HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 58.182 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

lk. Kol. 1′ [LÚ.MEŠIGI.DU₈.A(Funktionär):{(UNM)} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pí‑a]n‑z[i]geben:3PL.PRS

[LÚ.MEŠIGI.DU₈.ALUGALpí‑a]n‑z[i]
(Funktionär)
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
geben
3PL.PRS

lk. Kol. 2′ [ a]r‑ta‑r[i]stehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

a]r‑ta‑r[i]
stehen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

lk. Kol. 3′ [ ZA]G‑azrechts:ADV;
rechts von:POSP;
Grenze:ABL;
rechts:ABL;
Schulter:ABL;
Richtigkeit:{(UNM)};
richtig machen:3SG.PRS;
günstig werden:3SG.PRS
ar‑ta‑ristehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

ZA]G‑azar‑ta‑ri
rechts
ADV
rechts von
POSP
Grenze
ABL
rechts
ABL
Schulter
ABL
Richtigkeit
{(UNM)}
richtig machen
3SG.PRS
günstig werden
3SG.PRS
stehen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

lk. Kol. 4′ [ ]x GÙB‑la‑azlinks:ADV;
links von:POSP;
linker:FNL(l).ABL;
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:PTCP.NOM.SG.C
ar‑ta‑ristehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

GÙB‑la‑azar‑ta‑ri
links
ADV
links von
POSP
linker
FNL(l).ABL
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
PTCP.NOM.SG.C
stehen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

lk. Kol. 5′ [nu‑uš‑š]a‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
zehn:
NINDAḪI.ABrot:{(UNM)} ki‑an‑ta‑riliegen:3PL.PRS.MP

[nu‑uš‑š]a‑an10NINDAḪI.Aki‑an‑ta‑ri

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
zehn
Brot
{(UNM)}
liegen
3PL.PRS.MP

lk. Kol. 6′ [GIŠŠÚ.A‑ia‑ká]nStuhl:{D/L.SG, ALL};
Stuhl:{(UNM)}
iš‑tar‑nainmitten: ar‑ta‑ristehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

[GIŠŠÚ.A‑ia‑ká]niš‑tar‑naar‑ta‑ri
Stuhl
{D/L.SG, ALL}
Stuhl
{(UNM)}
inmitten
stehen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

lk. Kol. 7′ [ še‑e]roben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ki‑it‑ta‑riliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

še‑e]rki‑it‑ta‑ri
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

lk. Kol. 8′ [ ]ša‑an

lk. Kol. 9′ [ a]r‑ta‑ristehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

a]r‑ta‑ri
stehen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

lk. Kol. 10′ [ ‑t]a ‑ri

Text bricht ab