𒉽 𒉽 𒉽

Vs. 7 ] mar‑nu‑wa‑an‑da‑aš((ERG) eine Biersorte):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
verschwinden lassen:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
KAŠ.GEŠTIN‑aš(Getränk):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Getränk):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
𒉽 𒉽

mar‑nu‑wa‑an‑da‑ašKAŠ.GEŠTIN‑aš
((ERG) eine Biersorte)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
verschwinden lassen
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
(Getränk)
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Getränk)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 8 ] BE‑LÍHerr:{(UNM), (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, →(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, →(UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}1 pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

BE‑LÍpa‑ra‑ae‑ep‑zi
Herr
{(UNM), (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, →(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, →(UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
fassen
3SG.PRS

Vs. 9 d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
GUDU₁₂Gesalbter:{(UNM)} A‑NA˽PA‑NIvor:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} D[ ] ši‑pa‑an‑t[i]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


d]a‑a‑iÙGUDU₁₂A‑NA˽PA‑NIši‑pa‑an‑t[i]
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Gesalbter
{(UNM)}
vor
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 10 ]x ša‑an‑na‑pí‑li‑i[n]vereinzelt:ACC.SG.C

ša‑an‑na‑pí‑li‑i[n]
vereinzelt
ACC.SG.C

Vs. 11 ‑i]t šu‑un‑na‑an‑[zi]füllen:3PL.PRS

šu‑un‑na‑an‑[zi]
füllen
3PL.PRS

Vs. 12 ‑i]n iš‑x[ ]

Vs. 13 ]x[ ]

Vs. bricht ab

Rs. 1′ ]x[ ]

Rs. 2′ ]x PA‑NI DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
x[ ]

PA‑NI DINGIR‑LIM
Göttlichkeit
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Rs. 3′ ] 𒉽 𒉽 [ ]

Rs. 4′ G]UDU₁₂Gesalbter:{(UNM)} mar‑nu‑wa‑an‑t[a((ERG) eine Biersorte):STF;
verschwinden lassen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
]

G]UDU₁₂mar‑nu‑wa‑an‑t[a
Gesalbter
{(UNM)}
((ERG) eine Biersorte)
STF
verschwinden lassen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Rs. 5′ ]x 𒉽 𒉽 x[ ]

Rs. 6′ t]a: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV}
A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 𒉽 𒉽 [ ]

Ende Rs.

t]aA‑NA

CONNt
nehmen
2SG.IMP
Verdickung(?)
{(ABBR)}
gesamt
{(ABBR), ADV}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Die Schreibung ist sehr ungewöhnlich, deshalb sollte alternativ eine Lesung 𒉽 für das Zeichen in Erwägung gezogen werden.