HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 59.124 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. 1 ]x‑an URUḫa‑at‑tu‑šiḪattuša:GN.D/L.SG ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

URUḫa‑at‑tu‑šiša‑ra‑a
Ḫattuša
GN.D/L.SG
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. 2 ]‑pát ma‑a‑an‑ša‑ma‑aš‑kánwie:={PPRO.2PL.DAT=OBP, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk} (Rasur)

ma‑a‑an‑ša‑ma‑aš‑kán
wie
={PPRO.2PL.DAT=OBP, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk}

Vs. 3 ]x a!‑ku‑wa‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí‑an‑zigeben:3PL.PRS

a!‑ku‑wa‑an‑napí‑an‑zi
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
geben
3PL.PRS

Vs. 4 m]a‑aḫ‑ḫa‑an‑mawie: KÁ.GAL‑ašTor:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tor:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tor:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a‑ra‑an‑ziankommen:3PL.PRS;
erheben:3PL.PRS;
waschen:3PL.PRS

m]a‑aḫ‑ḫa‑an‑maKÁ.GAL‑aša‑ra‑an‑zi
wie
Tor
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tor
{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tor
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ankommen
3PL.PRS
erheben
3PL.PRS
waschen
3PL.PRS

Vs. 5 ]x 2zwei:QUANcar GIŠzu‑up‑pa‑riḪI.A‑iaFackel:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Fackel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
Fackel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Fackel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

2GIŠzu‑up‑pa‑riḪI.A‑ia
zwei
QUANcar
Fackel
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Fackel
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
Fackel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Fackel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. 6 MEŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
GI]Šzu‑up‑pa‑ri‑ia‑la‑ašFackelträger:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

MEŠGI]Šzu‑up‑pa‑ri‑ia‑la‑aš
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Fackelträger
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. 7 ]ar‑kán‑zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS
MUNUSAMA.DINGIR‑LIM‑maGottesmutter:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} MUNUSŠU.GIAlter einer Greisin:{(UNM)}

]ar‑kán‑ziMUNUSAMA.DINGIR‑LIM‑maMUNUSŠU.GI
haben
3PL.PRS
umkommen
3PL.PRS
Gottesmutter
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Alter einer Greisin
{(UNM)}

Vs. 8 i‑i]a‑an‑da‑rigehen:3PL.PRS.MP nuCONNn EGIR.KASKAL‑NIM(auf dem) Rückweg:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

i‑i]a‑an‑da‑rinuEGIR.KASKAL‑NIM
gehen
3PL.PRS.MP
CONNn(auf dem) Rückweg
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. 9 ]x‑kán ú‑wa‑an‑zisehen:3PL.PRS;
trinken:HITT.INF;
kommen:3PL.PRS

ú‑wa‑an‑zi
sehen
3PL.PRS
trinken
HITT.INF
kommen
3PL.PRS

Vs. 10 ]x‑x‑it‑te‑in Dḫal‑ki!‑in‑naḪalki:DN.ACC.SG.C=CNJadd1 [


Dḫal‑ki!‑in‑na
Ḫalki
DN.ACC.SG.C=CNJadd

Vs. 11 ]x x x

Text bricht ab

Die Zeichenform sieht eher nach DI aus.