HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 60.156 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

1′ ] Dme‑ez[zu‑ul‑laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}

Dme‑ez[zu‑ul‑la
Mez(z)ul(l)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Mez(z)ul(l)a
{DN(UNM)}

2′ ḫu‑u‑up‑p]a‑riSchale:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
Schale:D/L.SG;
(Gebäck):D/L.SG;
(Gewebe oder Kleidungsstück):D/L.SG;
schlecht behandeln:3SG.PRS.MP
ši‑p[a‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ḫu‑u‑up‑p]a‑riši‑p[a‑an‑ti
Schale
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
Schale
D/L.SG
(Gebäck)
D/L.SG
(Gewebe oder Kleidungsstück)
D/L.SG
schlecht behandeln
3SG.PRS.MP
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

3′ SÌR‑R]Usingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} ALAM.Z[U₉Kultakteur:{(UNM)}

SÌR‑R]UALAM.Z[U₉
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Kultakteur
{(UNM)}

4′ mar‑nu]‑wa‑an‑ti‑ia((ERG) eine Biersorte):D/L.SG;
verschwinden lassen:PTCP.D/L.SG
[


mar‑nu]‑wa‑an‑ti‑ia
((ERG) eine Biersorte)
D/L.SG
verschwinden lassen
PTCP.D/L.SG

5′ NIN]DA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢAsauer:{(UNM)} [

NIN]DA.GUR₄.RAEM‑ṢA
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}

6′ LUGAL‑u]šKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑i[azerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP


LUGAL‑u]špár‑ši‑i[a
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

7′ NINDA.GUR₄.R]ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
LUGA[LŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}

Text bricht ab

NINDA.GUR₄.R]ALUGA[L
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}