HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 64.88 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs.? lk. Kol. 1′ ]‑zi


Vs.? lk. Kol. bricht ab

Vs.? r. Kol. 1′ NINDAwa‑ga‑[ta‑


Vs.? r. Kol. 2′ S[AGIMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢA]sauer:{(UNM)}

S[AGI1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA]
Mundschenk
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}

Vs.? r. Kol. 3′ a‑aš‑ka[azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú‑da‑i](her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

a‑aš‑ka[azú‑da‑i]
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Vs.? r. Kol. 4′ LUGALiŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
[pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Volk:;
gänzlich:
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP


LUGALi[pa‑a‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑ia]
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Volk

gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

Vs.? r. Kol. 5′ S[AGIMundschenk:{(UNM)} ]

Vs.? r. Kol. bricht ab

S[AGI
Mundschenk
{(UNM)}

Rs.? r. Kol. 1′ [ ] x[


Rs.? r. Kol. 2′ DUMUMEŠ.É.[GALPalastbediensteter:{(UNM)} A‑NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
König:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
MUNUS.LUGAL]Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}

DUMUMEŠ.É.[GALA‑NA LUGALMUNUS.LUGAL]
Palastbediensteter
{(UNM)}
Šarrumma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
König
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}

Rs.? r. Kol. 3′ ge‑nu‑wa‑ašKnie:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
öffnen:VBN.GEN.SG;
Knie:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Knie:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
öffnen:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[GADALeintuch:{(UNM)}

ge‑nu‑wa‑aš[GADA
Knie
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
öffnen
VBN.GEN.SG
Knie
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Knie
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
öffnen
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Leintuch
{(UNM)}

Rs.? r. Kol. 4′ da‑an‑zinehmen:3PL.PRS [


da‑an‑zi
nehmen
3PL.PRS

Rs.? r. Kol. 5′ [pár‑aš‑n]a‑u‑wa‑aš‑k[ánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
ú‑ez‑zi]kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS

[pár‑aš‑n]a‑u‑wa‑aš‑k[ánú‑ez‑zi]
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

Rs.? r. Kol. 6′ [ ]x x x[

Rs.? r. Kol. bricht ab

Rs.? lk. Kol.


Rs.? lk. Kol. 1′ ] SANGAPriesterin:{(UNM)};
Priester:{(UNM)}

SANGA
Priesterin
{(UNM)}
Priester
{(UNM)}

Rs.? lk. Kol. 2′ ‑z]i?

Text bricht ab